aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
blob: a8c50616a6093c4ed7bf8cbf4c716ef8533c12f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
<TS version="2.1" language="es_MX">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Haga clic derecho para editar la dirección o la etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">Crear una nueva dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Ingrese dirección o capa a buscar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Exportar la información en la pestaña actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Elija la direccion a donde se enviaran las monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Elija la dirección para recibir monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">Elija</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">Direcciones de Envio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">Direcciones de recibo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">copiar y etiquetar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Exportar lista de direcciones </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Archivo separado por comas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Hubo un error al tratar de guardar la lista de direcciones a %1. Por favor intente de nuevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Exportación Fallida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Dialogo de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Ingrese la contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Repita la nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Encriptar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Desbloquear cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Cambiar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Confirmar la encriptación de cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">¿Está seguro que desea encriptar su cartera?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Cartera encriptada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Ingresa la nueva frase contraseña para la billetera &lt;br/&gt;Por favor usa una frase contraseña de &lt;b&gt;diez o mas caracteres aleatorios &lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;ocho o mas palabras&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">Recuerda que encriptar tu billetera no protege completamente tus bitcoins contra robo por malware que haya infectado tu computadora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Billetera para ser encriptada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Tu billetera está por ser encriptada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Tu billetera ha sido encriptada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo de cartera debe ser reemplazada por el archivo de cartera recién generado y encriptado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de cartera sin cifrar serán inútiles tan pronto como empieces a usar la nueva billetera encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">Encriptación de la cartera fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">Las contraseñas dadas no coinciden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">El desbloqueo de la cartera falló.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">La contraseña del monedero se cambió correctamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP/Máscara de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">Prohibido Hasta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Runaway exception</source>
        <translation type="unfinished">Excepción fuera de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished">Ha ocurrido un error grave. %1 no puede continuar de forma segura y se cerrará.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">Error interno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1 todavía no ha terminado de forma segura...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unroutable</source>
        <translation type="unfinished">No se puede enrutar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal</source>
        <translation type="unfinished">Interno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Relay</source>
        <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Transmisión completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block Relay</source>
        <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Relé de bloque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feeler</source>
        <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Sensor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Fetch</source>
        <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Búsqueda de dirección</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i.  Versión del monedero sin cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
        <translation type="unfinished">No es posible actualizar un monedero no HD de la versión%i a la versión %isin actualizar para admitir el keypool pre divido. Por favor use la versión %i o no una versión no especificada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
        <translation type="unfinished">El archivo %s ya existe. Si estás seguro de que esto es lo que quieres, muévelo primero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
        <translation type="unfinished">Ningún archivo de billetera proveído. Para usar createfromdump, -format=&lt;format&gt;debe ser proveído.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation type="unfinished">La cantidad de la transacción es demasiado pequeña para enviarla después de que se haya deducido la tarifa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es la tarifa de transacción que puede pagar cuando no se dispone de estimaciones de tarifas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">Carga completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating %s</source>
        <translation type="unfinished">Error creando %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation type="unfinished">Error de lectura de la base de datos, apagando.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading next record from wallet database</source>
        <translation type="unfinished">Error leyendo el siguiente registro de la base de datos de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
        <translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
        <translation type="unfinished">Error: Se recibió una llave que no es hex: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
        <translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hex: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Missing checksum</source>
        <translation type="unfinished">Error: No se ha encontrado 'checksum'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: No %s addresses available.</source>
        <translation type="unfinished">Error: No hay %sdirecciones disponibles,</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Error: No se pudo escribir el registro en la nueva billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
        <translation type="unfinished">Falló al volver a escanear la cartera durante la inicialización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to verify database</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo verificar la base de datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing…</source>
        <translation type="unfinished">Importando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
        <translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio ' %s' inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses…</source>
        <translation type="unfinished">Cargando direcciones P2P...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist…</source>
        <translation type="unfinished">Cargando banlist...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index…</source>
        <translation type="unfinished">Cargando el índice de bloques...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Cargando monedero...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivos disponibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
        <translation type="unfinished">El modo recorte es incompatible con -coinstatsindex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pruning blockstore…</source>
        <translation type="unfinished">Podando blockstore...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">Reproduciendo bloques...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning…</source>
        <translation type="unfinished">Volviendo a escanear...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation type="unfinished">La transacción de firma falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads…</source>
        <translation type="unfinished">Iniciando procesos de red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified config file %s does not exist</source>
