aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
blob: 52643d5f2505c538b90621eee7acbb28d1dd4244 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Utwórz nowy adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nowy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Skopiuj wybrany adres do schowka systemowego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Kopiuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">Z&amp;amknij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Usuń aktualnie wybrany adres z listy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Wprowadź adres lub etykietę aby wyszukać</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Eksportuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz adres, na który chcesz wysyłać monety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz adres, na który chcesz otrzymywać monety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Adresy wysyłania8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685f</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">Odbierające adresy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">To są twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku 'Utwórz nowy adres odbioru' na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy.
Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Eksportuj listę adresów </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
        <translation type="unfinished">Plik *.CSV rozdzielany pzrecinkami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished"> Eksportowanie nie powiodło się </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etykieta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(brak etykiety)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation> Okienko Hasła </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation> Wpisz hasło </translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nowe hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation> Powtórz nowe hasło </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Pokaż hasło </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Zaszyfruj portfel </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Odblokuj portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished"> Zmień hasło </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Potwierdź szyfrowanie portfela </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło - &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCONY&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel? </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Portfel zaszyfrowany </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Wprowadź nowe hasło do portfela.&lt;br/&gt; Hasło powinno zawierać co najmniej &lt;b&gt;10 losowych znaków&lt;/b&gt; lub&lt;b&gt; co najmniej 8 słów&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Wprowadź stare i nowe hasło portfela. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">Zwróć uwagę, że zaszyfrowanie portfela nie zabezpieczy się w pełni przed kradzieżą przez malware jakie może zainfekować twój komputer. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished"> Portfel do zaszyfrowania </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Twój portfel zostanie zaszyfrowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Twój portfel jest teraz zaszyfrowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Szyfrowanie portfela nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Podane hasła nie są takie same.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">Odblokowanie portfela nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP / maska podsieci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">Blokada do</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Runaway exception</source>
        <translation type="unfinished">Błąd zapisu do portfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished">Wystąpił krytyczny błąd. %1 nie może dalej bezpiecznie pracować i zostanie zakończony.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">Błąd wewnętrzny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">Wystąpił krytyczny błąd. %1 będzie próbować bezpiecznie pracować. Jest to niespodziewany błąd, który może zostać zgłoszony w sposób opisany poniżej.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
        <translation type="unfinished">Błąd: nie można przeanalizować pliku konfiguracyjnego: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Błąd: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing settings: %1</source>
        <translation type="unfinished">Błąd inicjowania ustawień: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1 jeszcze się bezpiecznie nie zamknął...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Kwota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Relay</source>
        <translation type="unfinished">Pełny Przekaźnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block Relay</source>
        <translation type="unfinished">Przekaźnik Blokowy</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>P&amp;odsumowanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Pokazuje ogólny widok portfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transakcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Przeglądaj historię transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Zakończ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Zamknij program</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;O %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">Pokaż informacje o %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Pokazuje informacje o Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">Zmień opcje konfiguracji dla %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Stwórz nowy portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Portfel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Aktywność sieciowa została wyłączona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">Proxy jest &lt;b&gt;włączone&lt;/b&gt;: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Wyślij monety na adres Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Zapasowy portfel w innej lokalizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Wyślij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>Odbie&amp;rz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Opcje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Pokaż / Ukryj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Pokazuje lub ukrywa główne okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Zaszyfruj portf&amp;el...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Zaszyfruj klucz prywatny należący do twojego portfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Utwórz kopię zapasową portfela...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zmień hasło...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;message…</source>
        <translation type="unfinished">Podpisz &amp;wiadomość...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Podpisz wiadomości swoim adresem, aby udowodnić jego posiadanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zweryfikuj wiadomość...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Zweryfikuj wiadomości, aby upewnić się, że zostały podpisane przy użyciu określonych adresów Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
        <translation type="unfinished">Wczytaj PSBT z pliku...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI…</source>
        <translation type="unfinished">Otwórz &amp;URI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij portfel...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Utwórz portfel...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij wszystkie portfele ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>U&amp;stawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Pasek zakładek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">Synchronizuję nagłówki (%1%)…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network…</source>
