aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
blob: 5b24fcdf46e3616fb2e671cc5a3b12a4f25fc52c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
<TS language="it" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Crea un nuovo indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copia negli appunti l'indirizzo attualmente selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>C&amp;hiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Rimuovi dalla lista l'indirizzo attualmente selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>Sc&amp;egli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Indirizzi d'invio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Indirizzi di ricezione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per l'invio di pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per la ricezione di pagamenti. Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo di ricezione per ogni transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Copia indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Copia &amp;etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Esporta elenco indirizzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Testo CSV (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Esportazione fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Si è verificato un errore nel salvare l'elenco degli indirizzi su %1. Provare di nuovo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(nessuna etichetta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Finestra passphrase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Inserisci la passphrase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nuova passphrase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Ripeti la nuova passphrase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password</source>
        <translation>Mostra password</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Inserire la nuova passphrase per il portafoglio.&lt;br/&gt;Si consiglia di utilizzare una passphrase di &lt;b&gt;almeno dieci caratteri casuali&lt;/b&gt; oppure &lt;b&gt;otto o più parole&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Cifra il portafoglio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Questa operazione necessita della passphrase per sbloccare il portafoglio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Sblocca il portafoglio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Questa operazione necessita della passphrase per decifrare il portafoglio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Decifra il portafoglio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Cambia la passphrase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portafoglio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Conferma la cifratura del portafoglio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato &lt;b&gt;TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Cifrare veramente il portafoglio?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Portafoglio cifrato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>%1 verrà chiuso per completare il processo di cifratura. Ricorda che cifrare il tuo portafoglio non può proteggerlo contro potenziali furti di malware che potrebbero aver infettato il tuo computer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>IMPORTANTE: qualsiasi backup del portafoglio effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portamonete cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portafoglio non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portafoglio cifrato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Cifratura portafoglio fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>La cifratura del portafoglio non è riuscita a causa di un errore interno. Il portafoglio personale non è stato cifrato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Le passphrase fornite non corrispondono.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Sbloccaggio del portafoglio fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La passphrase inserita per decifrare il tuo portafoglio non è corretta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Decrittazione del portafoglio fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>La modifica della passphrase del portafoglio è riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Attenzione: è attivo il tasto blocco maiuscole !</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Netmask</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Bannato fino a</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Firma &amp;messaggio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Sincronizzazione con la rete in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Sintesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Mostra lo stato generale del portamonete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Mostra la cronologia delle transazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Chiudi applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Informazioni su %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Mostra informazioni su %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Informazioni su &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Mostra le informazioni su Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opzioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Modifica le opzioni di configurazione per %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Cifra portafoglio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Backup portafoglio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Cambia passphrase...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Indirizzi di invio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>Indirizzi di &amp;ricezione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Apri &amp;URI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Portafoglio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>Portafoglio predefinito:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Clicca per disattivare la rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Attività di rete disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Clicca per abilitare nuovamente l'attività di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>Sincronizzazione Headers (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Re-indicizzazione blocchi su disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation>Il Proxy è &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Invia fondi ad un indirizzo Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Effettua il backup del portamonete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Cambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portamonete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>Finestra di &amp;debug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Apri la console di debugging e diagnostica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Verifica messaggio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portafoglio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Invia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Ricevi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Mostra / Nascondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Mostra o nascondi la Finestra principale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portamonete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Firma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per dimostrarne il possesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Verifica che i messaggi siano stati firmati con gli indirizzi Bitcoin specificati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;File</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Mostra la lista degli indirizzi di invio utilizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Mostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Apri un bitcoin: URI o una richiesta di pagamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>Opzioni della riga di &amp;comando</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n connessione attiva alla rete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connessioni alla rete Bitcoin attive</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Indicizzando i blocchi su disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Elaborazione dei blocchi su disco...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation><numerusform>Elaborato %n blocco dello storico transazioni.</numerusform><numerusform>Elaborati %n blocchi dello storico transazioni.</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>Indietro di %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 fa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Le transazioni effettuate successivamente non sono ancora visibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Aggiornato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 client</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers...</source>
