aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
blob: 4aa7862b835087152aab2dd78bc9ea42dc21dcc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
<TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Clicar derecho para editar tu dirección o etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Crear una dirección nueva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>y Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Ingrese dirección o capa a buscar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Elija la direccion a donde se enviaran las monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Elija la dirección para recibir monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>Elija</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Direcciones de Envio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Direcciones de recibo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revisa el monto y la dirección de envío antes de enviar monedas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>copiar y etiquetar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Exportar lista de direcciones </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Arhchivo separado por comas (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Exportación Fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Hubo un error al tratar de salvar a la lista de direcciones a %1. Por favor intente de nuevo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Dialogo de contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Ingrese la contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Repita la nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password</source>
        <translation>Mostrar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Introduzca una nueva contraseña a la cartera&lt;br/&gt;Por favor use una contraseña de&lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;b&gt; o &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Encriptar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Desbloquear cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Desencriptar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Cambiar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Ingrese la contraseña antigua y la nueva contraseña en la cartera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>¿Está seguro que desea encriptar su cartera?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Cartera encriptada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>%1 se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu cartera no protege completamente a tus bitcoins de ser robadas por malware infectando tu computadora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>IMPORTANTE: cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo de cartera debe ser reemplazada por el archivo de cartera encriptado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de cartera sin cifrar serán inútiles tan pronto como empieces a usar la nueva billetera encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Encriptación de la cartera fallida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Las contraseñas dadas no coinciden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>El desbloqueo de la cartera falló.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Máscara de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Prohibido Hasta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Sincronizando con la red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Vista previa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Mostrar la vista previa general de la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Explorar el historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>S&amp;alir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Salir de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>%Acerca de%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Mostrar información acerca de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Respaldar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>Direcciones de &amp;envío...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>Direcciones de &amp;recepción...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Abrir &amp;URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Cartera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Haga clic para desactivar la actividad de la red.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Actividad de red deshabilitada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Respaldar cartera en otra ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Depurar ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Abrir consola de depuración y diagnostico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Recibir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Mostrar / Ocultar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Configuraciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Información </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Actualizado al dia </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Recibiendo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Enviar Transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transacción entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Cuota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Editar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Dirección</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>nombre</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>opciones de la Linea de comandos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active command-line options that override above options:</source>
        <translation>Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>Cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>Ninguno </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconocido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Depurar ventana</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Cartera</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Cuota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Confirme la acción de enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>M&amp;onto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Pagar &amp;a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Este es un pago normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Pegar dirección  del portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Quitar esta entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Pago para:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Pegar dirección  del portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Firma</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Arhchivo separado por comas (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Exportación Fallida</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Enviar monedas</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exportar la información en la pestaña actual a un archivo</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>nucleo Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Verificando bloques...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Información </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Aviso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Cargando indice de bloques... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Cargando billetera...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Carga completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
</context>
</TS>