aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
blob: 1a2e3abde237042222737f99d540c833e7868d54 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Clic droit pour modifier l’adresse ou l’étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Créer une nouvelle adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nouvelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copier l’adresse sélectionnée actuellement dans le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Supprimer de la liste l’adresse sélectionnée actuellement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exporter les données de l’onglet actuel vers un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exporter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Choisir l’adresse à laquelle envoyer des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Choisir l’adresse avec laquelle recevoir des pîèces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">C&amp;hoisir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">Adresses d’envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">Adresses de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse du destinataire avant d’envoyer des pièces.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copier l’adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Copier l’é&amp;tiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Exporter la liste d’adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
        <translation type="unfinished">Fichier séparé par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de la liste d’adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec d’exportation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(aucune étiquette)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Fenêtre de dialogue de la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Saisir la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nouvelle phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Répéter la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Afficher la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Chiffrer le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Déverrouiller le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Changer la phrase de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt; !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Le porte-monnaie est chiffré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.&lt;br/&gt;Veuillez utiliser une phrase de passe composée de &lt;b&gt;dix caractères aléatoires ou plus&lt;/b&gt;, ou de &lt;b&gt;huit mots ou plus&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Saisir l’ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">N’oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des programmes malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Porte-monnaie à chiffrer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Votre porte-monnaie est sur le point d’être chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Votre porte-monnaie est désormais chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">IMPORTANT : Toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec de chiffrement du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d’une erreur interne. Votre porte-monnaie n’a pas été chiffré.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Les phrases de passe saisies ne correspondent pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec de déverrouillage du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée !</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP/masque réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">Banni jusqu’au</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">erreur interne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">Une erreur interne s'est produite. %1 va tenter de continuer en toute sécurité. Il s'agit d'un problème inattendu qui peut être signalé de la manière indiquée ci-dessous.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : Le répertoire de données indiqué « %1 » n’existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d’analyser le fichier de configuration : %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1 ne s'est pas fermé correctement...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">inconnue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation type="unfinished">Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation type="unfinished">Entrant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation type="unfinished">Sortant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation type="unfinished">%1 j</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation type="unfinished">%1 min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished">Aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished">N.D.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 et %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="unfinished">%1 o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="unfinished">%1 Mo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation type="unfinished">%1 Go</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Vue d’ensemble</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Parcourir l’historique transactionnel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Q&amp;uitter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Quitter l’application</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">À &amp;propos de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">Afficher des informations à propos de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Afficher des informations sur Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">Modifier les options de configuration de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Créer un nouveau porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Porte-monnaie :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">L’activité réseau est désactivée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">Le serveur mandataire est &lt;b&gt;activé&lt;/b&gt; : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Sauvegarder le porte-monnaie vers un autre emplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Recevoir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Afficher / cacher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Afficher ou cacher la fenêtre principale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Vérifier les messages pour s’assurer qu’ils ont été signés avec les adresses Bitcoin indiquées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load PSBT from clipboard…</source>
        <translation type="unfinished">Charger la TBSP à partir du presse-papiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Fermer le portefeuille...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Créer le portefeuille...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">Fermer tous les portefeuilles...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Paramètres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Barre d’outils des onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">Demander des paiements (génère des codes QR et des URI bitcoin:)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Afficher la liste d’adresses d’envoi et d’étiquettes utilisées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Afficher la liste d’adresses de réception et d’étiquettes utilisées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Options de ligne de &amp;commande</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>en retard de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Les transactions suivantes ne seront pas déjà visibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>À jour</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">Fenêtre des nœuds</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir une console de débogage de noeuds et de diagnostic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Adresses d’envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Adresses de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir une URI bitcoin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir un porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Bitcoin possibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">porte-monnaie par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">Aucun porte-monnaie n’est disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation type="unfinished">Réduire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">Zoomer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">Fenêtre principale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">Client %1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Date : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Montant : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Porte-monnaie : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Type  : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Étiquette : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Adresse : %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Transaction envoyée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transaction entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">La génération de clé HD