aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_is.ts
blob: 30d921a07d30037acf26bd863f9bdaf89bea6879 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
<TS version="2.1" language="is">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Smelltu á hægri músatakka til að velja veski eða merkingu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">Búa til nýtt veski</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nýtt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Afrita valið veski í klemmuspjald</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Afrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Loka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">Eyða völdu veski úr listanum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Veldu veski eða merkingu fyrir leit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Flytja gögn í flipanum í skrá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Flytja út</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Eyða</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Veldu veski sem greiða skal til</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Veldu veski til að taka við rafmynt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Veldu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">Veski sem senda frá sér</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">Veski sem þiggja til sín</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Þetta eru Bitcoin veskin sem senda greiðslur. Skoðið ævinlega vel upphæðina og veskin sem þiggja greiðslur áður en rafmynt er send.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Afrita færslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Afrita og &amp;Merkja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Breyta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Flytja út færslulista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ekki tókst að vista færslugildalistann á %1. Reyndu aftur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Útflutningur tókst ekki</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Merki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Færslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Lykilsetning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Skráðu lykilsetningu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Ný lykilsetning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Endurtaktu nýja lykilsetningu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Dulkóða veski</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Þessi aðgerð þarf að fá lykilsetninguna þína til að opna veskið.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Opna veskið</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Breyta lykilsetningu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Staðfesta dulkóðun veskis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">Viðvörun: Ef þú dulkóðar veskið og týnir lykilsetningunn þá munt þú &lt;b&gt;TAPA ALLRI ÞINNI BITCOIN MYNT&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">Ertu viss um að þú viljir dulkóða veskið þitt?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Veski dulkóðað</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Veski sem á að dulkóða</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">MIKILVÆGT: Nýja dulkóðaða veskisskráin þarf að koma í staðinn fyrir öll fyrri afrit sem þú hefur gert af upprunalegu veskisskránni. Af öryggisástæðum munu öll fyrri afrit af ódulkóðaða veskinu verða óvirk um leið og þú byrjar að nota nýja, dulkóðaða veskið.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Dulkóðun veskis mistókst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">Dulkóðun veskis mistóks vegna innri villu. Veskið þitt var ekki dulkóðað.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Lykilsetningarnar eru ekki þær sömu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">Ekki tókst að opna veskið</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">Lykilsetningin sem notuð var til að dulráða veskið var ekki rétt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">Það tókst að breyta lykilsetningu veskis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Viðvörun: Kveikt er á HÁSTÖFUM!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP/Netgríma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">Bannað til</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Upphæð</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">Villa við lestur %s! Allir lyklar fóru inn á réttan hátt, en færslugögn eða færslugildi gætu verið röng eða horfin.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yfirlit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">Sýna almennt yfirlit af veski</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Færslur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">Skoða færslusögu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Hætta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">Hætta í forriti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Um %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">Sýna upplýsingar um %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">Um &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">Sýna upplýsingar um Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">Breyta samstillingum fyrir %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Slökkt á netumferð.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Senda mynt í Bitcoin færslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">Öryggisafrita veski á annan stað</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Breyta lykilsetningunni sem gildir um dulkóðun veskis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Senda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Taka við</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">Dulkóða einkalyklana sem tilheyra veskinu þínu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">Kvitta undir skilaboð með Bitcoin færslugildunum þínum til að sanna að þú eigir þau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">Yfirfara skilaboð til að tryggja að kvittað hafi verið fyrir þau með tilteknum Bitcoin færslugildum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Skrá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Stillingar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Hjálp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Tólaborð flipa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">Óska eftir greiðslum (býr til QR kóða og bitcoin: URI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Sýna lista yfir færslugildi sem notuð hafa verið til sendingar og merkingar þeirra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Sýna færslugildi sem notuð hafa verið til að taka við mynt og merkingar þeirra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Valkostir skipanalínu</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 á eftir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">Síðasta viðtekna blokk var búin til fyrir %1 síðan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">Færslur á eftir þessari munu ekki sjást.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Villa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Viðvörun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Upplýsingar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">Uppfært</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Sýna %1 hjálparskilaboðin til að fá lista yfir valkosti Bitcoin aðgerðir í skipanalínu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 biðlarar</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Dagsetning: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Upphæð: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Tegund: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Merki: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Færslugildi: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">Send færsla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">Móttökufærsla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD lyklagerð er &lt;b&gt;virkjuð&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD lyklagerð er &lt;b&gt;óvirk&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Veskið er &lt;b&gt;dulkóðað&lt;/b&gt; og núna &lt;b&gt;ólæst&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Veskið er &lt;b&gt;dulkóðað&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">Myntval</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Magn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Bæti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Upphæð:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Gjald:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Ryk:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Eftirgjald:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Skiptimynt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">(af)velja allt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">Hrísluhamur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">Listahamur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Upphæð</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">Móttekið með merkingu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">Móttekið með færslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation type="unfinished">Þetta merki verður rautt ef einhver viðtakandi tekur við upphæð sem er lægri en núgildandi þröskuldur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Veski</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">Breyta færslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Merki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">Merking tengd þessu færslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">Færslugildið sem tengt er þessari færslu. Þessu má einungis breyta þegar sent er.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">Nýtt móttökufærslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">Nýtt sendingarfærslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">Breyta móttökufærslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">Breyta sendingarfærslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">Færslugildið sem slegið var inn "%1" er ekki leyfilegt Bitcoin færslugildi.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Villa</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation type="unfinished">Fjöldi blokka sem eftir eru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Tími síðustu blokkar</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation type="unfinished">IP tala staðgengils (t.d. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Villa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">Uppgefið færslugildi staðgengils er ógilt.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">Námuunnin innistæða sem hefur enn ekki komið fram</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Innistæða færslugilda sem eru einungis til skoðunar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Óstaðfestar færslur til færslugilda sem eru einungis til skoðunar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">Námuunnin innistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunar og hafa ekki komið fram</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Innistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunar</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Færslugildi</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation type="unfinished">URI varð of langt, reyndu að minnka texta í merki / skilaboðum.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation type="unfinished">Blokkarkeðja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation type="unfinished">Upphafsblokk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation type="unfinished">Samhæfðar blokkir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Tími síðustu blokkar</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Merki:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation type="unfinished">Valfrjálst merki sem tengist nýju móttökufærslutölunni.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Upphæð:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Merki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Magn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Bæti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Upphæð:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Gjald:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Eftirgjald:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Skiptimynt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Ryk:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Merki:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation type="unfinished">Fullgerð mynt verður að nýta %1 blokkir. Þegar þú bjóst til þessa blokk, þá var jafnóðum tilkynnt á netinu að hún eigi að bætast við blokkakeðjuna. Ef hún kemst ekki í keðjuna þá mun staða hennar breytast í "ósamþykkt" og ekki verður hægt að nota hana. Þetta gerist annað slagið ef annar hnútpunktur klárar blokk nokkrum sekúndum á undan þinni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Upphæð</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Merki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Námuunnið</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Námuunnið</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Merki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Færslugildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Útflutningur tókst ekki</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Villa</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Flytja út</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Flytja gögn í flipanum í skrá</translation>
    </message>
    </context>
</TS>