aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
blob: ec563201086ef4a4889241de6e5f21151f3ac903 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
<TS language="el" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Δημιουργία νέας διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Νέo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Κ&amp;λείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Διαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από τη λίστα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Εξαγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Επιλέξτε διεύθυνση αποστολής των νομισμάτων σας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Επιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>Ε&amp;πιλογή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Διευθύνσεις λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να στέλνετε πληρωμές. Να ελέγχετε πάντα το ποσό, καθώς και τη διεύθυνση παραλήπτη πριν στείλετε νομίσματα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Αντιγραφή Διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Αντιγραφή&amp;Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Διόρθωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Εξαγωγή Λίστας Διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Αποτυχία Εξαγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Φράση πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Βάλτε κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>&amp;Αλλαγή κωδικού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation>Εμφάνισε τον κωδικό πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>&amp;Κρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Ξεκλείδωσε το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να αποκρυπτογραφήσει το πορτοφόλι.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Αποκρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Αλλάξτε Φράση Πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Επιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Προσόχη! Εάν κρυπτογραφήσεις το πορτοφόλι σου και χάσεις τη φράση αποκατάστασης, θα &lt;b&gt; ΧΑΣΕΙΣ ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOIN &lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Πορτοφόλι κρυπτογραφήθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Εισαγάγετε τη νέα φράση πρόσβασης για το πορτοφόλι. &lt;br/&gt;Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια φράση πρόσβασης &lt;b&gt;δέκα ή περισσότερων τυχαίων χαρακτήρων &lt;/b&gt;, ή &lt;b&gt;οκτώ ή περισσότερες λέξεις&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation>Πληκτρολόγησε τον παλιό κωδικό πρόσβασής σου και τον νέο κωδικό πρόσβασής σου για το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Θυμίσου ότι το να κρυπτογραφείς το πορτοφόλι σου δεν μπορεί να προστατέψει πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή από  κακόβουλο λογισμικό που έχει μολύνει τον υπολογιστή σου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation>To πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation>Το πορτοφόλι σου πρόκειται να κρυπτογραφηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation>Το πορτοφόλι σου έχει κρυπτογραφηθεί τώρα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Η αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Netmask</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Απαγορευμένο έως</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Υπογραφή &amp;μηνύματος...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Έξοδος από την εφαρμογή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Περί %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Σχετικά με &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Επιλογές...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Άλλαξε Φράση Πρόσβασης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet...</source>
        <translation>Δημιουργία Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation>Δημιουργία νέου Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το δίκτυο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε τo δίκτυο ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>Συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρό δίσκο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation>Proxy είναι&lt;b&gt;ενεργοποιημένος&lt;/b&gt;:%1 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Παραλαβή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Εμφάνισε/Κρύψε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Εμφάνιση ή απόκρυψη του κεντρικού παραθύρου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Εργαλειοθήκη καρτελών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation><numerusform>Επεξεργασμένα %n μπλοκ ιστορικού συναλλαγών.</numerusform><numerusform>Επεξεργασμένα %n μπλοκ ιστορικού συναλλαγών.</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 πίσω</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατές.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Προειδοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Ενημερωμένο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation>Κόμβος παράθυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Ανοίξτε τον κόμβο εντοπισμού σφαλμάτων και τη διαγνωστική κονσόλα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation>&amp;Αποστολή διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation>&amp;Λήψη διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation>Ανοίξτε ένα bitcoin: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation>Άνοιγμα Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation>Άνοιγμα ενός πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet...</source>
        <translation>Κλείσιμο Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>Κλείσιμο πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets...</source>
        <translation>Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation>Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Εμφάνισε το %1 βοηθητικό μήνυμα για λήψη μιας λίστας με διαθέσιμες επιλογές για Bitcoin εντολές </translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>Προεπιλεγμένο πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation>Κανένα πορτοφόλι διαθέσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Παράθυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Ελαχιστοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Μεγέθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation>Κυρίως Παράθυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 πελάτης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers...</source>