est &lt;b&gt;activée&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">La génération de clé HD est &lt;b&gt;désactivée&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">La clé privée est &lt;b&gt;désactivée&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;déverrouillé&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et actuellement &lt;b&gt;verrouillé&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation type="unfinished">Unité d’affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">Sélection des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Quantité :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Octets :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Frais :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Poussière :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Après les frais :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Monnaie :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">Tout (des)sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">Mode arborescence</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">Mode liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">Reçu avec une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">Reçu avec une adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Copier le montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copier l’adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Copier &amp;l’étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">Copier l’&amp;ID de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copier la quantité</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copier les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Copier après les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copier les octets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">Copier la poussière</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copier la monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 verrouillée)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="unfinished">non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation type="unfinished">Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation type="unfinished">Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished">monnaie de %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(monnaie)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec de création du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement de création du porte-monnaie</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec d’ouverture du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement d’ouverture du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">porte-monnaie par défaut</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
        <translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment fermer le porte-monnaie &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
        <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie trop longtemps peut impliquer de devoir resynchroniser la chaîne entière si l’élagage est activé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
        <translation type="unfinished">Êtes-vous sûr de vouloir fermer tous vos portefeuilles ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">Nom du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation type="unfinished">Chiffrer le porte-monnaie. Le porte-monnaie sera chiffré avec une phrase de passe de votre choix.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Chiffrer le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished">Options avancées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation type="unfinished">Désactiver les clés privées pour ce porte-monnaie. Les porte-monnaie pour lesquels les clés privées sont désactivées n’auront aucune clé privée et ne pourront ni avoir de graine HD ni de clés privées importées. Cela est idéal pour les porte-monnaie juste-regarder.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation type="unfinished">Désactiver les clés privées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
        <translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie vide. Les porte-monnaie vides n’ont initialement ni clé privée ni script. Ultérieurement, des clés privées et des adresses peuvent être importées ou une graine HD peut être définie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Blank Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie vide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">Créer</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Modifier l’adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>É&amp;tiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">L’étiquette associée à cette entrée de la liste d’adresses</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse associée à cette entrée de la liste d’adresses. Cela ne peut être modifié que pour les adresses d’envoi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">Nouvelle adresse d’envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">Modifier l’adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">Modifier l’adresse d’envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse saisie « %1 » n’est pas une adresse Bitcoin valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse « %1 » existe déjà en tant qu’adresse de réception avec l’étiquette « %2 » et ne peut donc pas être ajoutée en tant qu’adresse d’envoi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse saisie « %1 » est déjà présente dans le carnet d’adresses avec l’étiquette « %2 ».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">Échec de génération de la nouvelle clé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Un nouveau répertoire de données sera créé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>nom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous comptez créer un nouveau répertoire ici.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Le chemin existe déjà et n’est pas un répertoire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Impossible de créer un répertoire de données ici.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">Approximativement %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
        <translation type="unfinished">%1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : Le répertoire de données indiqué « %1 » ne peut pas être créé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Bienvenue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Bienvenue à %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
        <translation type="unfinished">Puisque c’est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
        <translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
        <translation type="unfinished">Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. Il est plus rapide de télécharger la chaîne complète dans un premier temps et de l’élaguer ultérieurement. Désactive certaines fonctions avancées.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
        <translation type="unfinished">La synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra où il s’était arrêté.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
        <translation type="unfinished">Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser l’utilisation de votre espace disque.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Utiliser le répertoire de données par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Utiliser un répertoire de données personnalisé :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="unfinished">À propos de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">Options de ligne de commande</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation type="unfinished">Ne pas éteindre l’ordinateur jusqu’à la disparition de cette fenêtre.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Formulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation type="unfinished">Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles et par conséquent le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Ces informations seront justes quand votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Bitcoin, comme décrit ci-dessous.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
        <translation type="unfinished">Toute tentative de dépense de bitcoins affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation type="unfinished">Nombre de blocs restants</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">Estampille temporelle du dernier bloc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation type="unfinished">Progression</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation type="unfinished">Avancement de la progression par heure</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation type="unfinished">Temps estimé avant la fin de la synchronisation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">Cacher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Esc</source>
        <translation type="unfinished">Échap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
