aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
blob: b4e15ae2dfba04e85144c2f5b3ed3e405a3079f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
<TS language="el_GR" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Δημιούργησε νέα διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Νέα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Κ&amp;λείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Εξαγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης όπου θα σταλθούν νομίσματα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης απ' όπου θα ληφθούν νομίσματα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Διευθύνσεις λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Αντιγραφή &amp;επιγραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Επεξεργασία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Εξαγωγή της λίστας διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Η εξαγωγή απέτυχε</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Φράση πρόσβασης </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Βάλτε κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Νέος κωδικός πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού  για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Ξεκλειδωσε το πορτοφολι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου  για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις &lt;b&gt; ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS&lt;/b&gt;!
Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Κρυπτογραφημενο πορτοφολι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικό.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Υπογραφή &amp;Μηνύματος...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Εξοδος από την εφαρμογή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Σχετικά με &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Επιλογές...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing blocks from disk...</source>
        <translation>Εισαγωγή μπλοκ από τον σκληρο δίσκο ... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
        <translation>Επεργασία  ρυθμισεων επιλογών για το Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Παράθυρο αποσφαλμάτωσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Παραλαβή </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Εμφάνισε/Κρύψε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Εμφάνιση ή αποκρύψη του κεντρικου παράθυρου </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Εργαλειοθήκη καρτελών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
        <translation>&amp;Σχετικά με το Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No block source available...</source>
        <translation>Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ώρες </numerusform><numerusform>%n ώρες </numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ημέρες </numerusform><numerusform>%n ημέρες </numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n εβδομαδες</numerusform><numerusform>%n εβδομαδες</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 και %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n έτος</numerusform><numerusform>%n έτη</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 πίσω</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Προειδοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Ενημερωμένο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Ενημέρωση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Η συναλλαγή απεστάλη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Εισερχόμενη συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation>Ημερομηνία: %1
Ποσό: %2
Τύπος: %3
Διεύθυνση: %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;ξεκλείδωτο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;κλειδωμένο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    <message>
        <source>Network Alert</source>
        <translation>Ειδοποίηση Δικτύου</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Ποσότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Προτεραιότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ρέστα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(από)επιλογή όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Επικυρώσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Επικυρωμένες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Προτεραιότητα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Αντιγραφή επιγραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Αντιγραφη του ID Συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Αντιγραφή των byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>Αντιγραφή προτεραιότητας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Αντιγραφή των ρέστων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>highest</source>
        <translation>ύψιστη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>higher</source>
        <translation>υψηλότερη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high</source>
        <translation>ψηλή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>medium-high</source>
        <translation>μεσαία-ψηλή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>medium</source>
        <translation>μεσαία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>low-medium</source>
        <translation>μεσαία-χαμηλή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>low</source>
        <translation>χαμηλή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lower</source>
        <translation>χαμηλότερη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lowest</source>
        <translation>χαμηλότατη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(%1 κλειδωμένο)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>κανένα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>ναι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>όχι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
        <translation>Η ετικετα γινετε κοκκινη , αν το μεγεθος της συναλαγης ειναι μεγαλητερο απο 1000 bytes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>ρέστα από %1 (%2) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(ρέστα)
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Επεξεργασία Διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Νέα διεύθυνση λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Νέα διεύθυνση αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
        <translation>Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>όνομα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Bitcoin Core</source>
        <translation>Σχετικά με το Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>επιλογής γραμμής εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Χρήση:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>command-line options</source>
        <translation>επιλογής γραμμής εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UI options</source>
        <translation>επιλογές UI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
        <translation>Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
        <translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Καλώς ήρθατε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
        <translation>Καλώς ήρθατε στο Bitcoin Core.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
        <translation>Καθώς αυτή είναι η πρώτη φορά που εκκινείται το πρόγραμμα, μπορείτε να διαλέξετε πού θα αποθηκεύει το Bitcoin Core τα δεδομένα του.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Κύριο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
        <translation>Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay transaction &amp;fee</source>
        <translation>Αμοιβή &amp;συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
        <translation>Αυτόματη εκκίνηση του Bitcoin μετά την εισαγωγή στο σύστημα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
        <translation>&amp;Έναρξη του Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>Επαναφορα ρυθμίσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Δίκτυο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Έμπειρος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>&amp;IP διαμεσολαβητή:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Θύρα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Θύρα διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Παράθυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Εμφάνιση  μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
        <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Ε&amp;λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Απεικόνιση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
        <translation>Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί η γλώσσα διεπαφής χρήστη. Αυτή η ρύθμιση θα ισχύσει μετά την επανεκκίνηση του Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>&amp;Μονάδα μέτρησης:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ΟΚ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Ακύρωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>προεπιλογή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>κανένα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Επιβεβαιώση των επιλογων επαναφοράς </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Φόρμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Διαθέσιμο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Ανώριμος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Εξορυγμενο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Σύνολο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>out of sync</source>