        <translation>Σύνδεση στους σύντροφους...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Ενημέρωση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation>Προειδοποίηση: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Ημερομηνία: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Ποσό: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation>Πορτοφόλι: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Τύπος: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Ετικέτα: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Διεύθυνση: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Η συναλλαγή απεστάλη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Εισερχόμενη συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Δημιουργία πλήκτρων HD είναι &lt;b&gt;ενεργοποιημένη&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Δημιουργία πλήκτρων HD είναι &lt;b&gt;απενεργοποιημένη&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Ιδιωτικό κλειδί &lt;b&gt;απενεργοποιημένο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;ξεκλείδωτο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Το πορτοφόλι είναι &lt;b&gt;κρυπτογραφημένο&lt;/b&gt; και &lt;b&gt;κλειδωμένο&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation>Αρχικό Μήνυμα:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Επιλογή κερμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Ποσότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Σκόνη:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα αλλαγής:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ρέστα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(από)επιλογή όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Εμφάνιση τύπου δέντρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Λίστα εντολών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Παραλήφθηκε με επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Παραλείφθηκε με την εξής διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Επικυρώσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Επικυρωμένες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Αντιγραφή ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock unspent</source>
        <translation>Κλείδωμα μη δαπανημένου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock unspent</source>
        <translation>Ξεκλείδωμα μη δαπανημένου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Αντιγραφή τελών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Αντιγραφή μετά τα έξοδα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Αντιγραφή των bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Αντιγραφή σκόνης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Αντιγραφή αλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(%1 κλειδωμένο)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>ναι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>όχι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation>Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη εάν οποιοσδήποτε παραλήπτης λάβει ένα ποσό μικρότερο από το τρέχον όριο σκόνης.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation>Μπορεί να ποικίλει +/- %1 satoshi(s) ανά είσοδο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>αλλαγή από %1(%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(αλλαγή)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>Δημιουργία Πορτοφολιού &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation>Δημιουργία πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation>Προειδοποίηση δημιουργίας πορτοφολιού</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation>Δημιουργία Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation>Όνομα Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation>Κρυπτογράφηση του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθεί με μια φράση πρόσβασης της επιλογής σας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation>Κρυπτογράφηση Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation>Απενεργοποιήστε τα ιδιωτικά κλειδιά για αυτό το πορτοφόλι. Τα πορτοφόλια που έχουν απενεργοποιημένα ιδιωτικά κλειδιά δεν έχουν ιδιωτικά κλειδιά και δεν μπορούν να έχουν σπόρους HD ή εισαγόμενα ιδιωτικά κλειδιά. Αυτό είναι ιδανικό για πορτοφόλια μόνο για ρολόγια.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation>Απενεργοποίηση Ιδιωτικών Κλειδιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
        <translation>Κάντε ένα κενό πορτοφόλι. Τα κενά πορτοφόλια δεν έχουν αρχικά ιδιωτικά κλειδιά ή σενάρια. Τα ιδιωτικά κλειδιά και οι διευθύνσεις μπορούν να εισαχθούν ή μπορεί να οριστεί ένας σπόρος HD αργότερα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Blank Wallet</source>
        <translation>Δημιουργία Άδειου Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Δημιουργία</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Επεξεργασία Διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Νέα Διεύθυνση Αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Διόρθωση Διεύθυνσης Λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
        <translation>Η διεύθυνση "%1"  υπάρχει ήδη ως διεύθυνσης λήψης με ετικέτα "%2" και γιαυτό τον λόγο δεν μπορεί να προστεθεί ως διεύθυνση αποστολής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
        <translation>Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων με ετικέτα "%2".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>όνομα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Σχετικά %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Καλώς ήρθατε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>Καλωσήρθες στο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
        <translation>Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Είναι πιο γρήγορο να κατεβάσετε πρώτα την πλήρη αλυσίδα και να την κλαδέψετε αργότερα. Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
        <translation>Αυτός ο αρχικός συγχρονισμός είναι πολύ απαιτητικός και μπορεί να εκθέσει προβλήματα υλικού με τον υπολογιστή σας, τα οποία προηγουμένως είχαν περάσει απαρατήρητα. Κάθε φορά που θα εκτελέσετε το %1, θα συνεχίσει να κατεβαίνει εκεί όπου έχει σταματήσει.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
        <translation>Αν έχετε επιλέξει να περιορίσετε την αποθήκευση της αλυσίδας μπλοκ (κλάδεμα), τα ιστορικά δεδομένα θα πρέπει ακόμα να κατεβάσετε και να επεξεργαστείτε, αλλά θα διαγραφούν αργότερα για να διατηρήσετε τη χρήση του δίσκου σας χαμηλή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation>Τουλάχιστον %1 GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation>Περίπου %1 GB δεδομένων θα αποθηκεύονται σε αυτόν τον κατάλογο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