        <translation type="unfinished">%1 est en cours de synchronisation. Il téléchargera les en-têtes et les blocs des pairs et les validera jusqu’à ce qu’il atteigne la fin de la chaîne de blocs.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open bitcoin URI</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir une URI bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation type="unfinished">URI :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Principales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation type="unfinished">Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l’ordinateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start %1 on system login</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Démarrer %1 lors de l’ouverture d’une session</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation type="unfinished">Taille du cache de la base de &amp;données</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation type="unfinished">Nombre de fils de &amp;vérification de script</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation type="unfinished">Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
        <translation type="unfinished">Indique si le mandataire SOCKS5 par défaut fourni est utilisé pour atteindre des pairs par ce type de réseau.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter l’application. Si cette option est activée, l’application ne sera fermée qu’en sélectionnant Quitter dans le menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation type="unfinished">URL tierces (p. ex. un explorateur de blocs) qui apparaissant dans l’onglet des transactions comme des éléments du menu contextuel. %s dans l’URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>&amp;Réinitialiser les options</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune &amp;block storage to</source>
        <translation type="unfinished">Élaguer l’espace de stockage des &amp;blocs jusqu’à</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation type="unfinished">Go</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MiB</source>
        <translation type="unfinished">Mio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt; 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation type="unfinished">Activer les fonctions de &amp;contrôle des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation type="unfinished">Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d’une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n’a pas reçu au moins une confirmation. Celai affecte aussi le calcul de votre solde.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Dépenser la monnaie non confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Ouvrir automatiquement le port du client Bitcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l’UPnP et si la fonction est activée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Mapper le port avec l’&amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation type="unfinished">Accepter les connexions provenant de l’extérieur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
        <translation type="unfinished">Permettre les connexions e&amp;ntrantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation type="unfinished">Se connecter au réseau Bitcoin par un mandataire SOCKS5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation type="unfinished">Se &amp;connecter par un mandataire SOCKS5 (mandataire par défaut) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>&amp;IP du mandataire :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Port :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Port du mandataire (p. ex. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation type="unfinished">Utilisé pour rejoindre les pairs par :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>N’afficher qu’une icône dans la zone de notification après minimisation.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Réduire dans la zone de notification au lieu de la barre des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Ré&amp;duire lors de la fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>&amp;Langue de l’interface utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
        <translation type="unfinished">La langue de l’interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>&amp;Unité d’affichage des montants :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Choisir la sous-unité par défaut d’affichage dans l’interface et lors d’envoi de pièces.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation type="unfinished">Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
        <translation type="unfinished">URL de transaction &amp;tierces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
        <translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande ou par le fichier de configuration :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Valider</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>A&amp;nnuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">aucune</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Confirmer la réinitialisation des options</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
        <translation type="unfinished">Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration options</source>
        <translation type="unfinished">Options de configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
        <translation type="unfinished">Le fichier de configuration est utilisé pour indiquer aux utilisateurs experts quelles options remplacent les paramètres de l’IUG. De plus, toute option de ligne de commande remplacera ce fichier de configuration.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file could not be opened.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible d’ouvrir le fichier de configuration.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation type="unfinished">Ce changement demanderait un redémarrage du client.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>L’adresse de serveur mandataire fournie est invalide.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie se synchronise automatiquement avec le réseau Bitcoin dès qu’une connexion est établie, mais ce processus n’est pas encore achevé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation type="unfinished">Juste-regarder :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation type="unfinished">Disponible :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Votre solde actuel disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation type="unfinished">En attente :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Immature :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Le solde miné n’est pas encore mûr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation type="unfinished">Soldes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Total :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Votre solde total actuel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Votre balance actuelle en adresses juste-regarder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation type="unfinished">Disponible :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation type="unfinished">Transactions récentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Transactions non confirmées vers des adresses juste-regarder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation type="unfinished">Le solde miné dans des adresses juste-regarder, qui n’est pas encore mûr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation type="unfinished">Solde total actuel dans des adresses juste-regarder</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">Montant total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">ou</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de demande de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation type="unfinished">Gestion des URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
        <translation type="unfinished">'bitcoin://' n’est pas une URI valide. Utilisez plutôt 'bitcoin:'.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
        <translation type="unfinished">L’URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d’URI mal formés.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file handling</source>
        <translation type="unfinished">Gestion des fichiers de demande de paiement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Agent utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Reçus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Réseau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer l’image…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copier l’image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation type="unfinished">L’URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte de l’étiquette ou du message.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation type="unfinished">Erreur d’encodage de l’URI en code QR.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QR code support not available.</source>
        <translation type="unfinished">La prise en charge des codes QR n’est pas proposée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation type="unfinished">Enregistrer le code QR</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N.D.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Version du client</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Informations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">Générales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datadir</source>