        <translation>Connessione ai peers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>In aggiornamento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Data: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Quantità: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation>Portafoglio: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Tipo: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Etichetta: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Indirizzo: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Transazione inviata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transazione ricevuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>La creazione della chiave HD è &lt;b&gt;abilitata&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>La creazione della chiave HD è &lt;b&gt;disabilitata&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Il portamonete è &lt;b&gt;cifrato&lt;/b&gt; ed attualmente &lt;b&gt;sbloccato&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Il portamonete è &lt;b&gt;cifrato&lt;/b&gt; ed attualmente &lt;b&gt;bloccato&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation>Si è verificato un errore critico. Bitcoin non può più funzionare in maniera sicura e verrà chiuso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Selezione coin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Quantità:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Byte:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Importo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Commissione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Trascurabile:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Dopo Commissione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Resto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(de)seleziona tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Modalità Albero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Modalità Lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Ricevuto con l'etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Ricevuto con l'indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Conferme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confermato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copia indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copia etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copia l'importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Copia l'ID transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock unspent</source>
        <translation>Bloccare non spesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock unspent</source>
        <translation>Sbloccare non spesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Copia quantità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Copia commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Copia dopo commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Copia byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Copia trascurabile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Copia resto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(%1 bloccato)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation>Questa etichetta diventerà rossa se uno qualsiasi dei destinatari riceverà un importo inferiore alla corrente soglia minima per la movimentazione della valuta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation>Può variare di +/- %1 satoshi per input.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(nessuna etichetta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>cambio da %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(resto)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Modifica l'indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>L'etichetta associata con questa voce della lista degli indirizzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>L'indirizzo associato con questa voce della lista degli indirizzi. Può essere modificato solo per gli indirizzi d'invio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Nuovo indirizzo d'invio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Modifica indirizzo di ricezione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Modifica indirizzo d'invio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Impossibile sbloccare il portamonete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Generazione della nuova chiave non riuscita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Sarà creata una nuova cartella dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Cartella già esistente. Aggiungi %1 se intendi creare qui una nuova cartella.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Il percorso è già esistente e non è una cartella.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Impossibile creare una cartella dati qui.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>versione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Informazioni %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Opzioni della riga di comando</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Benvenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>Benvenuto su %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
        <translation>Dato che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove %1 salverà i suoi dati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
        <translation>Quando fai click su OK, %1 comincerà a scaricare e processare l'intera %4 block chain (%2GB) a partire dalla prime transazioni del %3 quando %4 venne inaugurato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
        <translation>La sincronizzazione iniziale è molto dispendiosa e potrebbe mettere in luce problemi di harware del tuo computer che erano prima passati inosservati. Ogni volta che lanci %1 continuerà a scaricare da dove l'avevi lasciato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
        <translation>Se hai scelto di limitare l'immagazzinamento della block chain (operazione nota come "pruning" o "potatura"), i dati storici devono comunque essere scaricati e processati, ma verranno cancellati in seguito per mantenere basso l'utilizzo del tuo disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Usa la cartella dati predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Usa una cartella dati personalizzata:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation>Almeno %1 GB di dati verrà salvato in questa cartella e continuerà ad aumentare col tempo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation>Verranno salvati circa %1 GB di dati in questa cartella.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
        <translation>%1 scaricherà e salverà una copia della block chain di Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation>Anche il portafoglio verrà salvato in questa cartella.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Errore: La cartella dati "%1" specificata non può essere creata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of free space available</source>
        <translation><numerusform>GB di spazio libero disponibile</numerusform><numerusform>%n GB di spazio disponibile</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation><numerusform>(di %nGB richiesti)</numerusform><numerusform>(%n GB richiesti)</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation>Transazioni recenti potrebbero non essere visibili ancora, perciò il saldo del tuo portafoglio potrebbe non essere corretto. Questa informazione risulterà corretta quando il tuo portafoglio avrà terminato la sincronizzazione con la rete bitcoin, come indicato in dettaglio più sotto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
        <translation>Il tentativo di spendere bitcoin legati a transazioni non ancora visualizzate non verrà accettato dalla rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation>Numero di blocchi mancanti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown...</source>
        <translation>Sconosciuto...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Ora del blocco più recente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progresso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation>Aumento dei progressi per ogni ora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating...</source>
        <translation>calcolando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation>Tempo stimato al completamento della sincronizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Nascondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
        <translation>Sconosciuto. Sincronizzazione Headers (%1)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>Apri URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>Apri richiesta di pagamento da URI o file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file</source>
        <translation>Seleziona il file di richiesta di pagamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file to open</source>
        <translation>Seleziona il file di richiesta di pagamento da aprire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Principale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation>Avvia automaticamente %1 una volta effettuato l'accesso al sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start %1 on system login</source>
        <translation>&amp;Start %1 all'accesso al sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>Dimensione della cache del &amp;database.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>Numero di thread di &amp;verifica degli script </translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>Indirizzo IP del proxy (ad es. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
        <translation>Mostra se il proxy SOCK5 di default che p stato fornito è usato per raggiungere i contatti attraverso questo tipo di rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
        <translation>Usa una SOCKS&amp;5 proxy differente per raggiungere peers usando servizi Tor hidden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide the icon from the system tray.</source>
        <translation>Nascondi l'icona nella barra delle applicazioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide tray icon</source>
        <translation>&amp;Nascondi l'icona della barra delle applicazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation>Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Attivando questa opzione l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation>URL di terze parti (ad es. un block explorer) che appaiono nella tabella delle transazioni come voci nel menu contestuale. "%s" nell'URL è sostituito dall'hash della transazione.
Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active command-line options that override above options:</source>
        <translation>Opzioni della riga di comando attive che sostituiscono i settaggi sopra elencati:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
        <translation>Apri il %1 file di configurazione dalla cartella attiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation>Apri il file di configurazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Reimposta tutte le opzioni del client allo stato predefinito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>&amp;Ripristina Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
        <translation>Disattiva alcune funzionalità avanzate, ma tutti i blocchi saranno ancora completamente validati. Per ripristinare questa impostazione è necessario rieseguire il download dell'intera blockchain. L'utilizzo effettivo del disco potrebbe essere leggermente superiore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune &amp;block storage to</source>
        <translation>Eliminare e bloccare l'archiviazione su</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation>Per ripristinare questa impostazione è necessario rieseguire il download dell'intera blockchain.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation>(0 = automatico, &lt;0 = lascia questo numero di core liberi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>Port&amp;amonete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Esperti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation>Abilita le funzionalità di coin &amp;control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation>Disabilitando l'uso di resti non confermati, il resto di una transazione non potrà essere speso fino a quando non avrà ottenuto almeno una conferma. Questa impostazione influisce inoltre sul calcolo del saldo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation>&amp;Spendi resti non confermati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Mappa le porte tramite &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation>Accetta connessione esterne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
        <translation>Accetta connessioni in entrata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation>Connessione alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation>&amp;Connessione attraverso proxy SOCKS5 (proxy predefinito):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>&amp;IP del proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Porta del proxy (ad es. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation>Utilizzata per connettersi attraverso:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4</source>
        <translation>IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6</source>
        <translation>IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation>Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
        <translation>Connette alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5 separato per Tor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Mostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Minimizza nella tray bar invece che sulla barra delle applicazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>M&amp;inimizza alla chiusura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>&amp;Lingua Interfaccia Utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
        <translation>La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>&amp;Unità di misura con cui visualizzare gli importi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Scegli l'unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l'interfaccia e per l'invio di bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation>Specifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
        <translation>&amp;URLs per transazioni terzi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Conferma ripristino opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>È necessario un riavvio del client per applicare le modifiche.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Il client sarà arrestato. Si desidera procedere?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration options</source>
        <translation>Opzioni di configurazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
        <translation>Il file di configurazione è utilizzato per specificare opzioni utente avanzate che aggirano le impostazioni della GUI. Inoltre qualunque opzione da linea di comando aggirerà il file di configurazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file could not be opened.</source>
        <translation>Il file di configurazione non può essere aperto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Questa modifica richiede un riavvio del client.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>L'indirizzo proxy che hai fornito non è valido.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portamonete si sincronizza automaticamente con la rete Bitcoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>Sola lettura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Disponibile:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Il tuo saldo spendibile attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>In attesa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Totale delle transazioni in corso di conferma e che non sono ancora conteggiate nel saldo spendibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Immaturo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Importo generato dal mining e non ancora maturato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Saldo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Totale:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Il tuo saldo totale attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Il tuo saldo attuale negli indirizzi di sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Spendibile:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Transazioni recenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation>Transazioni non confermate su indirizzi di sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation>Importo generato dal mining su indirizzi di sola lettura e non ancora maturato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Saldo corrente totale negli indirizzi di sola lettura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation>Errore di richiesta di pagamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation>Impossibile avviare bitcoin: gestore click-to-pay</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation>Gestione URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
        <translation>'bitcoin: //' non è un URI valido. Usa invece "bitcoin:".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
        <translation>URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment address %1</source>
        <translation>Indirizzo di pagamento non valido %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
        <translation>Impossibile interpretare l'URI! I parametri dell'URI o l'indirizzo Bitcoin potrebbero non essere corretti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file handling</source>
        <translation>Gestione del file di richiesta del pagamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
        <translation>Impossibile leggere il file della richiesta di pagamento! Il file della richiesta di pagamento potrebbe non essere valido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request rejected</source>
        <translation>Richiesta di pagamento respinta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
        <translation>La rete della richiesta di pagamento non corrisponde alla rete del client.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request is not initialized.</source>
        <translation>La richiesta di pagamento non è stata inizializzata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
        <translation>Le richieste di pagamento non verificate verso script di pagamento personalizzati non sono supportate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment request.</source>
        <translation>Richiesta di pagamento invalida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
        <translation>L'importo di pagamento di %1 richiesto è troppo basso (considerato come trascurabile).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refund from %1</source>
        <translation>Rimborso da %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
        <translation>La richiesta di pagamento %1 è troppo grande (%2 bytes, consentiti %3 bytes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error communicating with %1: %2</source>
        <translation>Errore di comunicazione con %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request cannot be parsed!</source>
        <translation>La richiesta di pagamento non può essere processata!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad response from server %1</source>
        <translation> Risposta errata da parte del server %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network request error</source>
        <translation> Errore di richiesta di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment acknowledged</source>
        <translation>Pagamento riconosciuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>User Agent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node/Service</source>
        <translation>Nodo/Servizio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NodeId</source>
        <translation>Nodeld</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <translation>Ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Inviato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Ricevuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad es. %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 d</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation><numerusform>%n secondo</numerusform><numerusform>%n secondi</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minuti</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ora</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n giorno</numerusform><numerusform>%n giorni</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n settimana</numerusform><numerusform>%n settimane</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 e %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n anno</numerusform><numerusform>%n anni</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