        <translation>Το %1 θα κατεβάσει και θα αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation>Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί επίσης σε αυτό το ευρετήριο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of free space available</source>
        <translation><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation><numerusform>(από το %n GB που απαιτείται)</numerusform><numerusform>(από τα %n GB που απαιτούνται)</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation><numerusform>(%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)</numerusform><numerusform>(%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Φόρμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation>Οι πρόσφατες συναλλαγές ενδέχεται να μην είναι ακόμα ορατές και επομένως η ισορροπία του πορτοφολιού σας μπορεί να είναι εσφαλμένη. Αυτές οι πληροφορίες θα είναι σωστές όταν ολοκληρωθεί το συγχρονισμό του πορτοφολιού σας με το δίκτυο Bitcoin, όπως περιγράφεται παρακάτω.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
        <translation>Η προσπάθεια να δαπανήσετε bitcoins που επηρεάζονται από τις μη εμφανιζόμενες ακόμη συναλλαγές δεν θα γίνει αποδεκτή από το δίκτυο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation>Αριθμός των εναπομείνων κομματιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown...</source>
        <translation>Άγνωστο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation>Πρόοδος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation>Αύξηση προόδου ανά ώρα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating...</source>
        <translation>Υπολογισμός...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation>Εκτιμώμενος χρόνος μέχρι να συγχρονιστεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Απόκρυψη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Esc</source>
        <translation>Πλήκτρο Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is currently syncing.  It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
        <translation>Το %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους συντρόφους και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
        <translation>Αγνωστος. Συγχρονισμός κεφαλίδων (%1, %2%)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open bitcoin URI</source>
        <translation>Ανοίξτε το bitcoin URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open wallet failed</source>
        <translation>Άνοιγμα πορτοφολιού απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open wallet warning</source>
        <translation>Άνοιγμα πορτοφολιού προειδοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>Προεπιλεγμένο πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>Άνοιγμα Πορτοφολιού &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Ρυθμίσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Κύριο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation>Αυτόματη εκκίνηση του %1 μετά τη σύνδεση στο σύστημα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start %1 on system login</source>
        <translation>&amp;Έναρξη %1 στο σύστημα σύνδεσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1  / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
        <translation>Εμφανίζει αν ο προεπιλεγμένος διακομιστής μεσολάβησης SOCKS5 χρησιμοποιείται για την προσέγγιση χρηστών μέσω αυτού του τύπου δικτύου.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide the icon from the system tray.</source>
        <translation>Απόκρυψη του εικονιδίου από το συρτάρι του συστήματος.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide tray icon</source>
        <translation>&amp; Απόκρυψη εικονιδίου δίσκου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθίσταται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
        <translation>Ανοίξτε το %1 αρχείο διαμόρφωσης από τον κατάλογο εργασίας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation>Άνοιγμα Αρχείου Ρυθμίσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Επαναφορά όλων των επιλογών του πελάτη στις αρχικές.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>Επαναφορά ρυθμίσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Δίκτυο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
        <translation>Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες, αλλά όλα τα μπλοκ θα εξακολουθούν να είναι πλήρως επικυρωμένα. Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Η πραγματική χρήση δίσκου μπορεί να είναι κάπως υψηλότερη.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune &amp;block storage to</source>
        <translation>Αποκοπή &amp;αποκλεισμός αποθήκευσης στο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation>Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MiB</source>
        <translation>MebiBytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation>(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>Π&amp;ορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Έμπειρος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation>Ενεργοποίηση δυνατοτήτων ελέγχου κερμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation>Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation>&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation>Αποδοχή εξωτερικών συνδέσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
        <translation>Επιτρέπονται εισερχόμενες συνδέσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation>Σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation>&amp;Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>&amp;IP διαμεσολαβητή:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Θύρα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Θύρα διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation>Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους σύντροφους μέσω:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4</source>
        <translation>IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6</source>
        <translation>IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation>Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Παράθυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Ε&amp;λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Απεικόνιση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
        <translation>Η γλώσσα διεπαφής χρήστη μπορεί να οριστεί εδώ. Αυτή η ρύθμιση θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση του %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>&amp;Μονάδα μέτρησης:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation>Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