        <translation type="unfinished">Répertoire des données</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
        <translation type="unfinished">Pour indiquer un emplacement du répertoire des données différent de celui par défaut, utiliser l’option ’%1’.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blocksdir</source>
        <translation type="unfinished">Répertoire des blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
        <translation type="unfinished">Pour indiquer un emplacement du répertoire des blocs différent de celui par défaut, utiliser l’option ’%1’.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Heure de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Nombre de connexions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Chaîne de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation type="unfinished">Réserve de mémoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation type="unfinished">Nombre actuel de transactions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation type="unfinished">Utilisation de la mémoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation type="unfinished">Porte-monnaie :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(none)</source>
        <translation type="unfinished">(aucun)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation type="unfinished">Reçus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation type="unfinished">Envoyé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Pairs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation type="unfinished">Pairs bannis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation type="unfinished">Choisir un pair pour voir des informations détaillées.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation type="unfinished">Bloc de départ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Headers</source>
        <translation type="unfinished">En-têtes synchronisés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation type="unfinished">Blocs synchronisés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
        <translation type="unfinished">Le système autonome mappé utilisé pour diversifier la sélection des pairs.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mapped AS</source>
        <translation type="unfinished">SA mappé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished">Agent utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">Fenêtre des nœuds</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation type="unfinished">Diminuer la taille de police</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation type="unfinished">Augmenter la taille de police</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation type="unfinished">Temps de connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Tx</source>
        <translation type="unfinished">Dernière Tx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation type="unfinished">Dernier envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation type="unfinished">Dernière réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation type="unfinished">Temps de ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
        <translation type="unfinished">La durée d’un ping en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation type="unfinished">Attente du ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Ping</source>
        <translation type="unfinished">Ping min.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Offset</source>
        <translation type="unfinished">Décalage temporel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Estampille temporelle du dernier bloc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation type="unfinished">Trafic &amp;réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation type="unfinished">Totaux</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Fichier journal de débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Effacer la console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation type="unfinished">Entrant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation type="unfinished">Sortant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Déconnecter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;heure</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;an</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unban</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Réhabiliter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled</source>
        <translation type="unfinished">L’activité réseau est désactivée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command without any wallet</source>
        <translation type="unfinished">Exécution de la commande sans aucun porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command using "%1" wallet</source>
        <translation type="unfinished">Exécution de la commande en utilisant le porte-monnaie « %1 »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation type="unfinished">par %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">À</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">De</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban for</source>
        <translation type="unfinished">Bannir pendant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">Inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">M&amp;essage :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation type="unfinished">Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l’ouverture de celle-ci. Note : Le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation type="unfinished">Un étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont  &lt;b&gt;facultatifs&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation type="unfinished">Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant précis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice).  It is also attached to the payment request.</source>
        <translation type="unfinished">Une étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception (utilisée par vous pour identifier une facture). Elle est aussi jointe à la demande de paiement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
        <translation type="unfinished">Un message facultatif joint à la demande de paiement et qui peut être présenté à l’expéditeur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new receiving address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Créer une nouvelle adresse de réception</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Effacer tous les champs du formulaire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
        <translation type="unfinished">Les adresses SegWit natives (aussi appelées Bech32 ou BIP-173) réduisent vos frais de transaction ultérieurs et offrent une meilleure protection contre les erreurs de frappe, mais les anciens porte-monnaie ne les prennent pas en charge. Si cette option n’est pas cochée, une adresse compatible avec les anciens porte-monnaie sera plutôt créée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
        <translation type="unfinished">Générer une adresse SegWit native (Bech32)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation type="unfinished">Historique des paiements demandés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation type="unfinished">Afficher la demande choisie (comme double-cliquer sur une entrée)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation type="unfinished">Retirer les entrées sélectionnées de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Retirer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Copier l’&amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copier l’adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Copier &amp;l’étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Porte-monnaie :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation type="unfinished">Copier l’&amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">Copier l’&amp;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer l’image…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation type="unfinished">Informations de paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation type="unfinished">Demande de paiement à %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation type="unfinished">(aucun message)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount requested)</source>
        <translation type="unfinished">(aucun montant demandé)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested</source>
        <translation type="unfinished">Demandée</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Envoyer des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation type="unfinished">Fonctions de contrôle des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation type="unfinished">choisi automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Quantité :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">Octets :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Frais :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Après les frais :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Monnaie :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation type="unfinished">Si cette option est activée et l’adresse de monnaie est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation type="unfinished">Adresse personnalisée de monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Frais de transaction :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
