aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
blob: 7afb042da46c97564c11d2dfedfae493167ce05a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
<TS language="fa_IR" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>گشایش حسابی جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>کپی کردن حساب انتخاب شده به حافظه سیستم - کلیپ بورد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>کپی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>و کپی آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>حذف آدرس های انتخاب شده از لیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>صدور داده نوار جاری به یک فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>صدور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>و حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>انتخاب آدرس جهت ارسال کوین ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>انتخاب آدرس جهت دریافت کوین ها از آن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>انتخاب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>ارسال آدرس ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>دریافت آدرس ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>کپی و برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>و ویرایش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>صدور لیست آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Comma separated file (*.csv) فایل جداگانه دستوری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>صدور با شکست مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>خطایی به هنگام ذخیره لیست آدرس در %1 رخ داده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(برچسب ندارد)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>دیالوگ رمزعبور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>رمز/پَس فرِیز را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>رمز/پَس فرِیز جدید را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>wallet را رمزگذاری کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>برای انجام این عملکرد به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است تا آن را از حالت قفل درآورد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>باز کردن قفل wallet </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>برای کشف رمز wallet، به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>کشف رمز wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>تغییر رمز/پَس فرِیز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>رمز/پَس فرِیزِ قدیم و جدید را در wallet  وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>رمزگذاری wallet را تایید کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>اخطار: کلید Caps Lock فعال است!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>تایید رمزگذاری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Bitcoin برای اتمام فرایند رمزگذاری بسته خواهد شد. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری WALLET شما،  کامپیوتر شما را از آلودگی به بدافزارها مصون نمی دارد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>رمزگذاری تایید نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>رمزگذاری به علت خطای داخلی تایید نشد. wallet شما رمزگذاری نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده با هم تطابق ندارند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>قفل wallet  باز نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده wallet برای کشف رمز اشتباه است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>کشف رمز wallet انجام نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>رمز عبور کیف پول با موفقیت تغییر کرد.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>امضا و پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>به روز رسانی با شبکه...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>و بازبینی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>نمای کلی از wallet را نشان بده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>و تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>تاریخچه تراکنش را باز کن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>از "درخواست نامه"/ application خارج شو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>درباره و Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>نمایش اطلاعات درباره Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>و انتخابها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>و رمزگذاری wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>و گرفتن نسخه پیشتیبان از wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>تغییر رمز/پَس فرِیز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
        <translation>اصلاح انتخابها برای پیکربندی Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>گرفتن نسخه پیشتیبان در آدرسی دیگر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>رمز مربوط به رمزگذاریِ wallet را تغییر دهید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>و ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;نمایش/ عدم نمایش و</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>و فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>و تنظیمات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>و راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>نوار ابزار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>روزآمد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>در حال روزآمد سازی..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>ارسال تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>تراکنش دریافتی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation>تاریخ: %1⏎ میزان وجه : %2⏎ نوع: %3⏎ آدرس: %4⏎ 
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر از حالت قفل در آمده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    <message>
        <source>Network Alert</source>
        <translation>هشدار شبکه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>میزان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>تایید شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>آدرس را کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>برچسب را کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>میزان وجه کپی شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(برچسب ندارد)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>ویرایش حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>و برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>حساب&amp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>حساب دریافت کننده جدید
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>حساب ارسال کننده جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>ویرایش حساب دریافت کننده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>ویرایش حساب ارسال کننده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>آدرس وارد شده "%1" یک آدرس صحیح برای bitcoin نسشت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>عدم توانیی برای قفل گشایی wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>عدم توانیی در ایجاد کلید جدید</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>نسخه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>میزان استفاده:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>خطا</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>انتخاب/آپشن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>و تایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>و رد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>پیش فرض</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>out of sync</source>
        <translation>خارج از روزآمد سازی</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>میزان</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client name</source>
        <translation>نام کنسول RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>ویرایش کنسول RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>تعداد اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>زنجیره مجموعه تراکنش ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>تعداد زنجیره های حاضر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
