aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
blob: 54d22710adb917112d6701fa4fed69eb7229a265 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
        <source>About Bitcoin</source>
        <translation>À propos de Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
        <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers

This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>Copyright © 2009-2012 Développeurs de Bitcoin

Ce logiciel est en phase expérimentale.

Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

Ce produit inclut des logiciels développés par OpenSSL Project pour utilisation dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
        <source>Address Book</source>
        <translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
        <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements.  Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>Double cliquez afin de modifier l&apos;adresse ou l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Créer une nouvelle adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
        <source>&amp;New Address...</source>
        <translation>&amp;Nouvelle Adresse...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copier l&apos;adresse surlignée dans votre presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
        <translation>&amp;Copier dans le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
        <source>Show &amp;QR Code</source>
        <translation>Afficher le &amp;QR Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
        <source>Sign a message to prove you own this address</source>
        <translation>Signer un message pour prouver que vous détenez cette adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Signer un &amp;message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
        <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
        <translation>Supprimer l&apos;adresse sélectionnée dans la liste. Seules les adresses d&apos;envoi peuvent être supprimées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copier l&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="66"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copier l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="67"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Éditer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="68"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
        <source>Export Address Book Data</source>
        <translation>Exporter les données du carnet d&apos;adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="299"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;exportation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="299"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>Impossible d&apos;écrire sur le fichier %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(aucune étiquette)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Entrez la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nouvelle phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Répétez la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.&lt;br/&gt;Veuillez utiliser une phrase de &lt;b&gt;10 caractères au hasard ou plus&lt;/b&gt; ou bien de &lt;b&gt;huit mots ou plus&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Décrypter le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Changer la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Entrez l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
        <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>ATTENTION : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt; !
Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre porte-monnaie ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Porte-monnaie chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Bitcoin va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N&apos;oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="170"/>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="217"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="241"/>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
        <translation>Attention : la touche Verrouiller Maj est activée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="133"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="127"/>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d&apos;une erreur interne. Votre porte-monnaie n&apos;a pas été chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="146"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="176"/>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="71"/>
        <source>Bitcoin Wallet</source>
        <translation>Porte-monnaie Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="506"/>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Synchronisation avec le réseau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Vue d&apos;ensemble</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Affiche une vue d&apos;ensemble du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Permet de parcourir l&apos;historique des transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
        <source>&amp;Address Book</source>
        <translation>Carnet d&apos;&amp;adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
        <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
        <translation>Éditer la liste des adresses et des étiquettes stockées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
        <source>&amp;Receive coins</source>
        <translation>&amp;Recevoir des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
        <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
        <translation>Affiche la liste des adresses pour recevoir des paiements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
        <source>&amp;Send coins</source>
        <translation>&amp;Envoyer des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
        <source>Send coins to a bitcoin address</source>
        <translation>Envoyer des pièces à une adresse bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
        <source>Sign &amp;message</source>
        <translation>Signer un &amp;message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="216"/>
        <source>Prove you control an address</source>
        <translation>Prouver que vous contrôlez une adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Q&amp;uitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Quitter l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;À propos de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
        <source>Show information about Bitcoin</source>
        <translation>Afficher des informations à propos de Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Afficher des informations sur Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Options...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
        <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
        <translation>Modifier les options de configuration pour bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
        <source>Show/Hide &amp;Bitcoin</source>
        <translation>Afficher/Cacher &amp;Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
        <source>Show or hide the Bitcoin window</source>
        <translation>Afficher ou cacher la fenêtre Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>&amp;Exporter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exporter les données de l&apos;onglet courant vers un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
        <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
        <translation>&amp;Chiffrer le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
        <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
        <translation>Chiffrer ou décrypter le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
        <source>&amp;Backup Wallet</source>
        <translation>&amp;Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="256"/>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
        <source>&amp;Change Passphrase</source>
        <translation>&amp;Modifier la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Réglages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="303"/>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Barre d&apos;outils des onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
        <source>Actions toolbar</source>
        <translation>Barre d&apos;outils des actions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="327"/>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="391"/>
        <source>Bitcoin client</source>
        <translation>Client Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="418"/>
        <source>bitcoin-qt</source>
        <translation>bitcoin-qt</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="482"/>
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation>
            <numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin</numerusform>
            <numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
        <source>~%n block(s) remaining</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="519"/>