        <translation type="unfinished">El archivo de configuración especificado %s no existe </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation type="unfinished">El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la tarifa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation type="unfinished">Este es un software experimental.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es la tarifa de transacción mínima que se paga en cada transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es la tarifa de transacción que pagará si envía una transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation type="unfinished">El monto de la transacción es demasiado pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation type="unfinished">Los montos de las transacciones no deben ser negativos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation type="unfinished">La transacción es demasiado grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation type="unfinished">Incapaz de generar claves iniciales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate keys</source>
        <translation type="unfinished">Incapaz de generar claves</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open %s for writing</source>
        <translation type="unfinished">No se ha podido abrir %s para escribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation type="unfinished">Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks…</source>
        <translation type="unfinished">Verificando bloques...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)…</source>
        <translation type="unfinished">Verificando wallet(s)...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vista previa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la vista previa general de la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">Explorar el historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">S&amp;alir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">Salir de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Acerca de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar información acerca de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar información acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Crear una nueva cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Cartera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Actividad de red deshabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">El proxy está &lt;b&gt;habilitado&lt;/b&gt;: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">Respaldar cartera en otra ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Opciones…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Encriptar billetera…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cifre las claves privadas que pertenecen a su billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Realizar copia de seguridad de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Cambiar contraseña...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;message…</source>
        <translation type="unfinished">Firmar &amp;mensaje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">Firme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Verificar mensaje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">Verifique los mensajes para asegurarse de que se firmaron con direcciones de Bitcoin especificadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Cargar PSBT desde el archivo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI…</source>
        <translation type="unfinished">Abrir &amp;URI…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar Billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">Crear Billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets…</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar todas las carteras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Configuraciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
        <translation type="unfinished">Sincronizando cabeceras (%1%) ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network…</source>
        <translation type="unfinished">Sincronizando con la red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Indexando bloques en disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Procesando bloques en disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk…</source>
        <translation type="unfinished">Reindexando bloques en disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers…</source>
        <translation type="unfinished">Conectando a pares...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished"> 
Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up…</source>
        <translation type="unfinished">Poniéndose al día...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">Las transacciones después de esto todavía no serán visibles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Información </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">Actualizado al dia </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Abrir Cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">Abrir una cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">cartera predeterminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">No hay carteras disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">Ventana Principal</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click for more actions.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Haz click para ver más acciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Peers tab</source>
        <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
        <translation type="unfinished">Mostrar pestaña Pares</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Desactivar actividad de la red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable network activity</source>
        <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Activar actividad de la red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation type="unfinished">Alerta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Fecha: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Monto: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Cartera: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Tipo: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">Dirección: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation type="unfinished">Enviar Transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Clave privada &lt;b&gt;desactivada&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">Selección de moneda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Cuota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Remanente monetario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Después de los cargos por comisión. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">(De)seleccionar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">Modo árbol </translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">Modo lista </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">recibido con dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">Confirmaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">copiar monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;label</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;amount</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L&amp;ock unspent</source>
        <translation type="unfinished">Bloquear no gastado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unlock unspent</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Desbloquear lo no gastado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar después de cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">si</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation type="unfinished">Esta capa se vuelve roja si algún destinatario recibe un monto menor al actual limite del remanente monetario </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation type="unfinished">Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation type="unfinished">(cambio)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Crear una cartera </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Creando Monedero &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">La creación de la cartera falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation type="unfinished">Crear advertencia de cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't list signers</source>
        <translation type="unfinished">No se pueden listar los firmantes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open wallet failed</source>
        <translation type="unfinished">Abrir la cartera falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">cartera predeterminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Abrir Cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Abriendo billetera &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation type="unfinished">Cerrar todas las carteras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