        <translation>Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ΟΚ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Ακύρωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>προεπιλογή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>κανένα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Επιβεβαίωση των επιλογών επαναφοράς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Ο πελάτης θα τερματιστεί. Θέλετε να συνεχίσετε?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration options</source>
        <translation> 
Επιλογές διαμόρφωσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
        <translation>Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file could not be opened.</source>
        <translation>Το αρχείο διαμόρφωσης δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Φόρμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>Επίβλεψη μόνο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Διαθέσιμο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Εκκρεμούν:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Ανώριμος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Υπόλοιπο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Σύνολο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Ξοδεμένα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Πρόσφατες συναλλαγές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation>Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Διάλογος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>Αντιγραφή στο Πρόχειρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save...</source>
        <translation>Αποθήκευση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load transaction: %1</source>
        <translation>Αποτυχία φόρτωσης μεταφοράς: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error processing transaction.</source>
        <translation>Άγνωστο λάθος  επεξεργασίας μεταφοράς.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT copied to clipboard.</source>
        <translation>PSBT αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation>Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT saved to disk.</source>
        <translation>PSBT αποθηκεύτηκε στο δίσκο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> * Sends %1 to %2</source>
        <translation>* Στέλνει %1 προς  %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pays transaction fee: </source>
        <translation>Πληρωμή τέλους συναλλαγής:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation>Συνολικό Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>ή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status is unknown.</source>
        <translation>Η κατάσταση της συναλλαγής είναι άγνωστη.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation>Σφάλμα αίτησης πληρωμής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του bitcoin: χειριστής click-to-pay</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation>URI χειριστής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
        <translation>'bitcoin: //' δεν είναι έγκυρο URI. Χρησιμοποιήστε το "bitcoin:" αντ 'αυτού.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της αίτησης πληρωμής, επειδή δεν υποστηρίζεται το BIP70.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
        <translation>Λόγω εκτεταμένων αδυναμιών ασφαλείας στο BIP70 συνιστάται ανεπιφύλακτα να αγνοούνται οι οδηγίες του εμπόρου για την αλλαγή πορτοφολιών.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
        <translation>Αν λαμβάνετε αυτό το σφάλμα, θα πρέπει να ζητήσετε από τον έμπορο να παράσχει URI συμβατό με BIP21.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment address %1</source>
        <translation>Μη έγκυρη διεύθυνση πληρωμής %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του URI! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή παραμορφωμένες παραμέτρους URI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file handling</source>
        <translation>Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Agent χρήστη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node/Service</source>
        <translation>Κόμβος / Υπηρεσία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NodeId</source>
        <translation>Ταυτότητα Κόμβου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <translation>Ping</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Παραλήφθησαν</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 d</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Κανένα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Μη διαθέσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation><numerusform>%n δευτερόλεπτα</numerusform><numerusform>%n δευτερόλεπτα</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation><numerusform>%n λεπτά</numerusform><numerusform>%n λεπτά</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ώρες</numerusform><numerusform>%n ώρες</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ημέρες</numerusform><numerusform>%n ημέρες</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n εβδομάδες</numerusform><numerusform>%n εβδομάδες</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 και %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n χρόνια</numerusform><numerusform>%n χρόνια</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation>Σφάλμα: Ο καθορισμένος κατάλογος δεδομένων "%1" δεν υπάρχει.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
        <translation>Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
        <translation> Το %1 δεν έφυγε ακόμα με ασφάλεια...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>Άγνωστο</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation>&amp;Αντιγραφή Εικόνας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation>Το προκύπτον URI είναι πολύ μεγάλο, προσπαθήστε να μειώσετε το κείμενο για ετικέτα / μήνυμα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation>Σφάλμα κωδικοποίησης του URI σε κώδικα QR.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QR code support not available.</source>
        <translation>Η υποστήριξη QR code δεν είναι διαθέσιμη.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation>Αποθήκευση κωδικού QR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image (*.png)</source>
        <translation>PNG Εικόνα (*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Μη διαθέσιμο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Έκδοση Πελάτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Πληροφορία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Γενικά</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Χρήση BerkeleyDB έκδοσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datadir</source>