        <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
        <translation>%1 blocs de l&apos;historique des transactions sur %2 téléchargés (%3% effectué).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="531"/>
        <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
        <translation>%1 blocs de l&apos;historique de transaction téléchargé.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="546"/>
        <source>%n second(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>il y a %n seconde</numerusform>
            <numerusform>il y a %n secondes</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="550"/>
        <source>%n minute(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>il y a %n minute</numerusform>
            <numerusform>il y a %n minutes</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="554"/>
        <source>%n hour(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>il y a %n heure</numerusform>
            <numerusform>il y a %n heures</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="558"/>
        <source>%n day(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>il y a %n jour</numerusform>
            <numerusform>il y a %n jours</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="564"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>À jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="569"/>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Rattrapage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="577"/>
        <source>Last received block was generated %1.</source>
        <translation>Le dernier bloc reçu a été généré %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="633"/>
        <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
        <translation>Cette transaction dépasse la limite de taille.  Vous pouvez quand-même l&apos;envoyer en vous acquittant de frais d&apos;un montant de %1, qui iront aux nœuds qui traitent la transaction et aideront à soutenir le réseau.  Voulez-vous payer les frais ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="638"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Envoi en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="665"/>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Transaction envoyée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="666"/>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transaction entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="667"/>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation>Date : %1
Montant : %2
Type : %3
Adresse : %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="792"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;déverrouillé&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="800"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;verrouillé&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="823"/>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="823"/>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Données de porte-monnaie (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="826"/>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>La sauvegarde a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="826"/>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
        <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement des données de porte-monnaie à un autre emplacement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoin.cpp" line="127"/>
        <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation>Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer à fonctionner de façon sûre et va s&apos;arrêter.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DisplayOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
        <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
        <translation>&amp;Unité d&apos;affichage des montants : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="277"/>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
        <translation>Choisissez la sous-unité par défaut pour l&apos;affichage dans l&apos;interface et lors de l&apos;envoi de pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="284"/>
        <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
        <translation>&amp;Afficher les adresses dans la liste des transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="285"/>
        <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
        <translation type="unfinished">Détermine si les adresses Bitcoin seront affichées sur la liste des transactions.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Éditer l&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
        <source>The label associated with this address book entry</source>
        <translation>L&apos;étiquette associée à cette entrée du carnet d&apos;adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
        <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>L&apos;adresse associée avec cette entrée du carnet d&apos;adresses. Ne peut être modifiée que pour les adresses d&apos;envoi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Nouvelle adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Nouvelle adresse d&apos;envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Éditer l&apos;adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Éditer l&apos;adresse d&apos;envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
        <translation>L&apos;adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d&apos;adresses.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
        <translation>L&apos;adresse fournie « %1 » n&apos;est pas une adresse bitcoin valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Échec de la génération de la nouvelle clef.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
        <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
        <translation>&amp;Démarrer Bitcoin avec le système de fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="172"/>
        <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
        <translation>Lancer automatiquement Bitcoin lorsque l&apos;ordinateur est allumé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="177"/>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
        <translation>Montrer uniquement une icône système après minimisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Ouvrir le port avec l&apos;&amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l&apos;UPnP et si la fonctionnalité est activée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>M&amp;inimiser lors de la fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
        <translation>Minimiser au lieu quitter l&apos;application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l&apos;application ne pourra être fermée qu&apos;en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="189"/>
        <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
        <translation>&amp;Connexion à travers un proxy SOCKS4 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
        <translation>Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS4 (par ex. lors d&apos;une connexion via Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Proxy &amp;IP: </source>
        <translation>&amp;IP du proxy : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="201"/>
        <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
        <translation>Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="204"/>
        <source>&amp;Port: </source>
        <translation>&amp;Port : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="210"/>
        <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
        <translation>Port du proxy (par ex. 1234)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
        <source>Pay transaction &amp;fee</source>
        <translation>Payer des &amp;frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="232"/>
        <source>Detach databases at shutdown</source>
        <translation type="unfinished">Détacher les bases de données lors de la fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="233"/>
        <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
        <translation>Détacher les bases de données de blocs et d&apos;adresses lors de la fermeture. Cela permet de les déplacer dans un autre répertoire de données mais ralentit la fermeture. Le porte-monnaie est toujours détaché.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>Frais de transaction optionnels par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions occupent 1 ko. Des frais de 0.01 sont recommandés.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessagePage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
        <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que les détenez. Faites attention à ne pas signer quoi que ce soit de vague car des attaques d&apos;hameçonnage peuvent essayer d&apos;obtenir votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d&apos;accord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
        <source>The address to sign the message with  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation type="unfinished">Entez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
