aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
blob: 59779692d90282279ab5528b411526ccbbe221cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
<TS language="el_GR" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Δημιουργία νέας διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Νέo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Κ&amp;λείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Εξαγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Φράση πρόσβασης </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Βάλτε κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>&amp;Αλλαγή κωδικού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Υπογραφή &amp;Μηνύματος...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Κόμβος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Εξοδος από την εφαρμογή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Περί %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Σχετικά με &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Επιλογές...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>Διευθύνσεις λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Παράθυρο αποσφαλμάτωσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Παραλαβή </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Εμφάνισε/Κρύψε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Εμφάνιση ή αποκρύψη του κεντρικου παράθυρου </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Εργαλειοθήκη καρτελών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No block source available...</source>
        <translation>Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 και %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 πίσω</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Προειδοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Ενημερωμένο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Ενημέρωση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Ημερομηνία: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Ποσό: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Τύπος: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Ετικέτα: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Διεύθυνση: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Η συναλλαγή απεστάλη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Εισερχόμενη συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;ξεκλείδωτο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;κλειδωμένο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Επιλογή κερμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Ποσότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Προτεραιότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Σκόνη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ρέστα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(από)επιλογή όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Εμφάνιση τύπου δέντρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Λίστα εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Παραλήφθηκε με επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Παραλείφθηκε με την εξής διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Επικυρώσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Επικυρωμένες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Προτεραιότητα</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Επεξεργασία Διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>όνομα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>επιλογής γραμμής εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Χρήση:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>command-line options</source>
        <translation>επιλογής γραμμής εντολών</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Καλώς ήρθατε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of free space available</source>
        <translation><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation><numerusform>(από το %n GB που απαιτείται)</numerusform><numerusform>(από τα %n GB που απαιτούνται)</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή απο αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file</source>
        <translation>Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Κύριο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside</source>
        <translation>Αποδοχή συνδέσεων απο έξω</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incoming connections</source>
        <translation>Αποδοχή εισερχόμενων συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1  / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθιστάται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party transaction URLs</source>
        <translation>Διευθύνσεις τρίτων συναλλαγών.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active command-line options that override above options:</source>
        <translation>Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>Επαναφορα ρυθμίσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Δίκτυο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation>(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>Π&amp;ορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Έμπειρος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation>Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation>&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation>Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation>&amp;Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>&amp;IP διαμεσολαβητή:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Θύρα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Θύρα διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Παράθυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Εμφάνιση  μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Ε&amp;λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Απεικόνιση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>&amp;Μονάδα μέτρησης:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ΟΚ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Ακύρωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>προεπιλογή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>κανένα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Επιβεβαιώση των επιλογων επαναφοράς </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Φόρμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>Επίβλεψη μόνο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Διαθέσιμο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Εκκρεμούν:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Ανώριμος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Εξορυγμενο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Υπόλοιπο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Σύνολο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Ξοδεμένα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Πρόσφατες συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation>Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 d</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 ώ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 λ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Κανένα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Μη διαθέσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client name</source>
        <translation>Όνομα Πελάτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Μη διαθέσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Έκδοση Πελάτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Παράθυρο αποσφαλμάτωσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Γενικά</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Χρήση BerkeleyDB έκδοσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Χρόνος εκκίνησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Δίκτυο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Όνομα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Αριθμός συνδέσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Αλυσίδα μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Τρέχον αριθμός μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Παραλήφθησαν</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Χρήστες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Υπηρεσίες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>Σκορ αποκλησμού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Χρόνος σύνδεσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Τελευταία αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Τελευταία λήψη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Άνοιγμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Κονσόλα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Κίνηση δικτύου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Εκκαθάριση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Σύνολα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Εισερχόμενα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Εξερχόμενα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Καθαρισμός κονσόλας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω βέλος για να περιηγηθείτε στο ιστορικο, και &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; για εκκαθαριση οθονης.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Γράψτε &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; για μια επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>μέσω %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>ποτέ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>Εισερχόμενα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>Εξερχόμενα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Άγνωστο(α)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
