aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts
blob: 1adcd051198db85489d4ae5273ac027a82079e75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
<TS language="es_AR" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Click derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Crear una nueva dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>C&amp;errar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Introduzca la dirección o etiqueta para buscar
                    
                      
                    
                  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Seleccione la dirección donde enviará las monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Seleccione la dirección donde recibirá las monedas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>Seleccione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Dirección origen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Dirección destino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Chequea siempre el monto y la dirección destino antes de mandar monedas.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Copiar Dirección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Exportar lista de direcciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Archivo separado por comas (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Exportar archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(No etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Diálogo de Frase de Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Ingresar la Frase de Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Nueva Frase de Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Repetí la nueva Frase de Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password</source>
        <translation>Mostrar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ingrese la nueva Frase de Contraseña de la billetera.&lt;br/&gt;Por favor use una Frase de Contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios &lt;/b&gt;, u&lt;b&gt; ocho o más palabras.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Encriptar billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Esta operación necesita su Frase de Contraseña de la billetera para desbloquearla. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Desbloquear la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Esta operación necesita su frase de contraseña de la Billetera para descifrar la Billetera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Desencriptar la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Cambiar Frase de Contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Ingrese la anterior contraseña y la nueva contraseña de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Confirmar cifrado de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Advertencia: si usted cifra su billetera y olvida su Frase de Contraseña, usted &lt;b&gt; PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>¿Está usted seguro que desea cifrar su billetera?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Billetera cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>El cifrado de la Billetera falló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Falló la encriptación de la billetera por un error interno. Tu Billetera no está encriptada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Las frases de contraseña no son iguales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Falló el desbloqueo de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>La frase de contraseña que ingresaste para desencriptar la Billetera es incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Falló la desencriptación de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>La frase de contraseña fue cambiada con éxito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Atención: Tenés puestas las mayúsculas!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Bloqueado Hasta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Sincronizando con la red...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Vista general</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Mostrar la vista general de la billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Traducciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Examinar historial de transacciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Salir de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Acerca de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Mostrar información de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Billetera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Clic para desactivar la actividad de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Actividad de red desactivada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Clic para activar nuevamente la actividad de red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>billetera por defecto</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(No etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(No etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(No etiqueta)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(No etiqueta)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Archivo separado por comas (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiqueta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Exportar archivo</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>billetera por defecto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    </context>
</TS>