        <source>Choose adress from address book</source>
        <translation>Choisir une adresse depuis le carnet d&apos;adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Entrez ici le message que vous désirez signer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
        <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
        <translation>Cliquez sur « Signer le message » pour obtenir la signature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
        <source>Sign a message to prove you own this address</source>
        <translation>Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Signer le message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Copier la signature actuelle dans le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
        <translation>&amp;Copier dans le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
        <source>Error signing</source>
        <translation>Une erreur est survenue lors de la signature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
        <source>%1 is not a valid address.</source>
        <translation>%1 n&apos;est pas une adresse valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
        <source>Private key for %1 is not available.</source>
        <translation>La clef privée pour %1 n&apos;est pas disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
        <source>Sign failed</source>
        <translation>Échec de la signature</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Main</source>
        <translation>Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Solde :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
        <source>Number of transactions:</source>
        <translation>Nombre de transactions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
        <source>Unconfirmed:</source>
        <translation>Non confirmé :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
        <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Transactions récentes&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
        <source>Your current balance</source>
        <translation>Votre solde actuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
        <translation>Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas pris en compte pour le solde actuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
        <source>Total number of transactions in wallet</source>
        <translation>Nombre total de transactions dans le porte-monnaie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
        <source>QR Code</source>
        <translation>QR Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
        <source>Request Payment</source>
        <translation>Demande de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
        <source>BTC</source>
        <translation>BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="46"/>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation>Erreur de l&apos;encodage de l&apos;URI dans le QR Code.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="64"/>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation>L&apos;URI résultant est trop long, essayez avec un texte d&apos;étiquette ou de message plus court.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="121"/>
        <source>Save Image...</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;image...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="121"/>
        <source>PNG Images (*.png)</source>
        <translation>Images PNG (*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Envoyer des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add recipient...</source>
        <translation>&amp;Ajouter un destinataire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
        <source>Remove all transaction fields</source>
        <translation>Enlever tous les champs de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>Tout effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Solde :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
        <source>123.456 BTC</source>
        <translation>123.456 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Confirmez l&apos;action d&apos;envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; à %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Confirmez l&apos;envoi des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Are you sure you want to send %1?</source>
        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer %1 ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
        <source> and </source>
        <translation> et </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
        <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>L&apos;adresse du destinataire n&apos;est pas valide, veuillez la vérifier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="134"/>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>Le montant dépasse votre solde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation>Le total dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
        <translation>Adresse dupliquée trouvée, un seul envoi par adresse est possible à chaque opération d&apos;envoi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="150"/>
        <source>Error: Transaction creation failed.</source>
        <translation>Erreur : échec de la création de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
        <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Erreur : la transaction a été rejetée.  Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Payer &amp;à :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l&apos;ajouter à votre carnet d&apos;adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
        <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>L&apos;adresse à laquelle le paiement sera envoyé   (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
        <source>Choose address from address book</source>
        <translation>Choisir une adresse dans le carnet d&apos;adresses </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
        <source>Remove this recipient</source>
        <translation>Enlever ce destinataire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Entez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
        <source>Open for %1 blocks</source>
        <translation>Ouvert pour %1 blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="22"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ouvert jusqu&apos;à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
        <source>%1/offline?</source>
        <translation>%1/hors ligne ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/non confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="32"/>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 confirmations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;État :&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="55"/>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, n&apos;a pas encore été diffusée avec succès</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="57"/>
        <source>, broadcast through %1 node</source>
        <translation>, diffusée à travers %1 nœud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="59"/>
        <source>, broadcast through %1 nodes</source>
        <translation>, diffusée à travers %1 nœuds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Date :&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Source :&lt;/b&gt; Généré&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="75"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="92"/>
        <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;De :&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="92"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="93"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="116"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="175"/>
        <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;À :&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
        <source> (yours, label: </source>
        <translation> (vôtre, étiquette : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="98"/>
        <source> (yours)</source>
        <translation> (vôtre)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="133"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="192"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="209"/>
        <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Crédit : &lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="135"/>
        <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
        <translation>(%1 sera considérée comme mûre suite à %2 blocs de plus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="139"/>
        <source>(not accepted)</source>
        <translation>(pas accepté)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="183"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="191"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
        <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Débit : &lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