        <translation>%1 non è ancora stato chiuso in modo sicuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>sconosciuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation>Errore: La cartella dati "%1" specificata non esiste.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Errore: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Salva immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation>&amp;Copia immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation>Salva codice QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image (*.png)</source>
        <translation>Immagine PNG (*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Versione client</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Finestra di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Versione BerkeleyDB in uso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datadir</source>
        <translation>Datadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Ora di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Numero di connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Block chain</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Numero attuale di blocchi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation>Memory Pool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation>Numero attuale di transazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation>Utilizzo memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation>Portafoglio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(none)</source>
        <translation>(nessuno)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Ricevuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Inviato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Peer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation>Peers bannati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Seleziona un peer per visualizzare informazioni più dettagliate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelisted</source>
        <translation>Whitelisted/sicuri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>Direzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation>Blocco di partenza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Headers</source>
        <translation>Headers sincronizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation>Blocchi sincronizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>User Agent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation>Apri il file log del debug di %1 dalla cartella dati attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log di grandi dimensioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation>Riduci dimensioni font.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation>Aumenta dimensioni font</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Servizi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>Punteggio di Ban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Tempo di Connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Ultimo Invio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Ultima Ricezione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Tempo di Ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
        <translation>La durata di un ping attualmente in corso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation>Attesa ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Ping</source>
        <translation>Ping Minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Offset</source>
        <translation>Scarto Temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Ora del blocco più recente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Traffico di Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Totali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Entrata:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Uscita:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>File log del Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Cancella console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation>1 &amp;ora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;day</source>
        <translation>1 &amp;giorno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation>1 &amp;settimana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation>1 &amp;anno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation>&amp;Disconnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban for</source>
        <translation>Bannato per</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unban</source>
        <translation>&amp;Elimina Ban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>Portafoglio predefinito:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
        <translation>Benvenuto nella console RPC di %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
        <translation>Usa le flecce su e giú per navigare nella storia, e %1 per pulire lo schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
        <translation>Digita %1 per una descrizione di comandi disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For more information on using this console type %1.</source>
        <translation>Per maggiori informazioni su come usare questa console digita %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
        <translation>ATTENZIONE: I truffatori sono stati attivi in quest'area, cercando di convincere gli utenti a digitare linee di comando e rubando i contenuti dei loro portafogli. Non usare questa console senza la piena consapevolezza delle ramificazioni di un comando.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled</source>
        <translation>Attività di rete disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command without any wallet</source>
        <translation>Esecuzione del comando senza alcun portafoglio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(node id: %1)</source>
        <translation>(id nodo: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>via %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>mai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>In entrata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>In uscita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Si</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Importo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etichetta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Messaggio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Un messaggio opzionale da allegare e mostrare all'apertura della richiesta di pagamento. Nota: Il messaggio non sarà inviato con il pagamento sulla rete Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation>Un'etichetta opzionale da associare al nuovo indirizzo di ricezione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Usa questo modulo per richiedere pagamenti. Tutti i campi sono &lt;b&gt;opzionali&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Un importo opzionale da associare alla richiesta. Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Cancellare tutti i campi del modulo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
        <translation>Gli indirizzi nativi segwit (noti anche come Bech32 o BIP-173) riducono le spese di transazione e offrono una migliore protezione dagli errori di battitura, ma i vecchi portafogli non li supportano. Se deselezionata, verrà creato un indirizzo compatibile con i portafogli meno recenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
        <translation>Genera indirizzo nativo segwit (Bech32)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation>Cronologia pagamenti richiesti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>&amp;Richiedi pagamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation>Mostra la richiesta selezionata (produce lo stesso effetto di un doppio click su una voce)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>Rimuovi le voci selezionate dalla lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy URI</source>
        <translation>Copia URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copia etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Copia il messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copia l'importo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>Codice QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>Copia &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Copia &amp;Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Salva Immagine...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation>Richiesta di pagamento a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation>Informazioni di pagamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Portafoglio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation> L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation> Errore nella codifica dell'URI nel codice QR.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(nessuna etichetta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation>(nessun messaggio)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount requested)</source>
        <translation>(nessun importo richiesto)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested</source>
        <translation>Richiesto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Invia Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>Funzionalità di Coin Control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs...</source>
        <translation>Input...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>selezionato automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Fondi insufficienti!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Quantità:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Byte:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Importo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Commissione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Dopo Commissione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Resto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>In caso di abilitazione con indirizzo vuoto o non valido, il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo generato appositamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Personalizza indirizzo di resto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Commissione di Transazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Scegli...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
        <translation>L'utilizzo della fallback fee può risultare nell'invio di una transazione che impiegherà diverse ore o giorni per essere confermata (e potrebbe non esserlo mai). Prendi in considerazione di scegliere la tua commissione manualmente o aspetta fino ad aver validato l'intera catena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
        <translation>Attenzione: il calcolo delle commissioni non è attualmente disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>collapse fee-settings</source>
        <translation>minimizza le impostazioni di commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.