        <translation type="unfinished">L’utilisation de l’option « fallbackfee » (frais de repli) peut avoir comme effet d’envoyer une transaction qui prendra plusieurs heures ou jours pour être confirmée ou qui ne le sera jamais. Envisagez de choisir vos frais manuellement ou attendez d’avoir validé l’intégralité de la chaîne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : L’estimation des frais n’est actuellement pas possible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation type="unfinished">par kilo-octet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">Cacher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation type="unfinished">Recommandés :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation type="unfinished">Personnalisés : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Envoyer à plusieurs destinataires à la fois</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>Ajouter un &amp;destinataire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Effacer tous les champs du formulaire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs…</source>
        <translation type="unfinished">Inputs...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Poussière :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose…</source>
        <translation type="unfinished">Choisir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide transaction fee settings</source>
        <translation type="unfinished">Cacher les paramètres de frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
        <translation type="unfinished">Quand le volume des transactions est inférieur à l’espace dans les blocs, les mineurs et les nœuds de relais peuvent imposer des frais minimaux. Il est correct de payer ces frais minimaux, mais soyez conscient que cette transaction pourrait n’être jamais confirmée si la demande en transactions de bitcoins dépassait la capacité de traitement du réseau.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
        <translation type="unfinished">Si les frais sont trop bas, cette transaction pourrait n’être jamais confirmée (lire l’infobulle)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time target:</source>
        <translation type="unfinished">Estimation du délai de confirmation :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Replace-By-Fee</source>
        <translation type="unfinished">Activer Remplacer-par-des-frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
        <translation type="unfinished">Avec Remplacer-par-des-frais (BIP-125), vous pouvez augmenter les frais de transaction après qu’elle est envoyée. Sans cela, des frais plus élevés peuvent être recommandés pour compenser le risque accru de retard transactionnel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>&amp;Tout effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Solde :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Confirmer l’action d’envoi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>E&amp;nvoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copier la quantité</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">Copier le montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copier les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Copier après les frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copier les octets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation type="unfinished">Copier la poussière</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copier la monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 blocks)</source>
        <translation type="unfinished">%1 (%2 blocs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign on device</source>
        <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
        <translation type="unfinished">Signer sur le porte-monnaie hardware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect your hardware wallet first.</source>
        <translation type="unfinished">Connecter le porte-monnaie hardware en premier lieu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
        <translation type="unfinished">Cr&amp;éer une transaction non signée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Crée une transaction Bitcoin partiellement signée (TBPS) à utiliser, par exemple, avec un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> from wallet '%1'</source>
        <translation type="unfinished">du porte-monnaie '%1'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to '%2'</source>
        <translation type="unfinished">%1 à '%2'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">%1 à %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to draft this transaction?</source>
        <translation type="unfinished">Souhaitez-vous créer une ébauche de cette transaction ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment envoyer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign and send</source>
        <translation type="unfinished">Signer et envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec de la signature</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">ou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
        <translation type="unfinished">Vous pouvez augmenter les frais ultérieurement (signale Remplacer-par-des-frais, BIP-125).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Veuillez vérifier votre transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
        <translation type="unfinished">Ne signale pas Remplacer-par-des-frais, BIP-125.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">Montant total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation type="unfinished">Confirmer l’envoi de pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm transaction proposal</source>
        <translation type="unfinished">Confirmer la proposition de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only balance:</source>
        <translation type="unfinished">Solde juste-regarder :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation type="unfinished">Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation type="unfinished">Le montant dépasse votre solde.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation type="unfinished">Le montant dépasse votre solde quand les frais de transaction de %1 sont inclus.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation type="unfinished">Adresse identique trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu’une fois.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation type="unfinished">Échec de création de la transaction !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
        <translation type="unfinished">Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation type="unfinished">La demande de paiement a expiré</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : L’adresse Bitcoin est invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : L’adresse de monnaie est inconnue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm custom change address</source>
        <translation type="unfinished">Confimer l’adresse personnalisée de monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(aucune étiquette)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Montant :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>&amp;Payer à :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Choisir une adresse déjà utilisée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Coller l’adresse du presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation type="unfinished">Retirer cette entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to send in the selected unit</source>
        <translation type="unfinished">Le montant à envoyer dans l’unité sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation type="unfinished">Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
        <translation type="unfinished">S&amp;oustraire les frais du montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use available balance</source>
        <translation type="unfinished">Utiliser le solde disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
        <translation type="unfinished">Cette demande de paiement n’est pas authentifiée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an authenticated payment request.</source>