        <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Frais de transaction :&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="213"/>
        <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Montant net :&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Commentaire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
        <source>Transaction ID:</source>
        <translation>ID de la transaction :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="226"/>
        <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>Les pièces générées doivent attendre 120 blocs avant de pouvoir être dépensées.  Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne des blocs.  S&apos;il échoue a intégrer la chaîne, il sera modifié en « pas accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser.  Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Détails de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
        <source>Open for %n block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Ouvert pour %n bloc</numerusform>
            <numerusform>Ouvert pour %n blocs</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ouvert jusqu&apos;à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
        <source>Offline (%1 confirmations)</source>
        <translation>Hors ligne (%1 confirmations)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
        <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
        <translation>Non confirmée (%1 confirmations sur un total de %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="289"/>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
        <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
        <translation>
            <numerusform>Le solde d&apos;extraction (mined) sera disponible dans %n bloc</numerusform>
            <numerusform>Le solde d&apos;extraction (mined) sera disponible dans %n blocs</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Ce bloc n&apos;a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Généré mais pas accepté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Reçue avec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
        <source>Received from</source>
        <translation>Reçue de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Envoyée à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Paiement à vous-même</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Extraction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="396"/>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(indisponible)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Type de transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>L&apos;adresse de destination de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Montant ajouté au ou enlevé du solde.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
        <source>All</source>
        <translation>Toutes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
        <source>Today</source>
        <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
        <source>This week</source>
        <translation>Cette semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
        <source>This month</source>
        <translation>Ce mois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
        <source>Last month</source>
        <translation>Mois dernier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
        <source>This year</source>
        <translation>Cette année</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
        <source>Range...</source>
        <translation>Intervalle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Reçu avec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Envoyé à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
        <source>To yourself</source>
        <translation>À vous-même</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Extraction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Autre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Montant min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="124"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copier l&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copier l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copier le montant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Éditer l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
        <source>Show details...</source>
        <translation>Afficher les détails...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
        <source>Export Transaction Data</source>
        <translation>Exporter les données de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;exportation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>Impossible d&apos;écrire sur le fichier %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
        <source>Range:</source>
        <translation>Intervalle :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
        <source>to</source>
        <translation>à</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <location filename="../walletmodel.cpp" line="142"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Envoi en cours...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
        <source>Bitcoin version</source>
        <translation>Version de bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Utilisation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
        <source>Send command to -server or bitcoind</source>
        <translation>Envoyer une commande à -server ou à bitcoind</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
        <source>List commands</source>
        <translation>Lister les commandes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
        <source>Get help for a command</source>
        <translation>Obtenir de l&apos;aide pour une commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>Options :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
        <translation>Spécifier le fichier de configuration (par défaut : bitcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
        <translation>Spécifier le fichier pid (par défaut : bitcoind.pid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
        <source>Generate coins</source>
        <translation>Générer des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
        <source>Don&apos;t generate coins</source>
        <translation>Ne pas générer de pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Démarrer sous forme minimisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Spécifier le répertoire de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
        <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
        <translation>Spécifier le délai d&apos;expiration de la connexion (en millisecondes)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
        <source>Connect through socks4 proxy</source>
        <translation>Connexion via un proxy socks4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
        <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
        <translation>Autoriser les recherches DNS pour l&apos;ajout de nœuds et la connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
        <translation>Écouter les connexions sur le &lt;port&gt; (par défaut : 8333 ou testnet : 18333)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
        <translation>Garder au plus &lt;n&gt; connexions avec les pairs (par défaut : 125)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
        <source>Connect only to the specified node</source>
        <translation>Ne se connecter qu&apos;au nœud spécifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
        <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds  </source>
        <translation>Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d&apos;au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
        <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction  </source>
        <translation>Erreur : le porte-monnaie est verrouillé, impossible de créer la transaction  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
        <source>Error: Transaction creation failed  </source>
        <translation>Erreur : échec de la création de la transaction  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Envoi en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
        <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Erreur : la transaction a été rejetée.  Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
        <source>Invalid amount</source>
        <translation>Montant invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Fonds insuffisants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
        <source>To use the %s option</source>
        <translation>Pour utiliser l&apos;option %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
        <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
 %s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
</source>
        <translation>%s, vous devez établir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration :
 %s
Il est recommandé d&apos;utiliser le mot de passe aléatoire suivant :
rcpuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(vous n&apos;avez pas besoin de mémoriser ce mot de passe)