Note:  Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
        <translation>Specifica una tariffa personalizzata per kB (1.000 byte) della dimensione virtuale della transazione

Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "100 satoshi per kB" per una dimensione di transazione di 500 byte (metà di 1 kB) alla fine produrrà una commissione di soli 50 satoshi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>per kilobyte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Nascondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
        <translation>Non vi è alcuna controindicazione a pagare la commissione minima, a patto che il volume delle transazioni sia inferiore allo spazio disponibile nei blocchi. Occorre comunque essere consapevoli che ciò potrebbe impedire la conferma delle transazioni nel caso in cui la rete risultasse satura.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(read the tooltip)</source>
        <translation>(leggi il suggerimento)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Raccomandata:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation>Personalizzata:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
        <translation>(Commissione intelligente non ancora inizializzata. Normalmente richiede un'attesa di alcuni blocchi...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Invia simultaneamente a più beneficiari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>&amp;Aggiungi beneficiario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Cancellare tutti i campi del modulo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Trascurabile:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time target:</source>
        <translation>Obiettivo del tempo di conferma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Replace-By-Fee</source>
        <translation>Attiva Replace-By-Fee</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
        <translation>Con Replace-By-Fee (BIP-125) si puo' aumentare la commissione sulla transazione dopo averla inviata. Senza questa, una commissione piu' alta e' consigliabile per compensare l'aumento del rischio dovuto al ritardo della transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Cancella &amp;tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Conferma l'azione di invio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>&amp;Invia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Copia quantità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copia l'importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Copia commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Copia dopo commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Copia byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Copia trascurabile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Copia resto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 blocks)</source>
        <translation>%1 (%2 blocchi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation> Sei sicuro di voler inviare?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
        <translation>Si puo' aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <translation>Per favore, rivedi la tua transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Commissione transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
        <translation>Senza segnalare Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation>Importo totale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Conferma invio coins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation> L'indirizzo del destinatario non è valido. Si prega di ricontrollare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation> L'importo da pagare deve essere maggiore di 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>Non hai abbastanza fondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation> Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation> Rilevato un indirizzo duplicato Ciascun indirizzo dovrebbe essere utilizzato una sola volta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation>Creazione della transazione fallita!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
        <translation>La transazione è stata respinta per il seguente motivo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
        <translation> Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay only the required fee of %1</source>
        <translation> Paga solamente la commissione richiesta di %1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation><numerusform>Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi.</numerusform><numerusform>Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi.</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation>Attenzione: Indirizzo Bitcoin non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation>Attenzione: Indirizzo per il resto sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm custom change address</source>
        <translation>Conferma il cambio di indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
        <translation>L'indirizzo selezionato per il cambio non fa parte di questo portafoglio. Alcuni o tutti i fondi nel tuo portafoglio potrebbero essere inviati a questo indirizzo. Sei sicuro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(nessuna etichetta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Importo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Paga &amp;a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etichetta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Scegli un indirizzo usato precedentemente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Questo è un normale pagamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation>L'indirizzo Bitcoin a cui vuoi inviare il pagamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Incollare l'indirizzo dagli appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Rimuovi questa voce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation>La commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di bitcoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
        <translation>S&amp;ottrae la commissione dall'importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use available balance</source>
        <translation>Usa saldo disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Messaggio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
        <translation>Questa è una richiesta di pagamento non autenticata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an authenticated payment request.</source>
        <translation>Questa è una richiesta di pagamento autenticata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation>Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per vostro riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Pagare a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Memo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla tua rubrica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Si</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down...</source>
        <translation>Arresto di %1 in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Firme - Firma / Verifica un messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Firma Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Si consiglia di prestare attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, attacchi di phishing potrebbero cercare di indurre ad apporre la firma su di esse. Si raccomanda di firmare esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali si condivide in pieno il contenuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation>L'indirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Scegli un indirizzo usato precedentemente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Incolla l'indirizzo dagli appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Copia la firma corrente nella clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Firma &amp;Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>Reimposta tutti i campi della firma messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Cancella &amp;Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Verifica Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
