aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts
blob: 0cffd96f98d7c1e703be783723c2c701f608d4e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
<TS language="ne" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>ठेगाना वा लेबल सम्पादन गर्न दायाँ-क्लिक गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>नयाँ ठेगाना सिर्जना गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;amp;नयाँ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>भर्खरै चयन गरेको ठेगाना प्रणाली क्लिपबोर्डमा कपी गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;amp;कपी गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>बन्द गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>भर्खरै चयन गरेको ठेगाना सूचीबाट मेटाउनुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस् </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;amp;निर्यात गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;amp;मेटाउनुहोस्</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>पासफ्रेज संवाद</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>पासफ्रेज प्रवेश गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>नयाँ पासफ्रेज</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>नयाँ पासफ्रेज दोहोर्याउनुहोस्</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/नेटमास्क</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>प्रतिबन्धित समय</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>सन्देशमा &amp;amp;हस्ताक्षर  गर्नुहोस्...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>नेटवर्कमा समिकरण हुँदै...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>शारांश</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>नोड</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>वालेटको साधारण शारांश देखाउनुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;amp;कारोबार</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>कारोबारको इतिहास हेर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>बाहिर निस्कनुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>एप्लिकेसन बन्द गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;amp;बारेमा %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>%1 को बारेमा सूचना देखाउनुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Qt को बारेमा सूचना देखाउनुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;amp;विकल्प...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>%1 का लागि कन्फिगुरेसनको विकल्प परिमार्जन गर्नुहोस</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;amp;वालेटलाई इन्क्रिप्ट गर्नुहोस्...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;amp;वालेटलाई ब्याकअप गर्नुहोस्...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;amp;पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;amp;पठाउने ठेगानाहरू...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;amp;प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>URI &amp;amp;खोल्नुहोस्...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>डिस्कमा ब्लकलाई पुनः सूचीकरण गरिँदै...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>बिटकोइन ठेगानामा सिक्का पठाउनुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>वालेटलाई अर्को ठेगानामा ब्याकअप गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>वालेट इन्क्रिप्सनमा प्रयोग हुने इन्क्रिप्सन पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;amp;डिबग विन्डो</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>डिबगिङ र डायाग्नोस्टिक कन्सोल खोल्नुहोस्</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>रकम</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>देखाइएको सूचना पूरानो हुन सक्छ । कनेक्सन स्थापित भएपछि, तपाईंको वालेट बिटकोइन नेटवर्कमा स्वचालित रूपमा समिकरण हुन्छ , तर यो प्रक्रिया अहिले सम्म पूरा भएको छैन ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>हेर्ने-मात्र:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>उपलब्ध:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>तपाईंको खर्च गर्न मिल्ने ब्यालेन्स</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>विचाराधिन:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>अझै पुष्टि हुन बाँकी र खर्च गर्न मिल्ने ब्यालेन्समा गणना गर्न नमिल्ने जम्मा कारोबार</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>अपरिपक्व:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>अझै परिपक्व नभएको खनन गरिएको ब्यालेन्स</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>ब्यालेन्स</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation>अहिलेसम्म परिपक्व नभएको खनन गरिएको, हेर्ने-मात्र ठेगानामा रहेको ब्यालेन्स</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>हेर्ने-मात्र ठेगानामा रहेको हालको जम्मा ब्यालेन्स</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>प्रयोगकर्ता एजेन्ट</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node/Service</source>
