blob: fb9ac895be8304aaa76d3e4d57d73ef6fda79d04 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
|
<TS language="es_AR" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Hacé click para editar la dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiá la dirección que seleccionaste al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>C&lose</source>
<translation>C&lose</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy Address</source>
<translation>&Copiar Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Export</source>
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Elegir la dirección a donde enviar las monedas (coins)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Elegí la dirección donde recibir las monedas</translation>
</message>
<message>
<source>C&hoose</source>
<translation>E&legir</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Direcciones de envío</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Direcciones de recepción</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Siempre chequeá el monto y la dirección de recepción antes de mandar monedas.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estas son tus direcciones para recibir pagos. Te recomendamos que uses una dirección de recibir para cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Label</source>
<translation>Copiar &Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportar lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Archivo separado por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Falló la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Hubo un error al tratar de guardar la lista de direcciones a %1. Por favor tratá de nuevo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Diálogo de Frase de Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ingresar la Frase de Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nueva Frase de Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repetí la nueva Frase de Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Encriptar la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Esta operación necesita tu frase de contraseña para desbloquear tu billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloquear la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Esta operación necesita tu Frase de Contraseña de billetera para desencriptar la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Desencriptar la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Cambiar la Frase de Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmá la encriptación de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
<translation>Atención: Si encriptás tu billetera y perdés tu frase de contraseña, vas a <b>PERDER TODOS TUS BITCOINS</b>!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>¿Estás seguro que querés encriptar tu billetera?</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin Core ahora se va a cerrar para terminar el proceso de encriptación. Acordate que encriptar tu billetera no te protege completamente de que algún malware que pueda infectar tu computadora te robe tus bitcoins.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANTE: Todos los backups que hayas hecho de tu billetera tendrían que ser reemplazados por el archivo encriptado de billetera que generaste. Por razones de seguridad, los backups anteriores del archivo de billetera no encriptado se inutilizan en el momento en que empezás a usar la nueva billetera encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Atención: Tenés puestas las mayúsculas!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Billetera encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation>Ingresá una nueva frase de contraseña para la billetera.<br/>Por favor, fijate de usar una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, o de <b>ocho o más palabras</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Ingresá la frase de contraseña vieja y la nueva para la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Falló la encriptación de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Falló la encriptación de la billetera por un error interno. Tu billetera no está encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Las frases de contraseña no son iguales.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Falló el desbloqueo de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>La frase de contraseña que ingresaste para desencriptar la billetera es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Falló la desencriptación de la billetera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Falló la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Archivo separado por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&Export</source>
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
</context>
</TS>
|