        <translation>Per verificare il messaggio inserire l'indirizzo del firmatario, il messaggio e la firma nei campi sottostanti, assicurandosi di copiare esattamente anche ritorni a capo, spazi, tabulazioni, etc.. Si raccomanda di non lasciarsi fuorviare dalla firma a leggere più di quanto non sia riportato nel testo del messaggio stesso, in modo da evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. Si ricorda che la verifica della firma dimostra soltanto che il firmatario può ricevere pagamenti con l'indirizzo corrispondente, non prova l'invio di alcuna transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation>L'indirizzo Bitcoin con cui è stato contrassegnato il messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Verifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Verifica &amp;Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>Reimposta tutti i campi della verifica messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation>Clicca "Firma Messaggio" per generare una firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation>L'indirizzo inserito non è valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation>Per favore controlla l'indirizzo e prova di nuovo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation>L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation>Sblocco del portamonete annullato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation>La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation>Firma messaggio fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation>Messaggio firmato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation>Non è stato possibile decodificare la firma.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation>Per favore controlla la firma e prova di nuovo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation>La firma non corrisponde al digest del messaggio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation>Verifica messaggio fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation>Messaggio verificato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
        <translation>in conflitto con una transazione con %1 conferme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0/unconfirmed, %1</source>
        <translation>0/non confermati, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in memory pool</source>
        <translation>nella riserva di memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not in memory pool</source>
        <translation>non nella riserva di memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abandoned</source>
        <translation>abbandonato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/non confermato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 conferme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>Generato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation>proprio indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation>Credito</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform><numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation>non accettate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation>Debito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total debit</source>
        <translation>Debito totale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation>Credito totale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Commissione transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Importo netto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID della transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction total size</source>
        <translation>Dimensione totale della transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction virtual size</source>
        <translation>Dimensione virtuale della transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output index</source>
        <translation>Indice di output</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation>Commerciante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>I bitcoin generati devono maturare %1 blocchi prima di poter essere spesi. Quando hai generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per essere aggiunto alla block chain. Se l'inserimento nella catena avrà esito negativo, il suo stato cambierà a "non accettato" e non sarà spendibile. Talvolta ciò può accadere anche nel caso in cui un altro nodo generi un blocco entro pochi secondi dal tuo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Informazione di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Input</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>vero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>falso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details for %1</source>
        <translation>Dettagli per %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform><numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>Non confermata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandoned</source>
        <translation>Abbandonato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
        <translation>In conferma (%1 di %2 conferme raccomandate)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Confermata (%1 conferme)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conflicted</source>
        <translation>In conflitto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
        <translation>Immaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Generati, ma non accettati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ricevuto tramite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>Ricevuto da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Inviato a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Pagamento a te stesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Ottenuto dal mining</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(n/d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(nessuna etichetta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Tipo di transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
        <translation>Indica se un indirizzo di sola lettura sia o meno coinvolto in questa transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
        <translation>Intento/scopo della transazione definito dall'utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Importo rimosso o aggiunto al saldo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Oggi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Questa settimana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Questo mese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Il mese scorso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Quest'anno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Intervallo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ricevuto tramite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Inviato a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>A te stesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Ottenuto dal mining</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Altro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
        <translation>Inserisci indirizzo, ID transazione, o etichetta per iniziare la ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Importo minimo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandon transaction</source>
        <translation>Abbandona transazione </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase transaction fee</source>
        <translation>Aumenta la commissione di transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copia indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copia etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copia l'importo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Copia l'ID transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy raw transaction</source>
        <translation>Copia la transazione raw</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full transaction details</source>
        <translation>Copia i dettagli dell'intera transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Modifica l'etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation>Mostra i dettagli della transazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation>Esporta lo storico delle transazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Testo CSV (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confermato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only</source>
        <translation>Sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Esportazione Fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation>Esportazione Riuscita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Intervallo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation>Unità con cui visualizzare gli importi. Clicca per selezionare un'altra unità.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>No wallet has been loaded.</source>
