aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
blob: 1309a78d4d3eba63ab32c57fe6e0ccee8c4783fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
        <source>About Bitcoin</source>
        <translation>Σχετικα:Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt;έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="97"/>
        <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers

This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>Copyright © 2009-2012 Προγραμματιστές του Bitcoin

Αυτό ειναι πειραματικο λογισμικο.

Διανέμεται κατω από άδεια MIT/X11 , δες το συνοδεύων αρχειο license.txt ή http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

Αυτό προϊόν περιλαμβάνει λογισμικο ανεπτυγμενο από το OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) και κρυπτογραφικο κωδικα γραμένο από τον by Eric Young (eay@cryptsoft.com) και  λογισμικο UPnP γραμένο από τον Thomas Bernard.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
        <source>Address Book</source>
        <translation>Βιβλίο Διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
        <translation>Αυτές είναι οι διευθύνσεις Bitcoin για την παραλαβή πληρωμών. Μπορεί να θέλετε να δίνετε διαφορετική διεύθυνση σε κάθε αποστολέα έτσι ώστε να μπορείτε να παρακολουθείτε ποιος σας πληρώνει.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="36"/>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="63"/>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Δημιούργησε νέα διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="77"/>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="66"/>
        <source>&amp;New Address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="91"/>
        <source>Show &amp;QR Code</source>
        <translation>Δείξε &amp;QR κωδικα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="102"/>
        <source>Sign a message to prove you own this address</source>
        <translation>Υπέγραψε ένα μήνυμα για να αποδείξεις ότι σου ανήκει η διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="105"/>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Υπέγραψε το μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="116"/>
        <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
        <translation>Διέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση από την λίστα. Μόνο διευθύνσεις αποστολής μπορούν να διαγραφούν.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="119"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
        <source>Export Address Book Data</source>
        <translation>Εξαγωγή Δεδομενων Βιβλίου Διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="298"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="311"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Εξαγωγή λαθών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="311"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Διάλογος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>ΚειμενοΕτικετας</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Βάλτε κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Νέος κωδικός πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι &lt;br/&gt; Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με &lt;b&gt; 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες&lt;/b&gt; ή &lt;b&gt; οχτώ ή παραπάνω λέξεις&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού  για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Ξεκλειδωσε το πορτοφολι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου  για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
        <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις &lt;b&gt; ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS&lt;/b&gt;!
Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Κρυπτογραφημενο πορτοφολι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικο.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
        <translation>Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
        <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
        <translation>Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="72"/>
        <source>Bitcoin Wallet</source>
        <translation>Πορτοφολι Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
        <source>Show/Hide &amp;Bitcoin</source>
        <translation>Εμφάνισε/Κρύψε &amp;Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Εμφάνισε γενική εικονα του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Περιήγηση στο ιστορικο συνναλαγων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
        <source>&amp;Address Book</source>
        <translation>&amp;Βιβλίο Διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
        <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
        <translation>Εξεργασια της λιστας των αποθηκευμενων διευθύνσεων και ετικετων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
        <source>&amp;Receive coins</source>
        <translation>&amp;Παραλαβή νομισματων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
        <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
        <translation>Εμφάνισε την λίστα των διευθύνσεων για την παραλαβή πληρωμων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
        <source>&amp;Send coins</source>
        <translation>&amp;Αποστολη νομισματων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
        <source>Send coins to a bitcoin address</source>
        <translation>Στείλε νομισματα σε μια διεύθυνση bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
        <source>Prove you control an address</source>
        <translation>Απέδειξε ότι ελέγχεις μια διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="233"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Εξοδος από την εφαρμογή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Περί %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
        <source>Show information about Bitcoin</source>
        <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με το Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Σχετικά με &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Επιλογές...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
        <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
        <translation>Επεργασία  ρυθμισεων επιλογών για το Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="509"/>
        <source>~%n block(s) remaining</source>
        <translation><numerusform>~%n μπλοκ απέμεινε</numerusform><numerusform>~%n μπλοκ απέμειναν</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/>
        <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
        <translation>Κατέβηκαν %1 από %2 μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών (%3% ολοκληρώθηκαν)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>&amp;Εξαγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
        <source>Show or hide the Bitcoin window</source>
        <translation>Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
        <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
        <translation>Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="256"/>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="289"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Εργαλειοθήκη καρτελών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="315"/>