        <translation>नोड/सेव</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>पिङ समय</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>रकम</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>प्रयोगकर्ता एजेन्ट</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>पिङ समय</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation>पठाइँदै गरेको रकमबाट शुल्क कटौती गरिनेछ । प्राप्तकर्ताले तपाईंले रकम क्षेत्रमा प्रवेष गरेको भन्दा थोरै बिटकोइन प्राप्त गर्ने छन् । धेरै प्राप्तकर्ता चयन गरिएको छ भने समान रूपमा शुल्क विभाजित गरिनेछ ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation>बिटकोइनमा संलग्न गरिएको सन्देश: तपाईंको मध्यस्थको लागि कारोबारको साथमा भण्डारण गरिने URI । नोट: यो सन्देश बिटकोइन नेटवर्क मार्फत पठाइने छैन ।</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>आफ्नो ठेगानामा पठाइएको बिटकोइन प्राप्त गर्न सकिन्छ भनेर प्रमाणित गर्न तपाईंले ती ठेगानाले सन्देश/सम्झौताहरूमा हस्ताक्षर गर्न सक्नुहुन्छ । फिसिङ आक्रमणले तपाईंलाई छक्याएर अरूका लागि तपाईंको परिचयमा हस्ताक्षर गराउने प्रयास गर्न सक्ने भएकाले अस्पष्ट वा जथाभावीमा हस्ताक्षर गर्दा ध्यान दिनुहोस् । आफू सहमत भएको पूर्ण विस्तृत-कथनमा मात्र हस्ताक्षर गर्नुहोस् ।</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
        <translation>ब्लक डाटाबेसमा भविष्यबाट आए जस्तो देखिने एउटा ब्लक हुन्छ । तपाईंको कम्प्युटरको मिति र समय गलत तरिकाले सेट गरिएकाले यस्तो हुन सक्छ । तपाईं आफ्नो कम्प्युटरको मिति र समय सही छ भनेर पक्का हुनुहुन्छ भने मात्र ब्लक डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नुहोस् ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>यो जारी गर्नु पूर्वको परीक्षण संस्करण हो - आफ्नै जोखिममा प्रयोग गर्नुहोस् - खनन वा व्यापारीक प्रयोगको लागि प्रयोग नगर्नुहोस</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
        <translation>प्रि-फर्क अवस्थामा डाटाबेस रिवाइन्ड गर्न सकिएन । तपाईंले फेरि ब्लकचेन डाउनलोड गर्नु पर्ने हुन्छ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
        <translation>UPnP प्रयोग गरेर सुन्ने पोर्टलाई म्याप गर्नुहोस् (सुन्दा र -प्रोक्सी नहुँदा डिफल्ट: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
        <translation>चेतावनी: नेटवर्क पूरै तरिकाले सहमत छैन जस्तो देखिन्छ! केही खननकर्ताहरूले समस्या भोगिरहेका छन् जस्तो देखिन्छ ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation>चेतावनी: हामी हाम्रा सहकर्मीहरूसँग पूर्णतया सहमत छैनौं जस्तो देखिन्छ! तपाईंले अपग्रेड गर्नु पर्ने हुनसक्छ वा अरू नोडहरूले अपग्रेड गर्नु पर्ने हुनसक्छ ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
        <translation>दिइएको नेटमास्क वा ठेगानाबाट कनेक्ट भइरहेका श्वेतसूचीका सहकर्मी ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
        <translation>तपाईंले -चेनस्टेट-पुनः सूचकांकबाट -txindex परिवर्तन प्रयोग गरेर डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नु आवश्यक छ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s corrupt, salvage failed</source>
        <translation>%s मा क्षति, बचाव विफल भयो</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
        <translation>-maxmempool कम्तिमा %d MB को हुनुपर्छ ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;category&gt; can be:</source>
        <translation>&amp;lt;वर्ग&amp;gt; निम्न आकारको हुनसक्छ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append comment to the user agent string</source>
        <translation>प्रयोगकर्ता एजेन्ट स्ट्रिङमा टिप्पणी जोड्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
        <translation>स्टार्टअपमा क्षति पूगेको वालेटबाट निजी की प्राप्त गर्न प्रयास गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block creation options:</source>
        <translation>ब्लक सिर्जनाको बिकल्प:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation>-%s ठेगाना: &amp;apos;%s&amp;apos; निश्चय गर्न सकिँदैन</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change index out of range</source>
        <translation>सूचकांक परिवर्तन सीमा भन्दा बाहर</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect only to the specified node(s)</source>
        <translation>उल्लेख गरिएको नोड (हरू) मात्र कनेक्ट गर्नुहोस</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection options:</source>
        <translation>कनेक्सनको विकल्प:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation>सर्वाधिकार (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>क्षति पुगेको ब्लक डाटाबेस फेला पर</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debugging/Testing options:</source>
        <translation>डिबगिङ/परीक्षणका विकल्पहरू:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
        <translation>वालेट लोड नगर्नुहोस् र वालेट RPC कलहरू अक्षम गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>तपाईं अहिले ब्लक डेटाबेस पुनर्निर्माण गर्न चाहनुहुन्छ ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
        <translation>यो कम्प्युटरको %s मा बाँध्न सकिएन । %s सम्भवित रूपमा पहिलैबाट चलिरहेको छ ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
        <translation>असमर्थित तर्क -बेन्चमार्कलाई बेवास्ता गरियो, -डिबग=बेन्च प्रयोग गर्नुहोस् ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
        <translation>असमर्थित तर्क -डिबगनेटलाई बेवास्ता गरियो, -डिबग=नेट प्रयोग गर्नुहोस् । </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