        <translation>Non è stato caricato alcun portamonete.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Invia Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee bump error</source>
        <translation>Errore di salto di commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increasing transaction fee failed</source>
        <translation>Aumento della commissione di transazione fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to increase the fee?</source>
        <translation>Vuoi aumentare la commissione?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current fee:</source>
        <translation>Commissione attuale:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase:</source>
        <translation>Aumento:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New fee:</source>
        <translation>Nuova commissione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm fee bump</source>
        <translation>Conferma il salto di commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't sign transaction.</source>
        <translation>Non è possibile firmare la transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Non è stato possibile completare la transazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Backup Portamonete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Dati Portamonete (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Backup Fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>Backup eseguito con successo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Il portamonete è stato correttamente salvato in %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
        <translation>Distribuito sotto la licenza software del MIT, si veda il file %s o %s incluso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune configured below the minimum of %d MiB.  Please use a higher number.</source>
        <translation>La modalità prune è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
        <translation>Prune: l'ultima sincronizzazione del wallet risulta essere oltre la riduzione dei dati. È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
        <translation>Non è possibile un Rescan in modalità pruned. Sarà necessario utilizzare -reindex che farà scaricare nuovamente tutta la blockchain.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
        <translation>Errore: si è presentato un errore interno fatale, consulta il file debug.log per maggiori dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pruning blockstore...</source>
        <translation>Pruning del blockstore...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation>Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %s developers</source>
        <translation>Sviluppatori di %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
        <translation>Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
        <translation>Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti.  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
        <translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
        <translation>Per favore contribuite se ritenete %s utile. Visitate %s per maggiori informazioni riguardo il software.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
        <translation>Il database dei blocchi contiene un blocco che sembra provenire dal futuro. Questo può essere dovuto alla data e ora del tuo computer impostate in modo scorretto. Ricostruisci il database dei blocchi se sei certo che la data e l'ora sul tuo computer siano corrette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>Questa è una compilazione di prova pre-rilascio - usala a tuo rischio - da non utilizzare per il mining o per applicazioni commerciali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
        <translation>Questa è la commissione di transazione che puoi scartare se il cambio è più piccolo della polvere a questo livello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
        <translation>Impossibile ripetere i blocchi. È necessario ricostruire il database usando -reindex-chainstate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
        <translation>Impossibile riportare il database ad un livello pre-fork. Dovrai riscaricare tutta la blockchain</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
        <translation>Attenzione: La rete non sembra essere pienamente d'accordo! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation>Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
        <translation>%d degli ultimi 100 blocchi hanno una versione inaspettata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s corrupt, salvage failed</source>
        <translation>%s corrotto, recupero fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
        <translation>-maxmempool deve essere almeno %d MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation>Impossobile risolvere l'indirizzo -%s: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change index out of range</source>
        <translation>Cambio indice fuori paramentro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>Rilevato database blocchi corrotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
        <translation>Errore durante la creazione %s: non e' possibile creare portafogli non-HD con questa versione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>Errore durante l'inizializzazione del database dei blocchi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation>Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente del database del portamonete %s!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation>Errore caricamento %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
        <translation>Errore caricamento %s: Portafoglio corrotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
        <translation>Errore caricamento %s: il Portafoglio richiede una versione aggiornata di %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation>Errore durante il caricamento del database blocchi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation>Errore durante l'apertura del database blocchi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low!</source>
        <translation>Errore: la spazio libero sul disco è insufficiente!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
        <translation>Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing...</source>
        <translation>Importazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation>Blocco genesi non corretto o non trovato. È possibile che la cartella dati appartenga ad un'altra rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
        <translation>Test di integrità iniziale fallito. %s si arresterà.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Importo non valido per -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Importo non valido per -discardfee=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Importo non valido per -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading txindex database</source>
        <translation>Aggiornamento del database txindex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses...</source>
        <translation>Caricamento indirizzi P2P...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist...</source>
        <translation>Caricamento bloccati...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation>Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
        <translation>La modalità prune non può essere configurata con un valore negativo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
        <translation>La modalità prune è incompatibile con l'opzione -txindex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaying blocks...</source>
        <translation>Ripetizione dei blocchi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewinding blocks...</source>
        <translation>Verifica blocchi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation>Il codice sorgente è disponibile in %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
        <translation>Commissione di transazione e calcolo del cambio falliti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
        <translation>Impossibile collegarsi a %s su questo computer. Probabilmente %s è già in esecuzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate keys</source>
        <translation>Impossibile generare le chiavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
        <translation>Ignorata opzione -benchmark non supportata, utilizzare -debug=bench.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
