aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
blob: cdca2c8e434a10f9d67b97038c000e864bd2044d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
<TS language="es_VE" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Crear una nueva dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>&amp;Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Escoja la dirección a la que se enviarán monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Escoja la dirección donde quiere recibir monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>Escoger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Direcciones de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Direcciones de recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Exportar la Lista de Direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>La exportación falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Diálogo de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Introducir contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Repita la nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation>Mostrar la frase de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Cifrar monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Desbloquear monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Descifrar monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Cambiar frase secreta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Confirme cifrado del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡&lt;b&gt;TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>¿Está seguro que desea cifrar su monedero?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Monedero cifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation>Billetera a ser cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation>Su billetera está ahora cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Encriptado de monedero fallido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Las frases secretas introducidas no concuerdan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Desbloqueo de billetera fallido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Desencriptación de billetera fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Sincronizando con la red…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Vista general</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Mostrar vista general del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Examinar el historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Salir de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opciones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Cifrar monedero…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>Copia de &amp;respaldo del monedero...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Abrir URI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet...</source>
        <translation>Crear Billetera...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation>Crear una nueva billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Actividad de red deshabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Recibir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>Mo&amp;strar/ocultar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;yuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Barra de pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Opciones de linea de comando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Actualizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>Cerrar monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>billetera por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation>Monederos no disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Actualizando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Transacción enviada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transacción entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Selección de moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Cantidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Cuantía:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Tasa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Polvo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Después de tasas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Cambio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(des)selecciona todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Modo arbol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Modo lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Recibido con etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Recibido con dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Confirmaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copiar etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock unspent</source>
        <translation>Bloqueo no gastado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock unspent</source>
        <translation>Desbloqueo no gastado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Copiar comisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Copiar dust</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(%1 bloqueado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>si</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>Cambio desde %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(cambio)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Editar Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Nueva dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Editar dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Editar dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Creación de la nueva llave fallida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Se creará un nuevo directorio de datos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>La ruta ya existe y no es un directorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>No se puede crear un directorio de datos aquí.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Bienvenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>Bienvenido a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Utilizar el directorio de datos predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Utilice un directorio de datos personalizado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Desde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Hora del último bloque</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>billetera por defecto</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>&amp;Restablecer opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>Monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Experto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Mapear el puerto usando &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>Dirección &amp;IP del proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>M&amp;inimizar al cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Interfaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>I&amp;dioma de la interfaz de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>Mostrar las cantidades en la &amp;unidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Confirme el restablecimiento de las opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Reinicio del cliente para activar cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>La dirección proxy indicada es inválida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Desde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Disponible:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Su balance actual gastable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Pendiente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>No disponible:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Saldo recién minado que aún no está disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Total:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Su balance actual total</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 y %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconocido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Guardar Imagen...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Versión del cliente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Hora de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Número de conexiones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Cadena de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Número actual de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Hora del último bloque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Consola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Tráfico de Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Total:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Dentro:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Fuera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Archivo de registro de depuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Borrar consola</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation>Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copiar etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Copiar mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copiar cantidad</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>Código QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>Copiar &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Copiar &amp;Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Guardar Imagen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Monedero</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>Características de control de la moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs...</source>
        <translation>Entradas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>Seleccionado automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Fondos insuficientes!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Cantidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Cuantía:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Tasa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Después de tasas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Cambio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Dirección propia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Comisión de transacción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>Añadir &amp;destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Polvo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Limpiar &amp;todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Confirmar el envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Copiar comisión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Copiar dust</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Comisión de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>Ca&amp;ntidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>&amp;Pagar a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Escoger dirección previamente usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Eliminar esta transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Paga a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Memo:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Escoger dirección previamente usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Limpiar &amp;todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Verificar mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Verificar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Comisión de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Cantidad</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copiar etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>La exportación falló</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>Cerrar monedero</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>billetera por defecto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Billetera de Respaldo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Copia de seguridad fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation>Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>Copia de seguridad completada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
        <translation>Aviso: ¡La red no parece estar totalmente de acuerdo! Algunos mineros parecen estar teniendo inconvenientes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation>Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation>Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero  %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation>Error al abrir base de datos de bloques.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Verificando bloques...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>Transacción falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Monto de la transacción muy pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Transacción demasiado grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation>Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation>Los montos de la transacción no debe ser negativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation>La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation>La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Fondos insuficientes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Cargando el índice de bloques...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Cargando monedero...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Reexplorando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Generado pero no aceptado</translation>
    </message>
</context>
</TS>