        <translation>εκτός συγχρονισμού</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation>Χειρισμός URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment address %1</source>
        <translation>Μη έγκυρη διεύθυνση πληρωμής %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation>Σφάλμα αιτήματος πληρωμής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του Bitcoin: click-to-pay handler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment acknowledged</source>
        <translation>Πληρωμή αναγνωρίστηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network request error</source>
        <translation>Σφάλμα αιτήματος δικτύου</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 ώ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 λ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Μη διαθέσιμο</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation>&amp;Αντιγραφή εικόνας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation>Αποθήκευση κώδικα QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image (*.png)</source>
        <translation>Εικόνες PNG (*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client name</source>
        <translation>Όνομα Πελάτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Μη διαθέσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Έκδοση Πελάτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Παράθυρο αποσφαλμάτωσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Γενικά</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using OpenSSL version</source>
        <translation>Χρησιμοποιηση της OpenSSL εκδοσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Χρόνος εκκίνησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Δίκτυο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Όνομα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Αριθμός συνδέσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Αλυσίδα μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Τρέχον αριθμός μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Άνοιγμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Κονσόλα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Κίνηση δικτύου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Εκκαθάριση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Σύνολα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Εισερχόμενα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Εξερχόμενα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build date</source>
        <translation>Ημερομηνία κατασκευής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation>Ανοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να πάρει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Καθαρισμός κονσόλας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
        <translation>Καλώς ήρθατε στην Bitcoin RPC κονσόλα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω βέλος για να περιηγηθείτε στο ιστορικο, και &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; για εκκαθαριση οθονης.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Γράψτε &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; για μια επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Καθαρισμός</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>&amp;Αίτηση πληρωμής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Εμφάνιση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Αφαίρεση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Αντιγραφή επιγραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Αντιγραφή μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>Κώδικας QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation>Πληροφορίες πληρωμής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation>Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την κωδικοποίηση του URI σε κώδικα QR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation>(κανένα μήνυμα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount)</source>
        <translation>(κανένα ποσό)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Ποσότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Προτεραιότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ρέστα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>&amp;Προσθήκη αποδέκτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Καθαρισμός &amp;Όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Υπόλοιπο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Επιβεβαίωση αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>Αποστολη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1 σε %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Αντιγραφή των byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy priority</source>
        <translation>Αντιγραφή προτεραιότητας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Αντιγραφή των ρέστων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
        <translation>Ολικό Ποσό %1 (= %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>ή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>Το ποσό ξεπερνάει το διαθέσιμο υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation>Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
        <translation>Βρέθηκε η ίδια διεύθυνση δύο φορές. Επιτρέπεται μία μόνο εγγραφή για κάθε διεύθυνση, σε κάθε διαδικασία αποστολής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation>Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation>Είστε βέβαιοι για την αποστολή;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>added as transaction fee</source>
        <translation>προστέθηκαν ως αμοιβή συναλλαγής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Πληρωμή &amp;σε:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Πληρωμή σε:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Σημείωση:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
        <translation>Το Bitcoin Core τερματίζεται...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση μήνυματος </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Υπογραφή Μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Υπογραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Αντέγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Υπογραφη μήνυματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Καθαρισμός &amp;Όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
        <translation>Πληκτρολογήστε την υπογραφή διεύθυνσης, μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι έχετε αντιγράψει τις αλλαγές γραμμής, κενά, tabs, κ.λπ. ακριβώς) και την υπογραφή παρακάτω, για να ελέγξει το μήνυμα. Να είστε προσεκτικοί για να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή ό, τι είναι στην υπογραφή ίδιο το μήνυμα , για να μην εξαπατηθούν από έναν άνθρωπο -in - the-middle επίθεση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation>Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation>Η διεύθυνση που εισήχθη είναι λάθος.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation>Παρακαλούμε ελέγξτε την διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation>Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν αναφέρεται σε ένα πλήκτρο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation>το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation>Το προσωπικό κλειδί εισαγμενης διευθυνσης δεν είναι διαθέσιμο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation>Η υπογραφή του μηνύματος απέτυχε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation>Μήνυμα υπεγράφη.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation>Η υπογραφή δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφηθεί.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation>Παρακαλούμε ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation>Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation>Η επιβεβαίωση του μηνύματος απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation>Μήνυμα επιβεβαιώθηκε.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin Core developers</source>
        <translation>Οι προγραμματιστές του Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/offline</source>
        <translation>%1/χωρίς σύνδεση;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/χωρίς επιβεβαίωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 επιβεβαιώσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Κατάσταση</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>, broadcast through %n node(s)</source>