        <translation>Κατάλογος Δεδομένων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blocksdir</source>
        <translation>Κατάλογος των Μπλοκς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
        <translation>Για να καθορίσετε μια μη προεπιλεγμένη θέση του καταλόγου μπλοκ, χρησιμοποιήστε την επιλογή '%1'.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Χρόνος εκκίνησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Δίκτυο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Όνομα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Αριθμός συνδέσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Αλυσίδα μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation>Πισίνα μνήμης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation>Τρέχων αριθμός συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation>χρήση Μνήμης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation>Πορτοφόλι:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(none)</source>
        <translation>(κενό)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Επαναφορά</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Παραλήφθησαν</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Χρήστες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation>Αποκλεισμένοι σύντροφοι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>Κατεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Έκδοση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation>Αρχικό Μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Headers</source>
        <translation>Συγχρονισμένες Κεφαλίδες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation>Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
        <translation>Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mapped AS</source>
        <translation>Χαρτογραφημένο ως</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Agent χρήστη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation>Κόμβος παράθυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current block height</source>
        <translation>Τωρινό ύψος block</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation>Ανοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων %1 από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation>Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation>Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation>Αδειες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Υπηρεσίες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Χρόνος σύνδεσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Τελευταία αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Τελευταία λήψη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
        <translation>Η διάρκεια ενός τρέχοντος ping.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation>Ping Αναμονή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Ping</source>
        <translation>Ελάχιστο Min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Offset</source>
        <translation>Χρονική αντιστάθμιση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Άνοιγμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Κονσόλα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Κίνηση δικτύου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Σύνολα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Εισερχόμενα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Εξερχόμενα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Καθαρισμός κονσόλας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation>1 &amp;ώρα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;day</source>
        <translation>1 &amp;μέρα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation>1 &amp;εβδομάδα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation>1 &amp;χρόνος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation>&amp;Αποσύνδεση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban for</source>
        <translation>Απαγόρευση για</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unban</source>
        <translation>&amp;Ακύρωση Απαγόρευσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
        <translation>Καλώς ήρθατε στην κονσόλα %1 RPC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
        <translation>Χρησιμοποιήστε τα βέλη πάνω και κάτω για να περιηγηθείτε στο ιστορικό και το %1 για να καθαρίσετε την οθόνη.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
        <translation>Πληκτρολογήστε %1 για μια επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For more information on using this console type %1.</source>
        <translation>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτού του τύπου κονσόλας %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
        <translation>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι απατεώνες είναι ενεργοί, λέγοντας στους χρήστες να πληκτρολογούν εντολές εδώ, κλέβοντας τα περιεχόμενα του πορτοφολιού τους. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την κονσόλα χωρίς να κατανοείτε πλήρως τις συνέπειες μιας εντολής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled</source>
        <translation>Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command without any wallet</source>
        <translation>Εκτέλεση εντολής χωρίς πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command using "%1" wallet</source>
        <translation> 
Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(node id: %1)</source>
        <translation>(αναγνωριστικό κόμβου: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>μέσω %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>ποτέ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>Εισερχόμενα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>Εξερχόμενα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Άγνωστο(α)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στο αίτημα πληρωμής, το οποίο θα εμφανιστεί όταν το αίτημα ανοίξει. Σημείωση: Το μήνυμα δεν θα αποσταλεί με την πληρωμή μέσω του δικτύου Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation>Μια προαιρετική ετικέτα για να συσχετιστεί με τη νέα διεύθυνση λήψης.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Χρησιμοποιήστε αυτήν τη φόρμα για να ζητήσετε πληρωμές. Όλα τα πεδία είναι &lt;b&gt;προαιρετικά&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Ένα προαιρετικό ποσό για να ζητήσετε. Αφήστε αυτό το κενό ή το μηδέν για να μην ζητήσετε ένα συγκεκριμένο ποσό.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice).  It is also attached to the payment request.</source>
