aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts
blob: 4f9f5393d6c1a0402144cda3948ba680eb969ecd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
<TS language="eu_ES" version="2.1">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>Klik bikoitza helbidea edo etiketa editatzeko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Sortu helbide berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiketarik ez)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Sartu pasahitza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Pasahitz berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Errepikatu pasahitz berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Sartu zorrorako pasahitz berria.&lt;br/&gt; Mesedez erabili &lt;b&gt;gutxienez ausazko 10 karaktere&lt;/b&gt;, edo &lt;b&gt;gutxienez zortzi hitz&lt;/b&gt; pasahitza osatzeko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Enkriptatu zorroa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Eragiketa honek zorroaren pasahitza behar du zorroa desblokeatzeko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Desblokeatu zorroa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Eragiketa honek zure zorroaren pasahitza behar du, zorroa desenkriptatzeko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Desenkriptatu zorroa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Aldatu pasahitza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Sartu zorroaren pasahitz zaharra eta berria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Berretsi zorroaren enkriptazioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Zorroa enkriptatuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Zorroaren enkriptazioak huts egin du</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Zorroaren enkriptazioak huts egin du barne-errore baten ondorioz. Zure zorroa ez da enkriptatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Zorroaren desblokeoak huts egin du</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Zorroaren desenkriptazioak huts egin du</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Sarearekin sinkronizatzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Gainbegiratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Ikusi zorroaren begirada orokorra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transakzioak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Ikusi transakzioen historia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Irten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Irten aplikaziotik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Bitcoin</source>
        <translation>Erakutsi Bitcoin-i buruzko informazioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt-ari buruz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Erakutsi Bitcoin-i buruzko informazioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Aukerak...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Aldatu zorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Artxiboa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ezarpenak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Laguntza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Fitxen tresna-barra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>Konexio aktibo %n Bitcoin-en sarera</numerusform><numerusform>%n konexio aktibo Bitcoin-en sarera</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Egunean</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Eguneratzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Bidalitako transakzioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Sarrerako transakzioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;desblokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;blokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Kopiatu helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Kopiatu etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiketarik ez)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Editatu helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Jasotzeko helbide berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Bidaltzeko helbide berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Editatu jasotzeko helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Editatu bidaltzeko helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
        <translation>Sartu berri den helbidea, "%1", helbide-liburuan dago jadanik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Ezin desblokeatu zorroa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Gako berriaren sorrerak huts egin du.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Aukerak</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Inprimakia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Azken transakzioak&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Sartu Bitocin helbide bat (adb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiketa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Kopiatu etiketa</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiketa</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiketarik ez)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Bidali txanponak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Bidali hainbat jasotzaileri batera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Saldoa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Berretsi bidaltzeko ekintza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Berretsi txanponak bidaltzea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Ordaintzeko kopurua 0 baino handiagoa izan behar du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiketarik ez)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>K&amp;opurua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Ordaindu &amp;honi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Sartu etiketa bat helbide honetarako, eta gehitu zure helbide-liburuan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiketa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Itsatsi helbidea arbeletik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Mezua</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Itsatsi helbidea arbeletik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Sartu Bitocin helbide bat (adb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Zabalik %1 arte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/konfirmatu gabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 konfirmazioak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, ez da arrakastaz emititu oraindik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>ezezaguna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Transakzioaren xehetasunak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Panel honek transakzioaren deskribapen xehea erakusten du</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Mota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Zabalik %1 arte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Konfirmatuta (%1 konfirmazio)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Bloke hau ez du beste inongo nodorik jaso, eta seguruenik ez da onartuko!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Sortua, baina ez onartua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Jasoa honekin: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Honi bidalia: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Ordainketa zeure buruari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Bildua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(n/a)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Transakzioa jasotako data eta ordua.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Transakzio mota.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Transakzioaren xede-helbidea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Saldoan kendu edo gehitutako kopurua.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Denak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Gaur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Aste honetan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Hil honetan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Azken hilean</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Aurten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Muga...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Jasota honekin: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Hona bidalia: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Zeure buruari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Bildua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Beste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Sartu bilatzeko helbide edo etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Kopuru minimoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Kopiatu helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Kopiatu etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Mota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Kopurua</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Bidali txanponak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>List commands</source>
        <translation>Komandoen lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Get help for a command</source>
        <translation>Laguntza komando batean</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Aukerak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
        <translation>Ezarpen fitxategia aukeratu (berezkoa: bitcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
        <translation>pid fitxategia aukeratu (berezkoa: bitcoind.pid)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This help message</source>
        <translation>Laguntza mezu hau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Birbilatzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Zamaketa amaitua</translation>
    </message>
    </context>
</TS>