        <translation type="unfinished">Synchronizacja z siecią...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Indeksowanie bloków...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Przetwarzanie bloków...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Ponowne indeksowanie bloków...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers…</source>
        <translation type="unfinished">Łączenie z uczestnikami sieci...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">Zażądaj płatności (wygeneruj QE code i bitcoin: URI)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up…</source>
        <translation type="unfinished">Synchronizuję...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Ostrzeżenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informacja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Aktualny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">Otwórz bitcoin: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Otwórz Portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">Otwórz portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij wszystkie portfele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">domyślny portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">Brak dostępnych portfeli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation type="unfinished">Minimalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">Powiększ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 klient</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click for more actions.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Kliknij po więcej funkcji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Peers tab</source>
        <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
        <translation type="unfinished">Wyświetl połączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Wyłącz aktywność sieciową</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Włącz aktywność sieciową</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Błąd: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Data: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Kwota: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Portfel: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Typ: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Etykieta: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Adres: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Transakcja wysłana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transakcja przychodząca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation type="unfinished">Orginalna wiadomość:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Kwota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Opłata:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Po opłacie:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Zmiana:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">zaznacz/odznacz wszytsko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Kwota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">Potwierdzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Potwerdzone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj kwotę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj &amp;ID transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L&amp;ock unspent</source>
        <translation type="unfinished">Z&amp;ablokuj niewydane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unlock unspent</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Odblokuj niewydane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj prowizję</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj resztę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">tak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="unfinished">nie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(brak etykiety)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <translation type="unfinished">Tworzenie portfela &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">Nieudane tworzenie potrfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie przy tworzeniu portfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't list signers</source>
        <translation type="unfinished">Nie można wyświetlić sygnatariuszy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">Otworzenie portfela nie powiodło się</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">Ostrzeżenie przy otworzeniu potrfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">domyślny portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <translation type="unfinished">Otwieranie portfela &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij portfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">Zamknij wszystkie portfele</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Stwórz potrfel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
        <translation type="unfinished">Użyj zewnętrznego urządzenia podpisującego, takiego jak portfel sprzętowy. Najpierw skonfiguruj zewnętrzny skrypt podpisujący w preferencjach portfela.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer</source>
        <translation type="unfinished">Zewnętrzny sygnatariusz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>(of %1 GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">(z %1 GB potrzebnych)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 GB potrzebnych na pełny łańcuch)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit block chain storage to</source>
        <translation type="unfinished">Ogranicz przechowywanie łańcucha bloków do</translation>
    </message>
    <message>
        <source> GB</source>
        <translation type="unfinished">GB</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down…</source>
        <translation type="unfinished">%1 się zamyka...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Unknown…</source>
        <translation type="unfinished">Nieznany...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating…</source>
        <translation type="unfinished">obliczanie...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
        <translation type="unfinished">Zewnętrzny sygnatariusz (n.p. portfel sprzętowy) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
        <translation type="unfinished">Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin w routerze. Działa jedynie wtedy, gdy router wspiera NAT-PMP i usługa ta jest włączona. Zewnętrzny port może być losowy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Minimalizuj do zasobnika systemowego zamiast do paska zadań</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
        <translation type="unfinished">Czcionka o stałej szerokości w zakładce Przegląd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>closest matching "%1"</source>
        <translation type="unfinished">najbliższy pasujący "%1"</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Błąd</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
        <translation type="unfinished">Tryb Prywatny został włączony dla zakładki Podgląd. By odkryć wartości, odznacz Ustawienia-&gt;Ukrywaj wartości.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>Save…</source>
        <translation type="unfinished">Zapisz...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
        <translation type="unfinished">Transakcja ma %1 niepodpisane wejścia.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
        <translation type="unfinished">Nie można przetworzyć żądanie zapłaty poniewasz BIP70 nie jest obsługiwany.
Ze względu na wady bezpieczeństwa w BIP70 jest zalecane ignorować wszelkich instrukcji od sprzedawcę dotyczących zmiany portfela.
Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP21. </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Adres</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zapisz Obraz...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Direction/Type</source>
        <translation type="unfinished">Kierunek/Rodzaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Bandwidth</source>
        <translation type="unfinished">Wysoka Przepustowość</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no high bandwidth relay selected</source>
        <translation type="unfinished">nie wybrano przekaźnika o dużej przepustowości</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 d&amp;ay</source>
        <translation type="unfinished">1 d&amp;zień</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing…</source>
        <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Wykonuję...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;message</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj wiado&amp;mość</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj kwotę</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Request payment to …</source>
        <translation type="unfinished">Żądaj płatności do ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Kwota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Portfel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zweryfikuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zapisz Obraz...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etykieta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(brak etykiety)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Kwota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Opłata:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Po opłacie:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Zmiana:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose…</source>
        <translation type="unfinished">Wybierz...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj kwote</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj prowizję</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj resztę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 blocks)</source>
        <translation type="unfinished">%1 (%2 bloków)github.com </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign on device</source>
        <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
        <translation type="unfinished">Podpisz na urządzeniu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect your hardware wallet first.</source>
        <translation type="unfinished">Najpierw podłącz swój sprzętowy portfel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to '%2'</source>
        <translation type="unfinished">%1 do '%2'8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685f</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
        <translation type="unfinished">Aby przejrzeć listę odbiorców kliknij "Pokaż szczegóły..."</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer not found</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Nie znaleziono zewnętrznego sygnatariusza </translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer failure</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Błąd zewnętrznego sygnatariusza </translation>
    </message>
    <message>
        <source>External balance:</source>
        <translation type="unfinished">Zewnętrzny balans:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(brak etykiety)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
        <translation type="unfinished">sprzeczny z transakcją posiadającą %1 potwierdzeń</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Data</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Kwota</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etykieta</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(brak etykiety)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Range…</source>
        <translation type="unfinished">Zakres...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj kwotę</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj &amp;ID transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;raw transaction</source>
        <translation type="unfinished">Kopiuj &amp;raw transakcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full transaction &amp;details</source>
        <translation type="unfinished">Skopiuj pełne &amp;detale transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show transaction details</source>
        <translation type="unfinished">Wyświetl &amp;szczegóły transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase transaction &amp;fee</source>
        <translation type="unfinished">Zwiększ opłatę transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;bandon transaction</source>
        <translation type="unfinished">Porzuć transakcję</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit address label</source>
        <translation type="unfinished">Wy&amp;edytuj adres etykiety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
        <translation type="unfinished">Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Potwerdzone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etykieta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished"> Eksportowanie nie powiodło się </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Stwórz nowy portfel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Can't display address</source>
        <translation type="unfinished">Nie można wyświetlić adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">domyślny portfel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Eksportuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Informacje portfela</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
        <translation type="unfinished">Nie można zmienić wersji portfela z wersji %ina wersje %i. Wersja portfela pozostaje niezmieniona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
        <translation type="unfinished">Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating %s</source>
        <translation type="unfinished">Błąd podczas tworzenia %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading next record from wallet database</source>
        <translation type="unfinished">Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
        <translation type="unfinished">Błąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s,  spodziewane %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Missing checksum</source>
        <translation type="unfinished">Bład: Brak suma kontroly</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: No %s addresses available.</source>
        <translation type="unfinished">Błąd: %s adres nie dostępny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Błąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing…</source>
        <translation type="unfinished">Importowanie...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses…</source>
        <translation type="unfinished">Ładowanie adresów P2P...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist…</source>
        <translation type="unfinished">Ładowanie listy zablokowanych...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index…</source>
        <translation type="unfinished">Ładowanie indeksu bloku...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Ładowanie portfela...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning…</source>
        <translation type="unfinished">Ponowne skanowanie...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads…</source>
        <translation type="unfinished">Startowanie wątków sieciowych...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open %s for writing</source>
        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć %s w celu zapisu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">Weryfikowanie bloków...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)…</source>
        <translation type="unfinished">Weryfikowanie porfela(li)...</translation>
    </message>
    </context>
</TS>