aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts
blob: 9a442271597cd91f796dccf41df968cc72ca57fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
<TS language="nb_NO" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Høyreklikk for å redigere adresse, eller beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Opprett en ny adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Ny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Kopier den valgte adressen til utklippstavlen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>&amp;Lukk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Slett den valgte adressen fra listen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Oppgi adresse, eller stikkord, for å søke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Eksporter data i den valgte fliken til en fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Eksport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Slett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Velg en adresse å sende mynter til</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Velg adressen som skal motta myntene</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>&amp;Velg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Avsender adresser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Mottager adresser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Dette er dine Bitcoin adresser for å sende  å sende betalinger. Husk å sjekke beløp og mottager adresser før du sender mynter.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Dette er dine Bitcoin adresse for å motta betalinger. Det er anbefalt å bruke en ny mottager adresse for hver transaksjon.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Kopier adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Kopier &amp;beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>R&amp;ediger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Eksporter adresse listen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komma separert fil (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Eksporten feilet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Fet oppstod en feil ved lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv igjen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Passord dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Oppgi passord setning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Ny passord setning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Repeter passorsetningen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password</source>
        <translation>Vis passord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Oppgi passordsetningen for lommeboken. &lt;br/&gt;Vennligst bruk en passordsetninge med &lt;b&gt;ti, eller flere tilfeldige tegn &lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtte, eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Krypter lommeboken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Denne operasjonen krever passordsetningen for å låse opp lommeboken.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Lås opp lommeboken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Denne operasjonen krever passordsetningen for å dekryptere lommeboken.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Dekrypter lommeboken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Endre passordsetningen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Oppgi den gamle og den nye passordsetningen for lommeboken.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Bekreft kryptering av lommeboken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordsetningen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Lommeboken er kryptert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Lommeboken din er nå kryptert. Husk at kryptering ikke er tilstrekkelig for å beskytte dine bitcoin i lommeboken fra å bli stjålet av skadelig programvare som har infisert maskinen din.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>VIKTIG: Alle tidligere sikkerhetskopier du har tatt av lommebokfilen bør erstattes med den nye krypterte lommebokfilen. Av sikkerhetsgrunner vil tidligere sikkerhetskopier av lommebokfilen bli ubrukelige når du begynner å bruke den ny kypterte lommeboken.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Kryptering av lommeboken feilet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Lommebokkrypteringen feilet pga. en intern feil. Lommeboken din ble ikke kryptert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>De oppgitte passordsetningene er forskjellige.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Opplåsing av lommeboken feilet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Passordsetningen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Dekryptering av lommeboken feilet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Passordsetningen for lommeboken ble endret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Advarsel: Caps Lock er på!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Nettmaske</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Utestengt Til</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Signer &amp;melding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Synkroniserer med nettverket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Oversikt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Vis generell oversikt over lommeboken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transaksjoner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Bla gjennom transaksjoner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Avslutt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Avslutt program</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Om %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Vis informasjon om %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Om &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Vis informasjon om Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Alternativer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Endre konfigurasjonsalternativer for %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Krypter lommebok...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Sikkerhetskopier lommebok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Endre passordsetning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Åpne &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Lommebok:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Klikk for å slå av nettverksaktivitet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Nettverksaktivitet er slått av</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Klikk for å slå på nettverksaktivitet igjen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>Synkroniserer Headers (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Reindekserer blokker på disken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation>Proxy er &lt;b&gt;slått på&lt;/b&gt;: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Send mynter til en Bitcoin adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Sikkerhetskopier lommeboken til en annen lokasjon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Endre passordsetningen for kryptering av lommeboken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Feilsøkingsvindu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Åpne konsoll for feilsøking og diagnostisering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Verifiser meldingen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Sende</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Motta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>Vi&amp;s / Skjul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Vis, eller skjul, hovedvinduet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Signer meldingene med Bitcoin adresse for å bevise at diu eier dem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Verifiser meldinger for å sikre at de ble signert med en angitt Bitcoin adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Inn&amp;stillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hjelp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Hjelpelinje for fliker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Be om betalinger (genererer QR-koder og bitcoin-URIer)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Vis lista over brukte sendeadresser og merkelapper</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Åpne en bitcoin: URI eller betalingsforespørsel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Kommandolinjealternativer</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n aktiv tilkobling til Bitcoin nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive tilkoblinger til Bitcoin nettverket</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Indekserer blokker på disken...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Behandler blokker på disken…</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation><numerusform>Har prosessert %n blokk av transaksjonshistorien</numerusform><numerusform>Har prosessert %n blokker av transaksjonshistorien</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 bak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Siste mottatte blokk ble generert for %1 siden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Transaksjoner etter dette vil ikke være synlige ennå.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Feilmelding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advarsel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informasjon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Oppdatert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation>&amp;Avsender adresser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation>&amp;Mottaker adresser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Vis %1-hjelpemeldingen for å få en liste over mulige Bitcoin-kommandolinjealternativer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Vindu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation>Gjenopprett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation>Hovedvindu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1-klient</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers...</source>
        <translation>Kobler til peers...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Tar igjen…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Dato: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Mengde: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation>Lommeboik: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Type: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Merkelapp: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Adresse: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Sendt transaksjon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Innkommende transaksjon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>HD nøkkel generering er &lt;b&gt;slått på&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>HD nøkkel generering er &lt;b&gt;slått av&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Feilmelding</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Vindu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Feilmelding</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Lommebok</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komma separert fil (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Eksporten feilet</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Eksport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Eksporter data i den valgte fliken til en fil</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informasjon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advarsel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Feilmelding</translation>
    </message>
</context>
</TS>