        <source>Actions toolbar</source>
        <translation>Εργαλειοθήκη ενεργειών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="327"/>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="391"/>
        <source>Bitcoin client</source>
        <translation>Πελάτης Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="419"/>
        <source>bitcoin-qt</source>
        <translation>bitcoin-qt</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="483"/>
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="532"/>
        <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
        <translation>Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/>
        <source>%n second(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n δευτερόλεπτο πριν</numerusform><numerusform>%n δευτερόλεπτα πριν</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="551"/>
        <source>%n minute(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n λεπτό πριν</numerusform><numerusform>%n λεπτά πριν</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="555"/>
        <source>%n hour(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n ώρα πριν</numerusform><numerusform>%n ώρες πριν</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="559"/>
        <source>%n day(s) ago</source>
        <translation><numerusform>%n ημέρα πριν</numerusform><numerusform>%n ημέρες πριν</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="565"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Ενημερωμένο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="570"/>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Ενημέρωση...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="578"/>
        <source>Last received block was generated %1.</source>
        <translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="634"/>
        <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
        <translation>Η συναλλαγή ξεπερνάει το όριο.
Μπορεί να ολοκληρωθεί με μια αμοιβή των %1, η οποία αποδίδεται στους κόμβους που επεξεργάζονται τις συναλλαγές και βοηθούν στην υποστήριξη του δικτύου.
Θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
        <source>Confirm transaction fee</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="666"/>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Η συναλλαγή απεστάλη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="667"/>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Εισερχόμενη συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="668"/>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation>Ημερομηνία: %1
Ποσό: %2
Τύπος: %3
Διεύθυνση: %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="793"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;ξεκλείδωτο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="801"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;κλειδωμένο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="824"/>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="824"/>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="827"/>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="827"/>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
        <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στη νέα τοποθεσία.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoin.cpp" line="127"/>
        <source>A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DisplayOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
        <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
        <translation>&amp;Μονάδα μέτρησης:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="277"/>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
        <translation>Επιλέξτε τη μονάδα υποδιαίρεσης που θα εμφανίζεται</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="284"/>
        <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="285"/>
        <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Επεξεργασία Διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
        <source>The label associated with this address book entry</source>
        <translation>Η επιγραφή που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
        <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Η διεύθυνση που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Νέα διεύθυνση λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Νέα διεύθυνση αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
        <translation>Η διεύθυνση &quot;%1&quot; βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
        <translation>Η διεύθυνση &quot;%1&quot; δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
        <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
        <translation>&amp;Έναρξη Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="172"/>
        <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
        <translation>Αυτόματη έναρξη Βitcoin με το ξεκίνημα του υπολογιστή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="177"/>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
        <translation>Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων μόνο κατά την ελαχιστοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Ε&amp;λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
        <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="189"/>
        <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
        <translation>&amp;Σύνδεση μέσω SOCKS4 διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
        <translation>Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Proxy &amp;IP: </source>
        <translation>&amp;IP διαμεσολαβητή:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="201"/>
        <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
        <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="204"/>
        <source>&amp;Port: </source>
        <translation>&amp;Θύρα:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="210"/>
        <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
        <translation>Η θύρα του διαμεσολαβητή (π.χ. 1234)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="232"/>
        <source>Detach databases at shutdown</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="233"/>
        <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="222"/>
        <source>Pay transaction &amp;fee</source>
        <translation>Αμοιβή &amp;συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. Προτείνεται αμοιβή 0.01.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessagePage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
        <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν&apos; αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
        <source>The address to sign the message with  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Η διεύθυνση που θα υπογραφεί μαζί με το μήνυμα (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
        <source>Choose adress from address book</source>
        <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="128"/>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
        <source>&amp;Copy Signature</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="142"/>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="145"/>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="30"/>