        <translation>Argomento -debugnet ignorato in quanto non supportato, usare -debug=net.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
        <translation>Rilevato argomento -tor non supportato, utilizzare -onion.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
        <translation>Categoria di registrazione non supportata %s=%s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading UTXO database</source>
        <translation>Aggiornamento del database UTXO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
        <translation>Il commento del User Agent (%s) contiene caratteri non sicuri.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Verifica blocchi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
        <translation>Il portamonete necessita di essere riscritto: riavviare %s per completare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
        <translation>Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
        <translation>Importo non valido per -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (deve essere almeno pari alla commissione 'minrelay fee' di %s per prevenire transazioni bloccate)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation>L'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode.  This will redownload the entire blockchain</source>
        <translation>Per ritornare alla modalità unpruned sarà necessario ricostruire il database utilizzando l'opzione -reindex. L'intera blockchain sarà riscaricata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
        <translation>Errore caricamento %s: Non puoi disabilitare HD in un portafoglio HD già esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation>Errore durante lalettura del database. Arresto in corso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error upgrading chainstate database</source>
        <translation>Errore durante l'aggiornamento del database chainstate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
        <translation>Indirizzo -onion o hostname non valido: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
        <translation>Indirizzo -proxy o hostname non valido: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
        <translation>Importo non valido per -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (deve essere almeno %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
        <translation>Netmask non valida specificata in -whitelist: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
        <translation>È necessario specificare una porta con -whitebind: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
        <translation>Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>Firma transazione fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
        <translation>-walletdir "%s"  specificata non esiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
        <translation>-walletdir "%s" specificata e' un path relativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
        <translation>-walletdir "%s" specificata non e' una directory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation>L'importo della transazione è troppo basso per pagare la commissione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>Questo è un software sperimentale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Importo transazione troppo piccolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large for fee policy</source>
        <translation>Transazione troppo grande in base alla policy sulle commissioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Transazione troppo grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
        <translation>Impossibile associarsi a %s su questo computer (l'associazione ha restituito l'errore %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation>Impossibile generare chiave iniziale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)...</source>
        <translation>Verifica portafoglio/i...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
        <translation>Il portafoglio %s e' situato fuori dalla directory del portafoglio %s </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation>Attenzione: nuove regole non conosciute attivate (versionbit %i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
        <translation>Eliminazione dal portamonete di tutte le transazioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
        <translation>-maxtxfee è impostato molto alto! Commissioni così alte possono venir pagate anche su una singola transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
        <translation>Errore caricamento %s: Non puoi abilitare HD in un portafoglio non-HD già esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation>Questo è il costo di transazione che potresti pagare quando le stime della tariffa non sono disponibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL %s, software crittografico scritto da Eric Young e software UPnP scritto da Thomas Bernard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
        <translation>La lunghezza totale della stringa di network version (%i) eccede la lunghezza massima (%i). Ridurre il numero o la dimensione di uacomments.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
        <translation>Argomento -socks non supportato. Non è più possibile impostare la versione SOCKS, solamente i proxy SOCKS5 sono supportati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
        <translation>Argomento non supportato -whitelistalwaysrelay è stato ignorato, utilizzare -whitelistrelay e/o -whitelistforcerelay.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
        <translation>Attenzione: si stanno minando versioni sconocsiute di blocchi! E' possibile che siano attive regole sconosciute</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
        <translation>Attenzione: file del Portafoglio corrotto, dati recuperati! %s originale salvato come %s in %s; se il saldo o le transazioni non sono corrette effettua un ripristino da un backup.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s is set very high!</source>
        <translation>%s ha un'impostazione molto alta!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
        <translation>Errore caricamento portafoglio %s. Il nome file -wallet specificato è duplicato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
        <translation>Keypool esaurito, prima invocare keypoolrefill</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads...</source>
        <translation>Inizializzazione dei thread di rete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
        <translation>Il portafoglio eviterà di pagare meno della tariffa minima di trasmissione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation>Questo è il costo di transazione minimo che pagherai su ogni transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Questo è il costo di transazione che pagherai se invii una transazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation>Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation>La transazione ha una mempool chain troppo lunga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation>La transazione deve avere almeno un destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation>Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Fondi insufficienti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source>
        <translation>Impossibile generare una chiave di indirizzo di modifica. Le chiavi private sono disabilitate per questo portafoglio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
        <translation>Impossibile aggiornare un portafoglio diviso non HD senza aggiornamento per supportare il keypool pre-split. Si prega di utilizzare -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet senza specificare la versione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
        <translation>Stima della commissione non riuscita. Fallbackfee è disabilitato. Attendi qualche blocco o abilita -fallbackfee.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Caricamento dell'indice dei blocchi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Caricamento portamonete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Non è possibile effettuare il downgrade del portamonete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Ripetizione scansione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Caricamento completato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
</context>
</TS>