        <translation type="unfinished">¿Está seguro de cerrar todas las carteras?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Crear una cartera </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">Nombre de la cartera </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation type="unfinished">Encriptar la cartera. La cartera será encriptada con una frase de contraseña de tu elección.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation type="unfinished">Encripta la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation type="unfinished">Desactivar las llaves privadas de esta cartera. Las carteras con las llaves privadas desactivadas no tendrán llaves privadas y no podrán tener una semilla HD o llaves privadas importadas. Esto es ideal para las carteras "watch-only".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
        <translation type="unfinished">Utilice un dispositivo de firma externo, como un monedero de hardware. Configure primero el script del firmante externo en las preferencias del monedero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer</source>
        <translation type="unfinished">firmante externo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">La etiqueta asociada a esta entrada de la lista de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección asociada a esta entrada de la lista de direcciones. Esto sólo puede ser modificado para las direcciones de envío.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">Nueva dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección de recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">Editar dirección de envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">No se puede desbloquear la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">La generación de la nueva clave fallo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation type="unfinished">Un nuevo directorio de datos será creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation type="unfinished">nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation type="unfinished">El camino ya existe, y no es un directorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation type="unfinished">No se puede crear un directorio de datos aquí.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>(of %1 GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">(de los %1 GB necesarios)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 GB necesarios para la cadena completa)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation type="unfinished">La cartera también se almacenará en este directorio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished">Bienvenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit block chain storage to</source>
        <translation type="unfinished">Limitar el almacenamiento de cadena de bloque a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
        <translation type="unfinished">Revertir esta configuración requiere descargar nuevamente la cadena de bloques en su totalidad. es mas eficaz descargar la cadena de bloques completa y después reducirla. Desabilitará algunas funciones avanzadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
        <translation type="unfinished">La sincronización inicial es muy demandante, por lo que algunos problemas en su equipo de computo que no hayan sido detectados pueden verse reflejados. Cada vez que corra al %1, continuará descargando donde se le dejó.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation type="unfinished">Usar el directorio de datos predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation type="unfinished">Usar un directorio de datos customizado:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">opciones de la Linea de comandos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down…</source>
        <translation type="unfinished">%1 se está cerrando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation type="unfinished">No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation type="unfinished">Las transacciones recientes pueden no ser visibles todavía, y por lo tanto el saldo de su cartera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su cartera haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
        <translation type="unfinished">Los intentos de gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas no serán aceptados por la red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation type="unfinished">Número de bloques restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown…</source>
        <translation type="unfinished">Desconocido...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating…</source>
        <translation type="unfinished">calculando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation type="unfinished">Progreso </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation type="unfinished">Aumento del progreso por hora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation type="unfinished">Tiempo estimado restante hasta la sincronización</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">Ocultar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
        <translation type="unfinished">Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open bitcoin URI</source>
        <translation type="unfinished">Abrir la URI de bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección  del portapapeles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="unfinished">Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">Activar el pruning reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere que descarques de nuevo toda la cadena de bloques.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation type="unfinished">Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción está activada, la aplicación se cerrará sólo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation type="unfinished">Abrir Configuración de Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">Cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation type="unfinished">Si usted desactiva el gasto de cambio no confirmado, el cambio de una transacción no puede ser utilizado hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta la manera en que se calcula su saldo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Gastar el cambio no confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
        <translation type="unfinished">Dispositivo Externo de Firma (ej. billetera de hardware)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
        <translation type="unfinished">Ruta completa al script compatible con Bitcoin Core (ej. C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Cuidado: código malicioso podría robarle sus monedas!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
        <translation type="unfinished">Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el router automáticamente. Esto solo funciona cuando el router soporta NAT-PMP y está habilitado. El puerto externo podría ser elegido al azar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
        <translation type="unfinished">Mapear el puerto usando NA&amp;T-PMP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation type="unfinished">Aceptar las conexiones del exterior.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the icon in the system tray.</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar el ícono en la bandeja del sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show tray icon</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la bandeja del sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation type="unfinished">Idioma de la interfaz de usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
        <translation type="unfinished">letra Monospace en la pestaña Resumen: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>embedded "%1"</source>
        <translation type="unfinished">incrustado "%1"</translation>
    </message>
    <message>
        <source>closest matching "%1"</source>
        <translation type="unfinished">coincidencia más aproximada "%1"</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
        <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">Ninguno </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation type="unfinished">Este cambio requeriría un reinicio del cliente.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Transacciones recientes&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>Save…</source>
        <translation type="unfinished">Guardar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
        <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">o</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
        <translation type="unfinished">No se pudo procesar la solicitud de pago porque BIP70 no es compatible.