        <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
        <translation>Κάντε κλικ στο &quot;Υπογραφή Μηνύματος&quot; για να λάβετε την υπογραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="114"/>
        <source>Sign a message to prove you own this address</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Υπογραφή Μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="79"/>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="94"/>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="106"/>
        <source>Error signing</source>
        <translation>Σφάλμα υπογραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="79"/>
        <source>%1 is not a valid address.</source>
        <translation>Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="94"/>
        <source>Private key for %1 is not available.</source>
        <translation>Το προσωπικό κλειδί της %1 δεν είναι διαθέσιμο.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="106"/>
        <source>Sign failed</source>
        <translation>Αποτυχία υπογραφής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Main</source>
        <translation>Βασικές</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Απεικόνισης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Φόρμα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
        <source>123.456 BTC</source>
        <translation>123,456 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
        <source>Number of transactions:</source>
        <translation>Αριθμός συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
        <source>Unconfirmed:</source>
        <translation>Ανεπιβεβαίωτες</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
        <source>0 BTC</source>
        <translation>0 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
        <source>Wallet</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
        <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Πρόσφατες συναλλαγές&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
        <source>Your current balance</source>
        <translation>Το τρέχον υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
        <translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον υπόλοιπό σας</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
        <source>Total number of transactions in wallet</source>
        <translation>Σύνολο συναλλαγών στο πορτοφόλι</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
        <source>QR-Code Dialog</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
        <source>QR Code</source>
        <translation>Κώδικας QR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
        <source>Request Payment</source>
        <translation>Αίτηση πληρωμής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
        <source>BTC</source>
        <translation>BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Επιγραφή:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>&amp;Αποθήκευση ως...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="46"/>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="64"/>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation>Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="121"/>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="121"/>
        <source>PNG Images (*.png)</source>
        <translation>Εικόνες PNG (*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
        <source>Bitcoin debug window</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="33"/>
        <source>Client name</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="40"/>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="60"/>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="106"/>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="156"/>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="176"/>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="196"/>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="229"/>
        <source>N/A</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="53"/>
        <source>Client version</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="79"/>
        <source>Version</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="92"/>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="99"/>
        <source>Number of connections</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="119"/>
        <source>On testnet</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="142"/>
        <source>Block chain</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="149"/>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="169"/>
        <source>Estimated total blocks</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="189"/>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="222"/>
        <source>Build date</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="237"/>
        <source>Console</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="278"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="294"/>
        <source>Clear console</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="97"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="195"/>
        <source>Welcome to the bitcoin RPC console.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="196"/>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and Ctrl-L to clear screen.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rpcconsole.cpp" line="197"/>
        <source>Type &quot;help&quot; for an overview of available commands.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add Recipient</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
        <source>Remove all transaction fields</source>
        <translation>Διαγραφή όλων των πεδίων συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>Καθαρισμός όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Υπόλοιπο:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
        <source>123.456 BTC</source>
        <translation>123,456 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Επιβεβαίωση αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; σε %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Are you sure you want to send %1?</source>
        <translation>Είστε βέβαιοι για την αποστολή %1;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
        <source> and </source>
        <translation>και</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
        <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
        <source>Amount exceeds your balance</source>
        <translation>Το ποσό υπερβαίνει το υπόλοιπό σας</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
        <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
        <translation>Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
        <translation>Βρέθηκε η ίδια διεύθυνση δύο φορές. Επιτρέπεται μία μόνο εγγραφή για κάθε διεύθυνση, σε κάθε διαδικασία αποστολής.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
        <source>Error: Transaction creation failed  </source>
        <translation>Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
        <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε.
Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Φόρμα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Πληρωμή &amp;σε:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
        <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Η διεύθυνση γι&apos; αποστολή πληρωμής
(π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
        <source>Choose address from address book</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
        <source>Remove this recipient</source>
        <translation>Αφαίρεση αποδέκτη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
        <source>Open for %1 blocks</source>
        <translation>Ανοιχτό για %1 μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="22"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
        <source>%1/offline?</source>
        <translation>%1/χωρίς σύνδεση;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/χωρίς επιβεβαίωση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="32"/>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 επιβεβαιώσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Κατάσταση:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="55"/>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ&apos; επιτυχία</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="57"/>
        <source>, broadcast through %1 node</source>
        <translation>, έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβου</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="59"/>
        <source>, broadcast through %1 nodes</source>
        <translation>, έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Ημερομηνία:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Προέλευση:&lt;/b&gt; Δημιουργία&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="93"/>
        <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Από:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="93"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>άγνωστο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="117"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="176"/>
        <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Προς:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="97"/>
        <source> (yours, label: </source>
        <translation> (δικές σας, επιγραφή: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="99"/>
        <source> (yours)</source>
        <translation> (δικές σας)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="134"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="148"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="193"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="210"/>
        <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Πίστωση:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="136"/>
        <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
        <translation>(%1 ωρίμανση σε %2 επιπλέον μπλοκ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="140"/>
        <source>(not accepted)</source>
        <translation>(μη αποδεκτό)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="184"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="192"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="207"/>
        <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Χρέωση:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Αμοιβή συναλλαγής:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="214"/>
        <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;Καθαρό ποσό:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="222"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Σχόλιο:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
        <source>Transaction ID:</source>
        <translation>ID Συναλλαγής:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
        <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>Πρέπει να περιμένετε 120 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε &quot;μη αποδεκτό&quot; και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Λεπτομέρειες συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Τύπος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="275"/>
        <source>Open for %n block(s)</source>
        <translation><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοιχτό για %n μπλοκ</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
        <source>Offline (%1 confirmations)</source>
        <translation>Χωρίς σύνδεση (%1 επικυρώσεις)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
        <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
        <translation>Χωρίς επιβεβαίωση (%1 από %2 επικυρώσεις)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
        <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
        <translation><numerusform>Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ</numerusform><numerusform>Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Παραλαβή με</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
        <source>Received from</source>
        <translation>Ελήφθη από</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Αποστολή προς</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Πληρωμή προς εσάς</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Εξόρυξη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(δ/α)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Είδος συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
        <source>All</source>
        <translation>Όλα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
        <source>Today</source>
        <translation>Σήμερα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
        <source>This week</source>
        <translation>Αυτή την εβδομάδα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
        <source>This month</source>
        <translation>Αυτόν τον μήνα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
        <source>Last month</source>
        <translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
        <source>This year</source>
        <translation>Αυτό το έτος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
        <source>Range...</source>
        <translation>Έκταση...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ελήφθη με</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Απεστάλη προς</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Προς εσάς</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Εξόρυξη</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Άλλο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Ελάχιστο ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="124"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Αντιγραφή επιγραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Επεξεργασία επιγραφής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="268"/>
        <source>Export Transaction Data</source>
        <translation>Εξαγωγή Στοιχείων Συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Επικυρωμένες</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="278"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Τύπος</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Σφάλμα εξαγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="382"/>
        <source>Range:</source>
        <translation>Έκταση:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="390"/>
        <source>to</source>
        <translation>έως</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <location filename="../walletmodel.cpp" line="142"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Αποστολή...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
        <source>Bitcoin version</source>
        <translation>Έκδοση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Χρήση:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
        <source>Send command to -server or bitcoind</source>
        <translation>Αποστολή εντολής στον εξυπηρετητή ή στο bitcoind</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
        <source>List commands</source>
        <translation>Λίστα εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
        <source>Get help for a command</source>
        <translation>Επεξήγηση εντολής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>Επιλογές:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
        <translation>Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: bitcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
        <translation>Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: bitcoind.pid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
        <source>Generate coins</source>
        <translation>Δημιουργία νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
        <source>Don&apos;t generate coins</source>
        <translation>Άρνηση δημιουργίας νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
        <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
        <translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Ορισμός φακέλου δεδομένων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