        <translation>Μια προαιρετική ετικέτα για σύνδεση με τη νέα διεύθυνση λήψης (που χρησιμοποιείται από εσάς για την αναγνώριση τιμολογίου). Επισυνάπτεται επίσης στην αίτηση πληρωμής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
        <translation>Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στην αίτηση πληρωμής και μπορεί να εμφανιστεί στον αποστολέα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new receiving address</source>
        <translation>&amp;Δημιουργία νέας διεύθυνσης λήψης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Καθαρισμός</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
        <translation>Οι εγγενείς διευθύνσεις αλληλογραφίας (aka Bech32 ή BIP-173) μειώνουν αργότερα τις αμοιβές συναλλαγών σας και προσφέρουν καλύτερη προστασία από τυπογραφικά λάθη, αλλά τα παλιά πορτοφόλια δεν τα υποστηρίζουν. Όταν δεν έχει επιλεγεί, θα δημιουργηθεί μια διεύθυνση συμβατή με παλιότερα πορτοφόλια.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
        <translation>Δημιουργήστε τη διεύθυνση native segwit (Bech32)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation> Ιστορικό πληρωμών που ζητήσατε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation> Εμφάνιση της επιλεγμένης αίτησης (κάνει το ίδιο με το διπλό κλικ σε μια καταχώρηση)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Εμφάνιση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Αφαίρεση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy URI</source>
        <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Αντιγραφή ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Αντιγραφή μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Request payment to ...</source>
        <translation>Αίτημα πληρωμής προς ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Διεύθυνση:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Αντιγραφή &amp;Διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation>Αίτημα πληρωμής στο %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation>Πληροφορίες πληρωμής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation>(κανένα μήνυμα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount requested)</source>
        <translation>(δεν ζητήθηκε ποσό)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested</source>
        <translation>Ζητείται</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>Χαρακτηριστικά επιλογής κερμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs...</source>
        <translation>Εισροές...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Ποσότητα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Ταρίφα αλλαγής:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ρέστα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Τέλος συναλλαγής:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Επιλογή...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
        <translation>Η χρήση του fallbackfee μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αποστολή μιας συναλλαγής που θα χρειαστεί αρκετές ώρες ή ημέρες (ή ποτέ) για επιβεβαίωση. Εξετάστε το ενδεχόμενο να επιλέξετε τη χρέωση σας με μη αυτόματο τρόπο ή να περιμένετε έως ότου επικυρώσετε την πλήρη αλυσίδα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
        <translation> 
Προειδοποίηση: Προς το παρόν δεν είναι δυνατή η εκτίμηση των εξόδων..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.

Note:  Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
        <translation>Καθορίστε μια προσαρμοσμένη χρέωση ανά kB (1.000 bytes) του εικονικού μεγέθους της συναλλαγής.

Σημείωση: Δεδομένου ότι η χρέωση υπολογίζεται ανά βάση, η αμοιβή "100 satoshis ανά kB" για ένα μέγεθος συναλλαγής 500 bytes (το μισό του 1 kB) θα αποφέρει τέλος μόνο 50 satoshis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>ανά kilobyte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Απόκρυψη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Προτεινόμενο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation>Προσαρμογή:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
        <translation>(Η έξυπνη αμοιβή δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη, συνήθως χρειάζεται λίγα τετράγωνα...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>&amp;Προσθήκη αποδέκτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Σκόνη:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide transaction fee settings</source>
        <translation>Απόκρυψη ρυθμίσεων αμοιβής συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
        <translation>Όταν υπάρχει λιγότερος όγκος συναλλαγών από το χώρο στα μπλοκ, οι ανθρακωρύχοι καθώς και οι κόμβοι αναμετάδοσης μπορούν να επιβάλουν ένα ελάχιστο τέλος. Η πληρωμή μόνο αυτού του ελάχιστου τέλους είναι μια χαρά, αλλά γνωρίζετε ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ τη στιγμή που υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για συναλλαγές bitcoin από ό, τι μπορεί να επεξεργαστεί το δίκτυο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
        <translation>Μια πολύ χαμηλή χρέωση μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ (διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time target:</source>
        <translation>Επιβεβαίωση χρονικού στόχου :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Replace-By-Fee</source>
        <translation>Ενεργοποίηση Αντικατάστασης-Aπό-Έξοδα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
        <translation>Με την υπηρεσία αντικατάστασης-πληρωμής (BIP-125) μπορείτε να αυξήσετε το τέλος μιας συναλλαγής μετά την αποστολή. Χωρίς αυτό, μπορεί να συνιστάται υψηλότερη αμοιβή για την αντιστάθμιση του αυξημένου κινδύνου καθυστέρησης της συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Καθαρισμός &amp;Όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Υπόλοιπο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Επιβεβαίωση αποστολής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Αντιγραφή τελών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Αντιγραφή μετά τα έξοδα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Αντιγραφή των bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>Αντιγραφή σκόνης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Αντιγραφή αλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 blocks)</source>
        <translation>%1 (%2 μπλοκς)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
        <translation>Δη&amp;μιουργία Ανυπόγραφου</translation>
    </message>