        <translation type="unfinished">Cette demande de paiement est authentifiée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation type="unfinished">Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à la liste d’adresses utilisées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation type="unfinished">Un message qui était joint à l’URI bitcoin: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : Ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation type="unfinished">Payer à :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation type="unfinished">Mémo :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Signatures - Signer / vérifier un message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Signer un message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation type="unfinished">Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d’hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l’usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d’accord.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse Bitcoin avec laquelle signer le message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Choisir une adresse déjà utilisée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Coller l’adresse du presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Saisir ici le message que vous désirez signer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Copier la signature actuelle dans le presse-papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Signer le &amp;message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>Réinitialiser tous les champs de signature de message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>&amp;Tout effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Vérifier un message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
        <translation type="unfinished">Saisir ci-dessous l’adresse du destinataire, le message (s’assurer de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d’être trompé par une attaque d’homme du milieu. Prendre en compte que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit l’adresse et ne peut pas prouver la provenance d’une transaction !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signed message to verify</source>
        <translation type="unfinished">Le message signé à vérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature given when the message was signed</source>
        <translation type="unfinished">La signature donnée quand le message a été signé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Vérifier le message pour s’assurer qu’il a été signé avec l’adresse Bitcoin indiquée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Vérifier le &amp;message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>Réinitialiser tous les champs de vérification de message</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation type="unfinished">Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse saisie est invalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation type="unfinished">Veuillez vérifier l’adresse et ressayer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation type="unfinished">L’adresse saisie ne fait pas référence à une clé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation type="unfinished">Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation type="unfinished">Aucune erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation type="unfinished">La clé privée pour l’adresse saisie n’est pas disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation type="unfinished">Échec de signature du message.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation type="unfinished">Le message a été signé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation type="unfinished">La signature n’a pu être décodée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation type="unfinished">Veuillez vérifier la signature et ressayer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation type="unfinished">La signature ne correspond pas au condensé du message.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation type="unfinished">Échec de vérification du message.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation type="unfinished">Le message a été vérifié.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation type="unfinished">Ouvert jusqu’à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
        <translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0/unconfirmed, %1</source>
        <translation type="unfinished">0/non confirmées, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in memory pool</source>
        <translation type="unfinished">dans la réserve de mémoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not in memory pool</source>
        <translation type="unfinished">pas dans la réserve de mémoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abandoned</source>
        <translation type="unfinished">abandonnée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation type="unfinished">%1/non confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished">État</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation type="unfinished">Générée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">De</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">inconnue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">À</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation type="unfinished">votre adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation type="unfinished">juste-regarder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation type="unfinished">étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation type="unfinished">Crédit</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation type="unfinished">refusée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation type="unfinished">Débit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total debit</source>
        <translation type="unfinished">Débit total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation type="unfinished">Crédit total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation type="unfinished">Montant net</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">Commentaire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation type="unfinished">ID de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction total size</source>
        <translation type="unfinished">Taille totale de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction virtual size</source>
        <translation type="unfinished">Taille virtuelle de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output index</source>
        <translation type="unfinished">Index des sorties</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (Certificate was not verified)</source>
        <translation type="unfinished">(Le certificat n’a pas été vérifié)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation type="unfinished">Marchand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation type="unfinished">Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Quand vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation type="unfinished">Informations de débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation type="unfinished">Entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation type="unfinished">vrai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation type="unfinished">faux</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details for %1</source>
        <translation type="unfinished">Détails de %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Étiquette</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation type="unfinished">Ouvert jusqu’à %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation type="unfinished">Non confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandoned</source>
        <translation type="unfinished">Abandonnée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">Confirmée (%1 confirmations)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conflicted</source>
        <translation type="unfinished">En conflit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
        <translation type="unfinished">Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation type="unfinished">Générée mais refusée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Reçue avec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation type="unfinished">Reçue de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Envoyée à</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation type="unfinished">Paiement à vous-même</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Miné </translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation type="unfinished">juste-regarder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation type="unfinished">(n.d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(aucune étiquette)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation type="unfinished">État de la transaction. Survoler ce champ avec la souris pour afficher le nombre de confirmations.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation type="unfinished">Date et heure de réception de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Type de transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Une adresse juste-regarder est-elle ou non impliquée dans cette transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Intention/but de la transaction défini par l’utilisateur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation type="unfinished">Le montant a été ajouté ou soustrait du solde.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">Toutes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation type="unfinished">Aujourd’hui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation type="unfinished">Cette semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">Ce mois</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">Le mois dernier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">Cette année</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Reçue avec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Envoyée à</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation type="unfinished">À vous-même</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Miné </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">Autres </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Saisir l’adresse, l’ID de transaction ou l’étiquette à chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation type="unfinished">Montant min.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copier l’adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Copier l’&amp;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">Copier l’&amp;ID de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;bandon transaction</source>