        <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
        <translation>Όρισε το μέγεθος της βάσης προσωρινής αποθήκευσης σε megabytes(προεπιλογή:25)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
        <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
        <translation>Όρισε το μέγεθος της βάσης ιστορικού σε megabytes (προεπιλογή:100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
        <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
        <translation>Ορισμός λήξης χρονικού ορίου (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
        <source>Connect through socks4 proxy</source>
        <translation>Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
        <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
        <translation>Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
        <translation>Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα &lt;port&gt; (προεπιλογή: 8333 ή στο testnet: 18333)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
        <translation>Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers &lt;n&gt; (προεπιλογή: 125)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
        <source>Connect only to the specified node</source>
        <translation>Σύνδεση μόνο με ορισμένο κόμβο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
        <translation>Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
        <translation>Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
        <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
        <translation>Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, &lt;n&gt;*1000 bytes (προεπιλογή: 10000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
        <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
        <translation>Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, &lt;n&gt;*1000 bytes (προεπιλογή: 10000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
        <source>Output extra debugging information</source>
        <translation>Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
        <source>Prepend debug output with timestamp</source>
        <translation>Χρονοσφραγίδα πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
        <source>Send trace/debug info to debugger</source>
        <translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στον debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
        <translation>Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα &lt;port&gt; (προεπιλογή: 8332)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
        <translation>Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
        <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
        <translation>Αποστολή εντολών στον κόμβο &lt;ip&gt; (προεπιλογή: 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
        <source>Upgrade wallet to latest format</source>
        <translation>Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
        <translation>Όριο πλήθους κλειδιών pool &lt;n&gt; (προεπιλογή: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
        <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
        <translation>Πόσα μπλοκ να ελέγχω κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:2500,0=όλα)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
        <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
        <translation>Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ(0-6, προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
        <source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
        <translation>
Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
        <translation>Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή  (προεπιλογή: server.cert)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
        <source>Server private key (default: server.pem)</source>
        <translation>Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
        <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
        <translation>Αποδεκτά κρυπτογραφήματα (προεπιλογή: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
        <source>This help message</source>
        <translation>Αυτό το κείμενο βοήθειας</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
        <source>Usage</source>
        <translation>Χρήση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Φόρτωση διευθύνσεων...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
        <source>Error loading addr.dat</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης addr.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
        <source>Error loading blkindex.dat</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης blkindex.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
        <translation>Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="122"/>
        <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction  </source>
        <translation>Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="123"/>
        <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds  </source>
        <translation>Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
        <source>Error: Transaction creation failed  </source>
        <translation>Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Αποστολή...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
        <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε.
Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
        <source>Invalid amount</source>
        <translation>Λάθος ποσότητα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
        <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
        <translation>Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας internet relay chat(Προεπιλογή:0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
        <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
        <translation>Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
        <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
        <translation>Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα &quot;de_DE&quot;(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
        <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
        <translation>Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
        <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
        <translation>Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
        <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
        <translation>Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
        <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
        <translation>Αμοιβή ανά KB που θα προστίθεται στις συναλλαγές που στέλνεις</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Φόρτωση πορτοφολιού...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
        <source>Cannot initialize keypool</source>
        <translation>Δεν μπορώ αν αρχικοποιήσω την λίστα κλειδιών</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Ανίχνευση...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
        <source>Invalid -proxy address</source>
        <translation>Μη έγκυρη διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Η παράμετρος -paytxfee είναι πολύ υψηλή. Πρόκειται για την αμοιβή που θα πληρώνετε για κάθε συναλλαγή που θα στέλνετε.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="101"/>
        <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
        <translation>Error: CreateThread(StartNode) failed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
        <source>Warning: Disk space is low  </source>
        <translation>Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
        <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>Αδύνατη η σύνδεση με τη θύρα %d αυτού του υπολογιστή. Το Bitcoin είναι πιθανώς ήδη ενεργό.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
        <source>To use the %s option</source>
        <translation>Χρήση της %s επιλογής</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="103"/>
        <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
 %s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
</source>
        <translation>%s, πρέπει να βάλεις ένα κωδικό  στο αρχείο παραμέτρων: %s
Προτείνεται να χρησιμοποιήσεις τον παρακάτω τυχαίο κωδικό:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(δεν χρειάζεται να θυμάσαι αυτόν τον κωδικό)
Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="113"/>
        <source>An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s</source>
        <translation>Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %i για αναμονή:%s </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
        <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
        <translation>Πρέπει να βάλεις ένα κωδικό  στο αρχείο παραμέτρων: %s
Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
        <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Bitcoin.</translation>
    </message>
</context>
</TS>