aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
blob: 4341bc821f0966e2e94655ec9b706719a13c0baa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
<TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Crear una dirección nueva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copiar el domicilio seleccionado al portapapeles del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Copiar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Elija una dirección a la cual enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Elija la dirección con la cual recibir monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>Elegir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Enviando direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Recibiendo direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Exportar Lista de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Archivo separado por comas (*.CSV)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Fallo en la exportación</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Domicilio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Ingrese la contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Repita la nueva contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Cartera encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Desbloquear cartera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Desencriptar la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Cambiar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Ingrese la antugüa y nueva contraseña de la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>¿Está seguro que desea encriptar su cartera?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Cartera encriptada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu cartera no protege completamente a tus bitcoins de ser robadas por malware infectando tu computadora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>La encriptación de la cartera falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Las contraseñas dadas no coinciden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>El desbloqueo de la cartera Fallo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La contraseña ingresada para la des encriptación de la cartera es incorrecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Sign &amp;mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Sincronizando con la red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Vista previa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Mostrar la vista previa general de la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Explorar el historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>S&amp;alir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Salir de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Respaldar cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Enviando direcciones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Recibiendo direcciones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Abrir &amp;URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing blocks from disk...</source>
        <translation>Importando bloques desde el disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
        <translation>Modificar las opciones de configuración de Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Respaldar cartera en otra ubicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Depurar ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Abrir la consola de depuración y disgnostico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Configuraciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>nucleo Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Bitcoin para optener una lista con los posibles comandos  de Bitcoin</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n Activar conexión a la red de Bitcoin</numerusform><numerusform>%n Activar conexiones a la red de Bitcoin</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Actualizado al dia </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Resiviendo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Enviar Transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Transacción entrante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Prioridad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Cuota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copiar dirección </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copiar capa </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>copiar monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>copiar cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>copiar despues de cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>copiar prioridad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Editar dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Nueva dirección de entregas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Nueva dirección de entregas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Editar dirección de entregas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Editar dirección de envios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
        <translation>El domicilio ingresado "%1" ya existe en la libreta de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>No se puede desbloquear la cartera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>La generación de la nueva clave fallo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>nucleo Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>Versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Bitcoin Core</source>
        <translation>Acerca de Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Uso:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>command-line options</source>
        <translation>Opciones de comando de lineas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UI options</source>
        <translation>Opciones de interfaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
        <translation>Definir idioma, por ejemplo "de_DE" (por defecto: Sistema local)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Iniciar minimizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
        <translation>Mostrar pantalla de arraque al iniciar (por defecto: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
        <translation>Escojer el directorio de información al iniciar (por defecto : 0)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>nucleo Bitcoin</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active command-line options that override above options:</source>
        <translation>Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copiar capa </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>copiar monto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Domicilio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Mandar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Monto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Prioridad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Cuota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Saldo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Confirme la acción de enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Confirme para mandar monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>copiar cantidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>copiar monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>copiar cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>copiar despues de cuota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>copiar bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>copiar prioridad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>copiar cambio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
        <translation>Monto total %1(=%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>El monto a pagar debe ser mayor a 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation>¡La creación de transacion falló!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation>Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(sin etiqueta)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation>Advertencia: Cambio de dirección desconocido</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>M&amp;onto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Pagar &amp;a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Ingrese una etiqueta para esta dirección para agregarlo en su libreta de direcciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Este es un pago normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Pegar dirección  del portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Quitar esta entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Mensaje:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a verified payment request.</source>
        <translation>Esta es una verificación de solicituda de pago.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unverified payment request.</source>
        <translation>Esta es una solicitud de pago no verificada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Pago para:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
        <translation>Apagando el nucleo de Bitcoin...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Pegar dirección  del portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>nucleo Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin Core developers</source>
        <translation>El nucleo de Bitcoin de desarrolladores</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Abrir hasta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/No confirmado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 confirmaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, no ha sido transmitido aun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>desconocido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Detalles de la transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Domicilio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Abrir hasta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Confimado (%1 confirmaciones)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Este bloque no fue recibido por ningun nodo y probablemente no fue aceptado !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Generado pero no aprovado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Recivido con</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Enviar a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Pagar a si mismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Minado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(n/a)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Fecha y hora en que la transacción fue recibida </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Escriba una transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Direccion del destinatario de la transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Cantidad removida del saldo o agregada </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Hoy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Esta semana </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Este mes </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>El mes pasado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Este año</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Recivido con</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Enviar a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Para ti mismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Minado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Otro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Ingrese dirección o capa a buscar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Monto minimo </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Copiar dirección </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Copiar capa </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>copiar monto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Editar capa </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation>Exportar el historial de transacción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Fallo en la exportación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation>Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation>Exportacion satisfactoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Arhchivo separado por comas (*.CSV)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Confirmado </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Fecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Domicilio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>Para</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>No wallet has been loaded.</source>
        <translation>No se há cargado la cartera.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Mandar monedas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation>Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>&lt;category&gt; can be:</source>
        <translation>&lt;categoria&gt; puede ser:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet options:</source>
        <translation>Opciones de cartera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Cargando direcciones...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Cargando indice de bloques... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Cargando billetera...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Carga completa</translation>
    </message>
    </context>
</TS>