aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
blob: 6e4e5933ea80d8ec942e84808621f6f51cdcde93 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
<TS language="sr@latin" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Klikni desnim tasterom za uređivanje adrese ili oznake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Kreiraj novu adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Novi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Kopiraj selektovanu adresu u sistemski klipbord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopiraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Zatvori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Briše trenutno izabranu adresu sa liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Izvoz podataka iz trenutne kartice u datoteku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Izvoz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Izbrisati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Izaberite adresu za slanje novčića</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Izaberite adresu za prijem novčića</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>I&amp;zaberi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Adresa na koju se šalje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Adresa na koju se prima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Ovo su Vaše Bitcoin adrese na koju se vrše uplate. Uvek proverite iznos i prijemnu adresu pre slanja novčića.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Ovo su Vaše Bitcoin adrese za primanje uplata. Preporučuje se upotreba nove adrese za svaku transakciju.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Kopiraj Adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Kopiranje &amp;Oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Izmena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Izvezi Listu Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Zarezom odvojena datoteka (*.csv) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Izvoz Neuspeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Desila se greška prilikom čuvanja liste adresa u %1. Molimo pokusajte ponovo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(bez oznake)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Dialog pristupne fraze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Unesi pristupnu frazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nova pristupna fraza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Ponovo unesite pristupnu frazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Unesite novu pristupnu frazu u novčanik. &lt;br/&gt;Molimo, koristite pristupnu frazu koja ima &lt;b&gt; deset ili više nasumičnih znakova&lt;/b&gt;, ili &lt;b&gt;osam ili više reči&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Šifrujte novčanik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Da biste otključali novčanik potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Otključajte novčanik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Da biste dešifrovali novčanik, potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Dešifrujte novčanik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Promenite pristupnu frazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Unesite u novčanik staru pristupnu frazu i novu pristupnu frazu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Potvrdite šifrovanje novčanika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Upozorenje: Ako šifrujete svoj novčanik, i potom izgubite svoju pristupnu frazu &lt;b&gt;IZGUBIĆETE SVE SVOJE BITKOINE&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Da li ste sigurni da želite da šifrujete svoj novčanik?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Novčanik je šifrovan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>%1 će se ugasiti da bi dovršio proces enkriptovanja. Imajte u vidu da enkripcija novčanika ne garantuje potpunu zaštitu bitcoina od krađe od strane nekog virusa koji bi zarazio vaš kompjuter.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>VAŽNO: Ranije rezervne kopije wallet datoteke trebate zameniti sa novo-kreiranom, enkriptovanom wallet datotekom. Iz sigurnosnih razloga, ranije ne-enkriptovane wallet datoteke će postati neupotrebljive čim počnete koristiti novi, enkriptovani novčanik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Enkripcija novčanika neuspešna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Enkripcija novčanika nije uspela zbog greške u programu. Vaš novčanik nije enkriptovan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Unete pristupne fraze nisu tačne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Otključavanje novčanika neuspešno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Pristupna fraza za dekriptovanje novčanika nije tačna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Dekriptovanje novčanika neuspešno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Upozorenje: Caps Lock je uključen!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Netmask</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Banovani ste do</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Potpišite &amp;poruka...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Usklađivanje sa mrežom...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Pregled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Čvor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Prikaži opšti pregled novčanika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Pregled istorije transakcija</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>I&amp;zađi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Isključi aplikaciju</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Otprilike %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Prikaži informacije za otprilike %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Prikaži informacije o Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opcije...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Izmeni podešavanja za %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Enkriptuj Novčanik...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Rezervna Kopija Novčanika...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Izmeni pristupnu frazu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Slanje adresa...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Primanje adresa...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Otvori &amp;URI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Odaberite za prekid aktivnosti na mreži.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Aktivnost na mreži je prekinuta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Odaberite da ponovo dozvolite aktivnost na mreži.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>Sinhronizujem Najnovije Blokove (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Ponovo obeležavam blokove na disku...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Pošalji novčiće na Bitcoin adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Napravite rezervnu kopiju novčanika na drugom mestu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Promenite pristupnu frazu za enkiptovanje novčanika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Prozor za otklanjanje grešaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Otvori konzolu za dijagnostiku i otklanjanje grešaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Proveri poruku...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Novčanik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Pošalji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Primi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Prikazati / Sakriti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Prikaži ili sakrij glavni prozor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Enkriptuj privatne ključeve novčanika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Potpišite poruke sa svojim Bitcoin adresama da biste dokazali njihovo vlasništvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Proverite poruke da biste utvrdili sa kojim Bitcoin adresama su potpisane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fajl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Podešavanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Pomoć</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Alatke za tabove</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Zatražite plaćanje (generiše QR kodove i bitcoin: URI-e)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Greska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozorenje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informacije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 klijent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Datum: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Iznos: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Tip: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Oznaka: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Adresa: %1
</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Količina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Iznos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Naknada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Nakon Naknade:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kolicina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(bez oznake)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Izmeni Adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresa</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Greska</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Greska</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kolicina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>nepoznato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Novčanik</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(bez oznake)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Količina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Iznos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Naknada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Nakon Naknade:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Taksa transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(bez oznake)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(bez oznake)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Zarezom odvojena datoteka (*.csv) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Izvoz Neuspeo</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informacije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozorenje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Nedovoljno sredstava</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Ucitavanje indeksa bloka...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Ucitavanje novcanika...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Ponovno skeniranje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Zavrseno ucitavanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Greska</translation>
    </message>
</context>
</TS>