Debido a fallos de seguridad en  BIP70, se recomienda ignorar cualquier instrucción sobre cambiar  carteras
Si recibe este error,  debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Peer</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Par</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Enviado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Recibido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Salida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Guardar imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar Imagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation type="unfinished">Error codificando la URI en el Código QR.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QR code support not available.</source>
        <translation type="unfinished">El soporte del código QR no está disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation type="unfinished">Guardar Código QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image</source>
        <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Imagen PNG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation type="unfinished">Versión cliente </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation type="unfinished">Cartera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(none)</source>
        <translation type="unfinished">(ninguno)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation type="unfinished">Recibido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation type="unfinished">Enviado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation type="unfinished">Reducir el tamaño de la letra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation type="unfinished">Aumentar el tamaño de la letra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
        <translation type="unfinished">Dirección y tipo de conexión entre pares: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction/Type</source>
        <translation type="unfinished">Dirección/Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
        <translation type="unfinished">Este par está conectado mediante alguno de los siguientes protocolos de red : IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation type="unfinished">Servicios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
        <translation type="unfinished">Si el peer nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wants Tx Relay</source>
        <translation type="unfinished">Desea una transmisión de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
        <translation type="unfinished">Transmisión de bloque compacto BIP152 banbda ancha: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Bandwidth</source>
        <translation type="unfinished">banda ancha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation type="unfinished">Tiempo de conexión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
        <translation type="unfinished">Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Block</source>
        <translation type="unfinished">Último Bloque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
        <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestro mempool.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation type="unfinished">Último envío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation type="unfinished">Última recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound: initiated by peer</source>
        <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Entrante: iniciado por el par</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Full Relay: default</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Relé Completo de Salida: predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
        <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Manual de Salida: agregado usando las opciones de configuración RPC %1 o %2/%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Sensor de Salida: de corta duración, para probar direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
        <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Recuperación de Dirección Saliente: de corta duración, para solicitar direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
        <translation type="unfinished">hemos seleccionado el par para la retransmisión de banda ancha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
        <translation type="unfinished">El par nos ha seleccionado para transmisión de banda ancha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no high bandwidth relay selected</source>
        <translation type="unfinished">Ninguna transmisión de banda ancha seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 d&amp;ay</source>
        <translation type="unfinished">1 día</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled</source>
        <translation type="unfinished">Actividad de la red desactivada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command without any wallet</source>
        <translation type="unfinished">Ejecutando el comando sin ninguna cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.

%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
        <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Bienvenido a la %1 consola RPC. 
Utilice la flecha arriba y abajo para navegar el historial y %2 para limpiar la consola.
Utilice%3  y  %4 para aumentar o reducir el tamaño de fuente.
Escriba %5 para una visión general de los comandos disponibles.
Para obtener más información, escriba %6.

%7ADVERTENCIA: Los estafadores, de forma activa, han estado indicando a los usuarios que escriban comandos aquí y de esta manera  roban el contenido de sus monederos. No utilice esta consola si no comprende perfectamente las ramificaciones de un comando.%8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing…</source>
        <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ejecutando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(peer: %1)</source>
        <translation type="unfinished">(par: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">Para</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">De</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished">Nunca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar a la nueva dirección de recepción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation type="unfinished">Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice).  It is also attached to the payment request.</source>
        <translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar a la nueva dirección de recepción (utilizada por usted para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
        <translation type="unfinished">Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new receiving address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Crear una nueva dirección de recepción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Borrar todos los campos del formulario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Borrar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation type="unfinished">Historial de pagos solicitados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation type="unfinished">Eliminar las entradas seleccionadas de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Eliminar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;label</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;message</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;amount</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">No se puede desbloquear la cartera</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Request payment to …</source>
        <translation type="unfinished">Solicitar pago a...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">Cartera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Verificar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
        <translation type="unfinished">Verifique esta dirección en la pantalla de su billetera fría u otro dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Guardar imagen</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Cuota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">Después de los cargos por comisión. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">Cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">Ocultar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation type="unfinished">Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation type="unfinished">Borrar todos los campos del formulario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs…</source>
        <translation type="unfinished">Entradas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">Remanente monetario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose…</source>
        <translation type="unfinished">Elegir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.

Note:  Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
        <translation type="unfinished">Especifique una tarifa personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.

Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
        <translation type="unfinished">(Comisión inteligente no inicializada todavía. Usualmente esto tarda algunos bloques…)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation type="unfinished">Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation type="unfinished">Confirme la acción de enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">copiar monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">Copiar después de cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign on device</source>
        <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Iniciar sesión en el dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect your hardware wallet first.</source>
        <translation type="unfinished">Conecte su wallet externo primero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Configure una ruta externa al script en Opciones -&gt; Wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
        <translation type="unfinished">Para revisar la lista de recipientes clique en "Mostrar Detalles..."</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign failed</source>
        <translation type="unfinished">Falló Firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer not found</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Dispositivo externo de firma no encontrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External signer failure</source>
        <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Fallo en cartera hardware externa </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
        <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>External balance:</source>
        <translation type="unfinished">Saldo externo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation type="unfinished">o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Por favor, revise su transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Cuota de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad total</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation type="unfinished">Confirme para enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation type="unfinished">La dirección del destinatario no es válida. Por favor, vuelva a verificarla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation type="unfinished">El monto a pagar debe ser mayor a 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation type="unfinished">La cantidad excede su saldo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation type="unfinished">Duplicado de la dirección encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez cada una.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation type="unfinished">¡La creación de la transación falló!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation type="unfinished">La solicitud de pago expiró.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation type="unfinished">Advertencia: Cambio de dirección desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm custom change address</source>
        <translation type="unfinished">Confirmar la dirección de cambio personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation type="unfinished">M&amp;onto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation type="unfinished">Pagar &amp;a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Elegir la dirección utilizada anteriormente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation type="unfinished">La dirección de Bitcoin para enviar el pago a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección  del portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation type="unfinished">Quitar esta entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use available balance</source>
        <translation type="unfinished">Usar el saldo disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es una solicitud de pago no autentificada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an authenticated payment request.</source>
        <translation type="unfinished">Esta es una solicitud de pago autentificada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation type="unfinished">Introducir una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation type="unfinished">Pago para:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation type="unfinished">Enviar</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">Elegir la dirección utilizada anteriormente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Pegar dirección  del portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished">Firma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje verificado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation type="unfinished">%1/No confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation type="unfinished">%1 confirmaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished">Estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished">De</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished">Para</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation type="unfinished">etiqueta</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">Cuota de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">Comentario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation type="unfinished">ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation type="unfinished">Transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">Monto</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation type="unfinished">Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation type="unfinished">Confimado (%1 confirmaciones)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation type="unfinished">Generado pero no aprovado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Enviar a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation type="unfinished">Pagar a si mismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Minado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation type="unfinished">Fecha y hora en que la transacción fue recibida </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation type="unfinished">Escriba una transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation type="unfinished">Cantidad removida del saldo o agregada </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation type="unfinished">Hoy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation type="unfinished">Esta semana </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation type="unfinished">Este mes </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation type="unfinished">El mes pasado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation type="unfinished">Este año</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation type="unfinished">Recibido con</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation type="unfinished">Enviar a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation type="unfinished">Para ti mismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation type="unfinished">Minado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">Otro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation type="unfinished">Monto minimo </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range…</source>
        <translation type="unfinished">Rango...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;label</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;label</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;amount</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;amount</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction &amp;ID</source>
        <translation type="unfinished">Copiar &amp;ID de la transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;raw transaction</source>
        <translation type="unfinished">Copiar transacción bruta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full transaction &amp;details</source>
        <translation type="unfinished">Copiar la transacción entera &amp;detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show transaction details</source>
        <translation type="unfinished">Mostrar detalles de la transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase transaction &amp;fee</source>
        <translation type="unfinished">Incrementar cuota de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;bandon transaction</source>
        <translation type="unfinished">Abandonar transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit address label</source>
        <translation type="unfinished">Editar etiqueta de dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation type="unfinished">Exportar el historial de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Archivo separado por comas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">Confirmado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">Exportación Fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation type="unfinished">Exportacion satisfactoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">el historial de transaciones ha sido guardado exitosamente en %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="unfinished">Para</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">Crear una nueva cartera</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
        <translation type="unfinished">Advertencia:  Puede pagar la tasa adicional reduciendo las salidas de cambio o añadiendo entradas, cuando sea necesario. Puede añadir una nueva salida de cambio si no existe ya una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente la privacidad.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't display address</source>
        <translation type="unfinished">No se puede mostrar la dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">cartera predeterminada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Exportar la información en la pestaña actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data</source>
        <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Datos de la billetera </translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation type="unfinished">Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation type="unfinished">La información de la cartera fué guardada exitosamente a %1</translation>
    </message>
    </context>
</TS>