        <translation>به کنسول آر.پی.سی. BITCOIN خوش آمدید</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>و برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>برچسب را کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>میزان وجه کپی شود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>میزان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation>متن وارد شده طولانی است، متنِ برچسب/پیام را کوتاه کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation>خطای تبدیل URI به کد QR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>میزان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(برچسب ندارد)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>سکه های ارسالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>ارسال همزمان به گیرنده های متعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>مانده حساب:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>تایید عملیات ارسال </translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>و ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>تایید ارسال بیت کوین ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>میزان وجه کپی شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>میزان پرداخت باید بیشتر از 0 باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>مقدار مورد نظر از مانده حساب بیشتر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(برچسب ندارد)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>و میزان وجه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>پرداخت و به چه کسی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>یک برچسب برای این آدرس بنویسید تا به دفترچه آدرسهای شما اضافه شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>و برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt و A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt و P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>پیام:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>پرداخت به:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>یادداشت:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
        <translation>هسته بیت کوین در حال خاموش شدن است...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>و امضای پیام </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt و A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt و P</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>باز کن تا %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1 / تایید نشده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 تایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>شناسه کاربری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>میزان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>، هنوز با موفقیت ارسال نگردیده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>ناشناس</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>جزئیات تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>گونه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>باز کن تا %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>تایید شده (%1 تاییدها)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>این block توسط گره های دیگری دریافت نشده است و ممکن است قبول نشود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>تولید شده اما قبول نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>دریافت با</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>دریافت شده از</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>ارسال به</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>وجه برای شما </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>استخراج شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>خالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>وضعیت تراکنش. با اشاره به این بخش تعداد تاییدها نمایش داده می شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>زمان و تاریخی که تراکنش دریافت شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>نوع تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>آدرس مقصد در تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>همه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>امروز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>این هفته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>این ماه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>ماه گذشته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>این سال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>حدود..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>دریافت با</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>ارسال به</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>به شما</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>استخراج شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>دیگر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>آدرس یا برچسب را برای جستجو وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>حداقل میزان وجه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>آدرس را کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>برچسب را کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>میزان وجه کپی شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>برچسب را ویرایش کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>صدور با شکست مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation>صدور با موفقیت انجام شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Comma separated file (*.csv) فایل جداگانه دستوری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>تایید شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>گونه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>شناسه کاربری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>دامنه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>به</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>سکه های ارسالی</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>صدور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>صدور داده نوار جاری به یک فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>گرفتن نسخه پیشتیبان از Wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>داده های Wallet  
(*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>عملیات گرفتن نسخه پیشتیبان انجام نشد</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>انتخابها:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>دایرکتوری داده را مشخص کن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>command line  و JSON-RPC commands را قبول کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>به عنوان daemon بک گراند را اجرا کنید و دستورات را قبول نمایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>از تستِ شبکه استفاده نمایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPC server options:</source>
        <translation>گزینه های سرویس دهنده RPC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
        <translation>حذف تصادفی 1 مورد از هر &lt;n&gt; مورد پیغام های شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>ارسال اطلاعات پیگیری/خطایابی به کنسول به جای ارسال به فایل debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
        <translation>ارسال تراکنش ها به صورت بدون کارمزد در صورت امکان (پیش فرض: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>شناسه کاربری برای ارتباطاتِ JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>رمز برای ارتباطاتِ JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>دستور را وقتی بهترین بلاک تغییر کرد اجرا کن (%s در دستور توسط block hash جایگزین شده است)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade wallet to latest format</source>
        <translation>wallet را به جدیدترین نسخه روزآمد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>زنجیره بلاک را برای تراکنش جا افتاده در WALLET دوباره اسکن کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>برای ارتباطاتِ JSON-RPC  از OpenSSL (https) استفاده کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This help message</source>
        <translation>این پیام راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>لود شدن آدرسها..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation>خطا در هنگام لود شدن wallet.dat: Wallet corrupted</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation>خطا در هنگام لود شدن wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
        <translation>تنظیم کمینه اندازه بلاک بر حسب بایت (پیش فرض: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
        <translation>تنظیم تعداد ریسمان ها برای سرویس دهی فراخوانی های RPC (پیش فرض: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
        <translation>فایل تنظیمات را مشخص کنید (پیش فرض: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: %s)</source>
        <translation>فایل pid را مشخص کنید (پیش فرض: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>میزان اشتباه است for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>وجوه ناکافی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>لود شدن نمایه بلاکها..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>یک گره برای اتصال اضافه کنید و تلاش کنید تا اتصال را باز نگاه دارید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>wallet در حال لود شدن است...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>قابلیت برگشت به نسخه قبلی برای wallet امکان پذیر نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>اسکنِ دوباره...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>اتمام لود شدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>خطا</translation>
    </message>
</context>
</TS>