        <translation>Ε&amp;παναχρησιμοποίηση υπάρχουσας διεύθυνσης λήψης (δεν συνιστάται)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Καθαρισμός</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>&amp;Αίτηση πληρωμής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Εμφάνιση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Αφαίρεση</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>Κώδικας QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Αντιγραφή &amp;Διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs...</source>
        <translation>Εισροές...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Ποσότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Προτεραιότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ρέστα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Τέλος συναλλαγής:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Επιλογή...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>ανά kilobyte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Απόκρυψη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>total at least</source>
        <translation>συνολικά τουλάχιστον</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Προτεινόμενο: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation>Προσαρμογή:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time:</source>
        <translation>Χρόνος επικύρωσης:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>normal</source>
        <translation>κανονικό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fast</source>
        <translation>Γρήγορο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>&amp;Προσθήκη αποδέκτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Σκόνη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Καθαρισμός &amp;Όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Υπόλοιπο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Επιβεβαίωση αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>Αποστολη</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Πληρωμή &amp;σε:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Αυτή είναι μια απλή πληρωμή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation>Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation>Εισάγεται μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Πληρωμή σε:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Σημείωση:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση μήνυματος </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Υπογραφή Μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation>Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Υπογραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Αντέγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Υπογραφη μήνυματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Καθαρισμός &amp;Όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation>Διεύθυνση Bitcoin η οποία το μήνυμα έχει υπογραφεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation>Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Επιλογές:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Ορισμός φακέλου δεδομένων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
        <translation>Σύνδεση σε έναν κόμβο για την ανάκτηση διευθύνσεων από ομοτίμους, και αποσυνδέσh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify your own public address</source>
        <translation>Διευκρινίστε τη δικιά σας δημόσια διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
        <translation>Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
        <translation>Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
        <translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>Αυτό είναι ένα προ-τεστ κυκλοφορίας - χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη - δεν χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή για αλλες εφαρμογές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block creation options:</source>
        <translation>Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect only to the specified node(s)</source>
        <translation>Σύνδεση μόνο με ορισμένους κόμβους</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection options:</source>
        <translation>Επιλογές σύνδεσης:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>Εντοπισθηκε διεφθαρμενη βαση δεδομενων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>Θελετε να δημιουργηθει τωρα η βαση δεδομενων του μπλοκ? </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφόλιου %s!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low!</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>ταλαιπωρηθειτε για να ακούσετε σε οποιαδήποτε θύρα. Χρήση - ακούστε = 0 , αν θέλετε αυτό.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing...</source>
        <translation>ΕΙσαγωγή...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
        <translation>Άκυρη διεύθυνση -onion : '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation>Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
        <translation>Μόνο σύνδεση σε κόμβους του δικτύου &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ή onion)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
        <translation>Ορίστε το μέγιστο μέγεθος block σε bytes (προεπιλογή: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
        <translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Επαλήθευση των μπλοκ... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet...</source>
        <translation>Επαλήθευση πορτοφολιου... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
        <translation>Το πορτοφόλι %s βρίσκεται έξω από το φάκελο δεδομένων %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet options:</source>
        <translation>Επιλογές πορτοφολιού:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
        <translation>Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation>Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node relay options:</source>
        <translation>Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPC server options:</source>
        <translation>Επιλογές διακομιστή RPC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
        <translation>Προβολή όλων των επιλογών εντοπισμού σφαλμάτων (χρήση: --help -help-debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
        <translation>Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must be positive</source>
        <translation>Τα ποσά των συναλλαγών πρέπει να είναι θετικα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Προειδοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
        <translation>Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
        <translation>Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Φόρτωση διευθύνσεων...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
        <translation>Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ (0-4, προεπιλογή: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
        <translation>Διατηρήση ένος πλήρες ευρετήριου συναλλαγών (προεπιλογή: %u) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
        <translation>Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
        <translation>Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: %u, 0 = όλα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
        <translation>Να συμπεριληφθεί η διεύθυνση IP στην αναφορά? (προεπιλογή: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
        <translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
        <translation>Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers &lt;n&gt; (προεπιλογή: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
        <translation>Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
        <translation>Ορισμός λήξης χρονικού ορίου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου(προεπιλογή: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: %s)</source>
        <translation>Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
        <translation>Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation>Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Φόρτωση πορτοφολιού...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Ανίχνευση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
</context>
</TS>