    <message>
        <source> from wallet '%1'</source>
        <translation>από πορτοφόλι '%1'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to '%2'</source>
        <translation>%1 προς το '%2'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1 προς το %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to draft this transaction?</source>
        <translation>Θέλετε να σχεδιάσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation>Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>ή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
        <translation> Μπορείτε να αυξήσετε αργότερα την αμοιβή (σήματα Αντικατάσταση-By-Fee, BIP-125).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <translation>Παρακαλούμε, ελέγξτε τη συναλλαγή σας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Κόστος συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
        <translation> 
Δεν σηματοδοτεί την Aντικατάσταση-Aπό-Έξοδο, BIP-125.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation>Συνολικό Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
        <translation>Για να ελέγξετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση Λεπτομερειών..."</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation> Επιβεβαιώστε την αποστολή νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm transaction proposal</source>
        <translation> Επιβεβαιώστε την πρόταση συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation>Αποστολή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only balance:</source>
        <translation>Παρακολούθηση μόνο ισορροπίας:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation>Η διεύθυση παραλήπτη δεν είναι έγκυρη. Ελέγξτε ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Το ποσό που πρέπει να πληρώσει πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>Το ποσό υπερβαίνει το υπόλοιπό σας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation> Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν περιλαμβάνεται το τέλος συναλλαγής %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation>Βρέθηκε διπλή διεύθυνση: οι διευθύνσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μία φορά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation>Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
        <translation>Ένα τέλος υψηλότερο από το %1 θεωρείται ένα παράλογο υψηλό έξοδο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation>Η αίτηση πληρωμής έληξε.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation><numerusform>Εκτιμάται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.</numerusform><numerusform>Εκτιμάται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Άγνωστη διεύθυνση αλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm custom change address</source>
        <translation>Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση προσαρμοσμένης αλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
        <translation>Η διεύθυνση που επιλέξατε για αλλαγή δεν αποτελεί μέρος αυτού του πορτοφολιού. Οποιαδήποτε ή όλα τα κεφάλαια στο πορτοφόλι σας μπορούν να σταλούν σε αυτή τη διεύθυνση. Είσαι σίγουρος?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Ποσό:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Πληρωμή &amp;σε:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Επιγραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation>Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to send in the selected unit</source>
        <translation>Το ποσό που θα αποσταλεί στην επιλεγμένη μονάδα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation>Το τέλος θα αφαιρεθεί από το ποσό που αποστέλλεται. Ο παραλήπτης θα λάβει λιγότερα bitcoins από ό,τι εισάγετε στο πεδίο ποσό. Εάν επιλεγούν πολλοί παραλήπτες, το έξοδο διαιρείται εξίσου.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use available balance</source>
        <translation>Χρησιμοποιήστε το διαθέσιμο υπόλοιπο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Μήνυμα:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
        <translation>Πρόκειται για αίτημα πληρωμής χωρίς έλεγχο ταυτότητας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an authenticated payment request.</source>
        <translation>Πρόκειται για ένα πιστοποιημένο αίτημα πληρωμής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation>Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Ένα μήνυμα που επισυνάφθηκε στο bitcoin: URI το οποίο θα αποθηκευτεί με τη συναλλαγή για αναφορά. Σημείωση: Αυτό το μήνυμα δεν θα σταλεί μέσω του δικτύου Bitcoin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Πληρωμή σε:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Σημείωση:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down...</source>
        <translation>Το %1 τερματίζεται ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Υπογραφή Μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>Μπορείτε να υπογράψετε μηνύματα/συμφωνίες με τις διευθύνσεις σας για να αποδείξετε ότι μπορείτε να λάβετε τα bitcoins που τους αποστέλλονται. Προσέξτε να μην υπογράψετε τίποτα ασαφές ή τυχαίο, καθώς οι επιθέσεις ηλεκτρονικού "ψαρέματος" ενδέχεται να σας εξαπατήσουν να υπογράψετε την ταυτότητά σας σε αυτούς. Υπογράψτε μόνο πλήρως λεπτομερείς δηλώσεις που συμφωνείτε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation>Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Υπογραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης υπογραφής στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Υπογράψτε το μήνυμα για να αποδείξετε πως σας ανήκει η συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Υπογραφη μήνυματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Καθαρισμός &amp;Όλων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Επιβεβαίωση Mηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
        <translation>Εισαγάγετε τη διεύθυνση του παραλήπτη, το μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε σωστά τα διαλείμματα γραμμής, τα κενά, τις καρτέλες κλπ.) Και την υπογραφή παρακάτω για να επαληθεύσετε το μήνυμα. Προσέξτε να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή από ό,τι είναι στο ίδιο το υπογεγραμμένο μήνυμα, για να αποφύγετε να εξαπατήσετε από μια επίθεση στον άνθρωπο στη μέση. Σημειώστε ότι αυτό αποδεικνύει μόνο ότι η υπογραφή συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει με τη διεύθυνση, δεν μπορεί να αποδειχθεί αποστολή οποιασδήποτε συναλλαγής!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation>Διεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signed message to verify</source>
