aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
blob: 729bd08b39df96b38b9fb8883e5cb5d3ac89d9a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
<TS language="sr" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Kliknite desnim klikom radi izmene adrese ili oznake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Napravite novu adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>Novo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Kopirajte trenutno izabranu adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>Kopirajte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Zatvorite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Eksportuj podatke iz izabrane kartice u fajl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Избриши</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Унесите лозинку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Нова лозинка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Поновите нову лозинку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Општи преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Погледајте општи преглед новчаника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Трансакције</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Претражите историјат трансакција</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>I&amp;zlaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Напустите програм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>О &amp;Qt-у</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Прегледајте информације о Qt-у</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>П&amp;оставке...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Шифровање новчаника...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Backup новчаника</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>Промени &amp;лозинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Пошаљите новац на bitcoin адресу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Мењање лозинке којом се шифрује новчаник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>новчаник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Пошаљи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Фајл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Подешавања</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>П&amp;омоћ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Трака са картицама</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Ажурно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Ажурирање у току...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Послана трансакција</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Придошла трансакција</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;откључан&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Iznos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>iznos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Potvrdjen</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Измени адресу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Адреса</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>верзија</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Korišćenje:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Поставке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>новчаник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>&amp;Јединица за приказивање износа:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>iznos</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>Iznos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>Poruka:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Kopirajte adresu</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Слање новца</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Iznos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Потврди акцију слања</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>&amp;Пошаљи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>Iznos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Етикета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+П</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Poruka:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+П</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Opcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Gde je konkretni data direktorijum </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Korisničko ime za JSON-RPC konekcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Lozinka za JSON-RPC konekcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>učitavam adrese....</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Učitavam blok indeksa...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Новчаник се учитава...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Ponovo skeniram...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Završeno učitavanje</translation>
    </message>
    </context>
</TS>