        <translation><numerusform>, έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων</numerusform><numerusform>, έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Πηγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>Δημιουργία </translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>Από</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>Προς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation> δική σας διεύθυνση </translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>eπιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation>Πίστωση </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>ωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκ</numerusform><numerusform>ωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκ</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation>μη αποδεκτό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation>Debit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Τέλος συναλλαγής </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Καθαρό ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>Σχόλιο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID Συναλλαγής:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation>Έμπορος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation>εισροές </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>αληθής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>αναληθής </translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>άγνωστο</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Λεπτομέρειες συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Τύπος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline</source>
        <translation>Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>Ανεπιβεβαίωτες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Παραλαβή με</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>Ελήφθη από</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Αποστολή προς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Πληρωμή προς εσάς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Εξόρυξη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(δ/α)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Είδος συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Όλα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Σήμερα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Αυτή την εβδομάδα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Αυτόν τον μήνα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Αυτό το έτος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Έκταση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ελήφθη με</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Απεστάλη προς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Προς εσάς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Εξόρυξη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Άλλο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Ελάχιστο ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Αντιγραφή επιγραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Αντιγραφη του ID Συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Επεξεργασία επιγραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation>Εξαγωγή Ιστορικού Συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Η Εξαγωγή Απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation>Yπήρξε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης του ιστορικού συναλλαγών στο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation>Επιτυχής εξαγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Επικυρωμένες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Τύπος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Έκταση:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>έως</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>No wallet has been loaded.</source>
        <translation>Δεν έχει φορτωθεί πορτοφόλι</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Εξαγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν με επιτυχία στο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>Η δημιουργια αντιγραφου ασφαλειας πετυχε</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Επιλογές:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Ορισμός φακέλου δεδομένων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
        <translation>Σύνδεση σε έναν κόμβο για την ανάκτηση διευθύνσεων από ομοτίμους, και αποσυνδέσh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify your own public address</source>
        <translation>Διευκρινίστε τη δικιά σας δημόσια διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
        <translation>Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</source>
        <translation>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
        <translation>Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε.
Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
        <translation>Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
        <translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>Αυτό είναι ένα προ-τεστ κυκλοφορίας - χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη - δεν χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή για αλλες εφαρμογές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Η παράμετρος -paytxfee είναι πολύ υψηλή. Πρόκειται για την αμοιβή που θα πληρώνετε για κάθε συναλλαγή που θα στέλνετε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation>Προειδοποίηση : Σφάλμα wallet.dat κατα την ανάγνωση ! Όλα τα κλειδιά αναγνωρισθηκαν σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων μπορεί να είναι ελλιπείς ή λανθασμένα. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
        <translation>Προειδοποίηση : το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, τα δεδομένα σώζονται ! Original wallet.dat αποθηκεύονται ως wallet.{timestamp}.bak στο %s . Αν το υπόλοιπο του ή τις συναλλαγές σας, είναι λάθος θα πρέπει να επαναφέρετε από ένα αντίγραφο ασφαλείας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(default: 1)</source>
        <translation>(προεπιλογή: 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
        <translation>Προσπάθεια για ανακτησει ιδιωτικων κλειδιων από ενα διεφθαρμένο αρχειο wallet.dat </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block creation options:</source>
        <translation>Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect only to the specified node(s)</source>
        <translation>Σύνδεση μόνο με ορισμένους κόμβους</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection options:</source>
        <translation>Επιλογές σύνδεσης:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>Εντοπισθηκε διεφθαρμενη βαση δεδομενων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
        <translation>Ανακαλύψτε την δικη σας IP διεύθυνση (προεπιλογή: 1 όταν ακούει και δεν - externalip) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>Θελετε να δημιουργηθει τωρα η βαση δεδομενων του μπλοκ? </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφόλιου %s!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low!</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
        <translation>Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>ταλαιπωρηθειτε για να ακούσετε σε οποιαδήποτε θύρα. Χρήση - ακούστε = 0 , αν θέλετε αυτό.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
        <translation>Άκυρη διεύθυνση -onion : '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation>Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
        <translation>Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Επαλήθευση των μπλοκ... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet...</source>
        <translation>Επαλήθευση πορτοφολιου... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet options:</source>
        <translation>Επιλογές πορτοφολιού:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
        <translation>Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
        <translation>Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must be positive</source>
        <translation>Τα ποσά των συναλλαγών πρέπει να είναι θετικα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
        <translation>Χρησιμοποίηση του  UPnP για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Προειδοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Αυτή η έκδοση είναι ξεπερασμένη, απαιτείται αναβάθμιση </translation>
    </message>
    <message>
        <source>on startup</source>
        <translation>κατά την εκκίνηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
        <translation>Το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, η διάσωση απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade wallet to latest format</source>
        <translation>Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This help message</source>
        <translation>Αυτό το κείμενο βοήθειας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
        <translation>Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Φόρτωση διευθύνσεων...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
        <translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation>Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
        <translation>Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
        <translation>Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount</source>
        <translation>Λάθος ποσότητα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Φόρτωση πορτοφολιού...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Ανίχνευση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To use the %s option</source>
        <translation>Χρήση της %s επιλογής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
</context>
</TS>