aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
blob: 64faca8fe8f3f434c8ae5ca89aeea3537fce8e42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
<TS language="fa_IR" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>گشایش حسابی جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>کپی کردن حساب انتخاب شده به حافظه سیستم - کلیپ بورد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>کپی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>حذف آدرس های انتخاب شده از لیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>صدور داده نوار جاری به یک فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>صدور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>دیالوگ رمزعبور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>رمز/پَس فرِیز را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>رمز/پَس فرِیز جدید را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>امضا و پیام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>به روز رسانی با شبکه...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>و بازبینی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>نمای کلی از wallet را نشان بده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>و تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>تاریخچه تراکنش را باز کن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>از "درخواست نامه"/ application خارج شو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>درباره و Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>نمایش اطلاعات درباره Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>و انتخابها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>و رمزگذاری wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>و گرفتن نسخه پیشتیبان از wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>تغییر رمز/پَس فرِیز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>دریافت آدرس ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>گرفتن نسخه پیشتیبان در آدرسی دیگر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>رمز مربوط به رمزگذاریِ wallet را تغییر دهید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>و ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;نمایش/ عدم نمایش و</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>و فایل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>و تنظیمات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>و راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>نوار ابزار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>روزآمد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>در حال روزآمد سازی..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>ارسال تراکنش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>تراکنش دریافتی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر از حالت قفل در آمده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>میزان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>تایید شده</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>ویرایش حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>و برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>حساب&amp;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>نسخه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>میزان استفاده:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>خطا</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>انتخاب/آپشن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>کیف پول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>و تایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>و رد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>پیش فرض</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>میزان</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>ویرایش کنسول RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>تعداد اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>زنجیره مجموعه تراکنش ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>تعداد زنجیره های حاضر</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>و برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>پیام:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>کپی آدرس</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>سکه های ارسالی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>وجوه ناکافی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>میزان وجه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>ارسال همزمان به گیرنده های متعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>مانده حساب:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>تایید عملیات ارسال </translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>و ارسال</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>و میزان وجه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>پرداخت و به چه کسی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>و برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt و A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt و P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>پیام:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>پرداخت به:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>یادداشت:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>و امضای پیام </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt و A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt و P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>و امضای پیام </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>انتخابها:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>دایرکتوری داده را مشخص کن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>command line  و JSON-RPC commands را قبول کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>به عنوان daemon بک گراند را اجرا کنید و دستورات را قبول نمایید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation>مبلغ تراکنش کمتر از آن است که پس از کسر هزینه  تراکنش قابل ارسال باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPC server options:</source>
        <translation>گزینه های سرویس دهنده RPC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>ارسال اطلاعات پیگیری/خطایابی به کنسول به جای ارسال به فایل debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
        <translation>ارسال تراکنش ها به صورت بدون کارمزد در صورت امکان (پیش فرض: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>شناسه کاربری برای ارتباطاتِ JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>رمز برای ارتباطاتِ JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>دستور را وقتی بهترین بلاک تغییر کرد اجرا کن (%s در دستور توسط block hash جایگزین شده است)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>لود شدن آدرسها..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
        <translation>تنظیم تعداد ریسمان ها برای سرویس دهی فراخوانی های RPC (پیش فرض: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
        <translation>فایل تنظیمات را مشخص کنید (پیش فرض: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: %s)</source>
        <translation>فایل pid را مشخص کنید (پیش فرض: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>وجوه ناکافی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>لود شدن نمایه بلاکها..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>یک گره برای اتصال اضافه کنید و تلاش کنید تا اتصال را باز نگاه دارید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>wallet در حال لود شدن است...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>قابلیت برگشت به نسخه قبلی برای wallet امکان پذیر نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>اسکنِ دوباره...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>اتمام لود شدن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>خطا</translation>
    </message>
</context>
</TS>