        <translation type="unfinished">A&amp;bandonner la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation type="unfinished">Exporter l’historique transactionnel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
        <translation type="unfinished">Fichier séparé par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only</source>
        <translation type="unfinished">Juste-regarder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished">ID </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec d’exportation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de l’historique transactionnel vers %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation type="unfinished">L’exportation est réussie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">L’historique transactionnel a été enregistré avec succès vers %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation type="unfinished">Plage :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">à </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Créer un nouveau porte-monnaie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Envoyer des pièces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee bump error</source>
        <translation type="unfinished">Erreur d’augmentation des frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increasing transaction fee failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec d’augmentation des frais de transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to increase the fee?</source>
        <translation type="unfinished">Souhaitez-vous augmenter les frais ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
        <translation type="unfinished">Souhaitez-vous créer une ébauche de transaction avec une augmentation des frais ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current fee:</source>
        <translation type="unfinished">Frais actuels :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase:</source>
        <translation type="unfinished">Augmentation :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New fee:</source>
        <translation type="unfinished">Nouveaux frais :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm fee bump</source>
        <translation type="unfinished">Confirmer l’augmentation des frais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't draft transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de créer une ébauche de la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT copied</source>
        <translation type="unfinished">La TBPS a été copiée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't sign transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de signer la transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de valider la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't display address</source>
        <translation type="unfinished">Impossible d'afficher l'adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">porte-monnaie par défaut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exporter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Exporter les données de l’onglet actuel vers un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec de la sauvegarde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de l’enregistrement des données du porte-monnaie vers %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation type="unfinished">La sauvegarde est réussie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>The %s developers</source>
        <translation type="unfinished">Les développeurs de %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
        <translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s fonctionne probablement déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
        <translation type="unfinished">Il est impossible de fournir des connexions particulières et en même temps demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
        <translation type="unfinished">Distribué sous la licence MIT d’utilisation d’un logiciel. Consulter le fichier joint %s ou %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données transactionnelles ou les entrées du carnet d’adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : L’écoute des connexions entrantes a échoué (l’écoute a retourné l’erreur %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
        <translation type="unfinished">Échec d’estimation des frais. L’option de frais de repli est désactivée. Attendez quelques blocs ou activez -fallbackfee.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
        <translation type="unfinished">Le fichier %sexiste déjà. Si vous souhaitez continuer, veuillez vous en débarasser.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
        <translation type="unfinished">Montant invalide pour -maxtxfee=&lt;amount&gt; : « %s » (doit être au moins les frais minrelay de %s pour prévenir le blocage des transactions)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
        <translation type="unfinished">Veuillez vérifier que l’heure et la date de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n’est pas à l’heure, %s ne fonctionnera pas correctement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
        <translation type="unfinished">Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez plus de renseignements au sujet du logiciel sur %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune configured below the minimum of %d MiB.  Please use a higher number.</source>
        <translation type="unfinished">L’élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
        <translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées.  Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
        <translation type="unfinished">La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l’heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données de blocs que si vous êtes certain que la date et l’heure de votre ordinateur sont justes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation type="unfinished">Ceci est une préversion de test - son utilisation est entièrement à vos risques - ne pas l’utiliser pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
        <translation type="unfinished">Les frais de transaction que vous pouvez ignorer si la monnaie rendue est inférieure à la poussière à ce niveau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation type="unfinished">Il s’agit des frais de transaction que vous pourriez payer si aucune estimation de frais n’est proposée.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
        <translation type="unfinished">La taille totale de la chaîne de version de réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduire le nombre ou la taille des commentaires uacomments.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de relire les blocs. Vous devrez reconstruire la base de données en utilisant -reindex-chainstate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : Des clés privées ont été détectées dans le porte-monnaie {%s} dont les clés privées sont désactivées.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation type="unfinished">Avertissement : Nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Une mise à niveau pourrait être nécessaire pour vous ou pour d’autres nœuds du réseau.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode.  This will redownload the entire blockchain</source>
        <translation type="unfinished">Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de revenir au mode sans élagage. Cela retéléchargera complètement la chaîne de blocs.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s is set very high!</source>
        <translation type="unfinished">La valeur %s est très élevée !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
        <translation type="unfinished">-maxmempool doit être d’au moins %d Mo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de résoudre l’adresse -%s : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible d’écrire dans le répertoire de données '%s' ; veuillez vérifier les droits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change index out of range</source>
        <translation type="unfinished">L’index de changement est hors échelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