        <translation>असमर्थित तर्क -टोर फेला पर्यो, -ओनियन प्रयोग गर्नुहोस् । </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
        <translation>UPnP प्रयोग गरेर सुन्ने पोर्ट म्याप गर्नुहोस् (डिफल्ट: %u) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>ब्लक प्रमाणित गरिँदै...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet...</source>
        <translation>वालेट प्रमाणित गरिँदै...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
        <translation>वालेट %s डाटा निर्देशिका %s बाहिरमा बस्छ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet debugging/testing options:</source>
        <translation>वालेट डिबगिङ/परीक्षणका विकल्पहरू:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
        <translation>वालेट फेरि लेख्नु आवश्यक छ: पूरा गर्न %s लाई पुन: सुरु गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet options:</source>
        <translation>वालेटका विकल्पहरू:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
        <translation>निर्दिष्ट गरिएको स्रोतबाट आएको JSON-RPC कनेक्सनलाई अनुमति दिनुहोस् । एकल IP (e.g. 1.2.3.4), नेटवर्क/नेटमास्क (उदाहरण 1.2.3.4/255.255.255.0) वा नेटवर्क/CIDR (उदाहरण 1.2.3.4/24) &amp;lt;ip&amp;gt; का लागि मान्य छन् । यो विकल्पलाई धेरै पटक निर्दिष्ट गर्न सकिन्छ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
        <translation>दिइएको ठेगानामा बाँध्नुहोस् र यसमा कनेक्ट गर्ने सहकर्मीलाई श्वेतसूचीमा राख्नुहोस् । IPv6 लागि [होस्ट]:पोर्ट संकेतन प्रयोग गर्नुहोस्</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
        <translation>JSON-RPC कनेक्सन सुन्नको लागि दिइएको ठेगानामा बाँध्नुहोस् । IPv6 लागि [होस्ट]:पोर्ट संकेतन प्रयोग गर्नुहोस् । यो विकल्पलाई धेरै पटक निर्दिष्ट गर्न सकिन्छ (डिफल्ट: सबै इन्टरफेसमा बाँध्नुहोस्)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
        <translation>umask 077 को सट्टामा प्रणालीको डिफल्ट अनुमतिको साथमा नयाँ फाइलहरू सिर्जना गर्नुहोस् । (असक्षम गरिएको वालेट कार्यक्षमतामा मात्र प्रभावकारी हुने)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
        <translation>आफ्नै IP ठेगाना पत्ता लगाउनुहोस् (सुन्दा र -बाहिरीआइपी वा -प्रोक्सी नहुँदा डिफल्ट: 1 )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
        <translation>त्रुटि: आगमन कनेक्सनमा सुन्ने कार्य असफल भयो (सुन्ने कार्यले त्रुटि %s फर्कायो)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
        <translation>सान्दर्भिक चेतावनी प्राप्त गर्दा आदेश कार्यान्वयन गर्नुहोस् नभए धेरै लामो फोर्क देखा पर्न सक्छ । (cmd को %s लाई सन्देशले प्रतिस्थापन गर्छ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
        <translation>रिले, खनन वा कारोबारको सिर्जनाको लागि यो भन्दा कम शुल्क (%s/kB मा) लाई शून्य शुल्कको रूपमा लिइन्छ । (डिफल्ट: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
        <translation>paytxfee सेट गरिएको छैन भने, औसतमा n ब्लक भित्र कारोबार पुष्टिकरण सुरु होस् भन्नका लागि पर्याप्त शुल्क समावेश गर्नुहोस् (डिफल्ट: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
        <translation>maxtxfee=&amp;lt;रकम&amp;gt;: का लागि अमान्य रकम &amp;apos;%s&amp;apos; (कारोबारलाई अड्कन नदिन अनिवार्य रूपमा कम्तिमा %s को न्यूनतम रिले शुल्क हुनु पर्छ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
        <translation>हामीले रिले र खनन गर्ने डाटा वाहक कारोबारको डाटाको अधिकतम आकार (डिफल्ट: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
        <translation>यदि ठेगाना कम भएमा, DNS लुकअप मार्फत सहकर्मी ठेगानाको जाँच गर्नुहोस  (डिफल्ट: 1 सिवाय -कनेक्ट)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
        <translation>हरेक प्रोक्सी कनेक्सनका लागि क्रेडिन्सियल अनियमित बनाउनुहोस् । यसले टोर स्ट्रिमको अलगावलाई सक्षम पार्छ (डिफल्ट: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
        <translation>बाइटमा उच्च-प्राथमिकता/कम शुल्कको कारोबारको अधिकतम आकार सेट गर्नुहोस् (डिफल्ट: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation>कारोबार रकम शुल्क कटौती गरेपछि पठाउँदा धेरै नै सानो हुन्छ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>यो उत्पादन ले OpenSSL टुलकिट &lt;https://www.openssl.org/&gt; को प्रयोगको लागि OpenSSL परियोजनाले विकास गरेको सफ्टवेयर, एरिक यंग द्वारा लिखित क्रिप्टोग्राफिक सफ्टवेयर र थमस बर्नार्डद्वारा लिखित UPnP सफ्टवेयरलाई समावेश गर्छ ।</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
        <translation>BIP32 पछि पदानुक्रमित निर्धारक की सिर्जना (HD) प्रयोग गर्नुहोस् ।. केवल वालेट सिर्जना/पहिलो सुरुवातको समयमा प्रभाव पार्छ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
        <translation>श्वेतसूचीका सहकर्मी पहिलैबाट मेमपूल, उपयोगीमा भए पनि उनीहरूलाई DoS banned गर्न सकिँदैन र उनीहरूको कारोबार सधैं रिले हुन्छ, उदाहरण, गेटवेको लाग</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode.  This will redownload the entire blockchain</source>
        <translation>तपाईंले काटछाँट नगरेको मोडमा जान पुनः सूचकांक प्रयोग गरेर डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नु पर्ने हुन्छ । यसले सम्पूर्ण ब्लकचेनलाई फेरि डाउनलोड गर्नेछ</translation>
    </message>
    </context>
</TS>