Si le fichier n&apos;existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés au propriétaire.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
        <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
        <translation>Vous devez ajouter la ligne rpcpassword=&lt;mot-de-passe&gt; au fichier de configuration :
%s
Si le fichier n&apos;existe pas, créez-le avec les droits de lecture seule accordés au propriétaire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
        <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
        <translation>Afficher l&apos;écran d&apos;accueil au démarrage (par défaut : 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
        <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
        <translation>Définir la taille du tampon en mégaoctets (par défaut : 25)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
        <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
        <translation>Définir la taille du journal de la base de données sur le disque en mégaoctets (par défaut : 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
        <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
        <translation>Trouver des pairs en utilisant Internet Relay Chat (par défaut : 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
        <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
        <translation type="unfinished">Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
        <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
        <translation>Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
        <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
        <translation type="unfinished">Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
        <translation>Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
        <translation>Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
        <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
        <translation>Tampon maximal de réception par connexion, &lt;n&gt;*1000 octets (par défaut : 10000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
        <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
        <translation>Tampon maximal d&apos;envoi par connexion, &lt;n&gt;*1000 octets (par défaut : 10000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
        <source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
        <translation>Détacher les bases de données des blocs et des adresses. Augmente le délai de fermeture (par défaut : 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>Utiliser le réseau de test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
        <source>Output extra debugging information</source>
        <translation>Informations de débogage supplémentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
        <source>Prepend debug output with timestamp</source>
        <translation>Faire précéder les données de débogage par un horodatage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
        <source>Send trace/debug info to debugger</source>
        <translation>Envoyer les informations de débogage/trace au débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur pour les connexions JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
        <translation>Écouter les connexions JSON-RPC sur le &lt;port&gt; (par défaut : 8332)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
        <translation>Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l&apos;adresse IP spécifiée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
        <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
        <translation>Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à &lt;ip&gt; (par défaut : 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s est remplacé par le hachage du bloc dans cmd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
        <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
        <translation>Nombre de blocs à tester au démarrage (par défaut : 2500, 0 = tous)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
        <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
        <translation>Profondeur de la vérification des blocs (0-6, par défaut : 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="107"/>
        <source>This help message</source>
        <translation>Ce message d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="108"/>
        <source>Usage</source>
        <translation>Utilisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
        <translation>Régler la taille de la plage de clefs sur &lt;n&gt; (par défaut : 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
        <source>Upgrade wallet to latest format</source>
        <translation>Mettre à jour le format du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
        <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening: %s</source>
        <translation>Une erreur est survenue lors de la mise en place du port d&apos;écoute RPC %u : %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
        <source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
        <translation>
Options SSL : (cf. le wiki Bitcoin pour les réglages SSL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="101"/>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
        <translation>Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="103"/>
        <source>Server private key (default: server.pem)</source>
        <translation>Clef privée du serveur (par défaut : server.pem)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
        <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
        <translation>Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>Impossible d&apos;obtenir un verrou sur le répertoire de données %s.  Bitcoin fonctionne probablement déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="113"/>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Chargement des adresses...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
        <source>Error loading addr.dat</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de addr.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="115"/>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Chargement de l&apos;index des blocs...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
        <source>Error loading blkindex.dat</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de blkindex.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Chargement du porte-monnaie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
        <translation>Le porte-monnaie nécessitait une réécriture. Veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="122"/>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Impossible de revenir à une version antérieure du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="123"/>
        <source>Cannot initialize keypool</source>
        <translation>Impossible d&apos;initialiser la plage des clefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="124"/>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>Impossible d&apos;écrire l&apos;adresse par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Nouvelle analyse...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Chargement terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
        <source>Invalid -proxy address</source>
        <translation>Adresse -proxy invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
        <translation>Montant invalide pour -paytxfee=&lt;montant&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé.  Il s&apos;agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
        <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
        <translation>Erreur : CreateThread(StartNode) a échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
        <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>Impossible de s&apos;attacher au port %d sur cet ordinateur.  Bitcoin fonctionne probablement déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
        <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
        <translation>Attention : veuillez vérifier que l&apos;heure et la date de votre ordinateur sont corrects.  Si votre horloge n&apos;est pas à l&apos;heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
        <source>Warning: Disk space is low</source>
        <translation>Attention : l&apos;espace disque est faible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
        <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
        <translation type="unfinished">Essayer d&apos;utiliser l&apos;UPnP pour ouvrir le port d&apos;écoute (default: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
        <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
        <translation type="unfinished">Essayer d&apos;utiliser l&apos;UPnP pour ouvrir le port d&apos;écoute (default: 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
        <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
        <translation>Frais par ko à ajouter aux transactions que vous enverrez</translation>
    </message>
</context>
</TS>