        <translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui est seulement appliqué sur le réseau %s si situé dans la section [%s].</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation type="unfinished">Tous droits réservés (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation type="unfinished">Une base de données de blocs corrompue a été détectée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find asmap file %s</source>
        <translation type="unfinished">Le fichier asmap %s est introuvable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not parse asmap file %s</source>
        <translation type="unfinished">Impossible d’analyser le fichier asmap %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation type="unfinished">Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">Chargement terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating %s</source>
        <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation type="unfinished">Erreur d’initialisation de la base de données de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation type="unfinished">Erreur d’initialisation de l’environnement de la base de données du porte-monnaie %s !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : les clés privées ne peuvent être désactivées qu’à la création.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : porte-monnaie corrompu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de chargement de la base de données de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation type="unfinished">Erreur d’ouverture de la base de données de blocs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading next record from wallet database</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de lecture du registre suivant dans la base de données du porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error upgrading chainstate database</source>
        <translation type="unfinished">Erreur de mise à niveau de la base de données d’état de la chaîne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low for %s</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : Il reste peu d’espace disque sur %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'inscrire les données dans le nouveau porte-monnaie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation type="unfinished">Échec d’écoute sur un port quelconque. Utiliser -listen=0 si vous le voulez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
        <translation type="unfinished">Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing…</source>
        <translation type="unfinished">Importation...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation type="unfinished">Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
        <translation type="unfinished">L’initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">Fonds insuffisants</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Adresse -i2psam ou hôte invalide :'%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Adresse ou nom d’hôte -onion invalide : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Adresse ou nom d’hôte -proxy invalide : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Permission P2P invalide : '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Montant invalide pour -%s=&lt;amount&gt; : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Montant invalide pour -discardfee=&lt;amount&gt; : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Montant invalide pour -fallbackfee=&lt;amount&gt; : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
        <translation type="unfinished">Montant invalide pour -paytxfee=&lt;montant&gt; : « %s » (doit être au moins %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Masque réseau invalide indiqué dans -whitelist : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses…</source>
        <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist…</source>
        <translation type="unfinished">Chargement de la banlist...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index…</source>
        <translation type="unfinished">Chargement du bloc d'index...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Chargement du porte-monnaie...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Un port doit être précisé avec -whitebind : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation type="unfinished">Pas assez de descripteurs de fichiers proposés.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
        <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
        <translation type="unfinished">Le mode élagage n’est pas compatible avec -txindex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
        <translation type="unfinished">Réduction de -maxconnections de %d à %d, due aux restrictions du système</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning…</source>
        <translation type="unfinished">Rescan...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Section [%s] is not recognized.</source>
        <translation type="unfinished">La section [%s] n’est pas reconnue.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation type="unfinished">Échec de signature de la transaction</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
        <translation type="unfinished">Le -walletdir indiqué « %s» n’existe pas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
        <translation type="unfinished">Le -walletdir indiqué « %s » est un chemin relatif</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
        <translation type="unfinished">Le -walletdir indiqué « %s » n’est pas un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads…</source>
        <translation type="unfinished">Démarrage des fils d'éxécution...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation type="unfinished">Le code source se trouve sur %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified config file %s does not exist</source>
        <translation type="unfinished">Le fichier de configuration spécifié %s n'existe pas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas pour que les frais soient payés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
        <translation type="unfinished">Le porte-monnaie évitera de payer moins que les frais minimaux de relais. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation type="unfinished">Ce logiciel est expérimental.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Il s’agit des frais minimaux que vous payez pour chaque transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Il s’agit des frais minimaux que vous payez si vous envoyez une transaction.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation type="unfinished">Les montants transactionnels ne doivent pas être négatifs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation type="unfinished">La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation type="unfinished">La transaction doit comporter au moins un destinataire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
        <translation type="unfinished">La transaction nécessite un changement d'adresse, mais nous ne pouvons pas le réaliser. %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l’erreur %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID '%s' : %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate keys</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de générer les clés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open %s for writing</source>
        <translation type="unfinished"> Impossible d'ouvrir %s en écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
        <translation type="unfinished">Valeur -blockfilterindex inconnue %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown address type '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Type d’adresse inconnu '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown change type '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Type de monnaie inconnu '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Réseau inconnu précisé dans -onlynet : « %s »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation type="unfinished">Nouvelles règles inconnues activées (versionbit%i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
        <translation type="unfinished">Catégorie de journalisation non prise en charge %s=%s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading UTXO database</source>
        <translation type="unfinished">Mise à niveau de la base de données UTXO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading txindex database</source>
        <translation type="unfinished">Mise à niveau de la base de données txindex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
        <translation type="unfinished">Le commentaire d’agent utilisateur (%s) contient des caractères dangereux.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">Vérification des blocs…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)…</source>
        <translation type="unfinished">Vérification des porte-monnaie…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
        <translation type="unfinished">Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l’opération.</translation>
    </message>
</context>
</TS>