        <translation>The signed message to verify</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature given when the message was signed</source>
        <translation>Η υπογραφή που δόθηκε όταν υπογράφηκε το μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Επαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Επιβεβαίωση Mηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>Επαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation>Κάντε κλικ στην επιλογή "Υπογραφή μηνύματος" για να δημιουργήσετε υπογραφή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation>Η καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι έγκυρη.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation>Ελέγξτε τη διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation>Η καταχωρημένη διεύθυνση δεν αναφέρεται σε ένα κλειδί.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation>Το ξεκλείδωμα του Πορτοφολιού ακυρώθηκε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation>Κανένα σφάλμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation>Το ιδιωτικό κλειδί για την καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι διαθέσιμο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation>Η υπογραφή μηνυμάτων απέτυχε.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation>Το μήνυμα υπογράφτηκε. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation>Δεν ήταν δυνατή η αποκωδικοποίηση της υπογραφής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation>Ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation>Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα digest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation>Επαλήθευση μηνύματος απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation>Το μήνυμα επαληθεύτηκε.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Ανοίξτε για %n περισσότερα μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοίξτε για %n περισσότερα μπλοκ</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
        <translation>σε σύγκρουση με μια συναλλαγή με %1 επιβεβαιώσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0/unconfirmed, %1</source>
        <translation>0/ανεπιβεβαίωτο, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in memory pool</source>
        <translation>στην πισίνα μνήμης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not in memory pool</source>
        <translation>όχι στην πισίνα μνήμης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abandoned</source>
        <translation>εγκαταλελειμμένος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/μη επιβεβαιωμένο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 επιβεβαιώσεις</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Κατάσταση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Πηγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>Παράχθηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>Από</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>Άγνωστο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>Προς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation>δική σας διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>παρακολούθηση-μόνο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation>Πίστωση</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>ωριμάζει σε %n περισσότερα μπλοκ</numerusform><numerusform>ωριμάζει σε %n περισσότερα κομμάτια</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation>μη έγκυρο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation>Χρέωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total debit</source>
        <translation>Συνολική χρέωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation>Συνολική πίστωση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>Κόστος συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Καθαρό ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Μήνυμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>Σχόλιο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>Ταυτότητα συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction total size</source>
        <translation>Συνολικό μέγεθος συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction virtual size</source>
        <translation>Εικονικό μέγεθος συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output index</source>
        <translation>Δείκτης εξόδου</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (Certificate was not verified)</source>
        <translation>(Το πιστοποιητικό δεν επαληθεύτηκε)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation>Έμπορος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>Τα δημιουργημένα κέρματα πρέπει να ωριμάσουν σε %1 μπλοκ πριν να ξοδευτούν. Όταν δημιουργήσατε αυτό το μπλοκ, μεταδόθηκε στο δίκτυο για να προστεθεί στην αλυσίδα μπλοκ. Εάν αποτύχει να εισέλθει στην αλυσίδα, η κατάσταση της θα αλλάξει σε "μη αποδεκτή" και δεν θα είναι δαπανηρή. Αυτό μπορεί περιστασιακά να συμβεί εάν ένας άλλος κόμβος παράγει ένα μπλοκ μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα από το δικό σας.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Πληροφορίες σφαλμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>Συναλλαγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Είσοδοι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>αληθής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>ψευδής</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details for %1</source>
        <translation>Λεπτομέρειες για %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Τύπος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>Ανοίξτε για %n περισσότερα μπλοκ</numerusform><numerusform>Ανοίξτε για %n περισσότερα μπλοκ</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>Ανεξακρίβωτος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandoned</source>
        <translation>εγκαταλελειμμένος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
        <translation>Επιβεβαίωση (%1 από %2 συνιστώμενες επιβεβαιώσεις)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Επιβεβαίωση (%1 επιβεβαιώσεις)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conflicted</source>
        <translation>Συγκρούεται</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
        <translation>Άτομο (%1 επιβεβαιώσεις, θα είναι διαθέσιμες μετά το %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Δημιουργήθηκε αλλά δεν έγινε αποδεκτή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Λήψη με</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>Λήψη από</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Αποστέλλονται</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Πληρωμή στον εαυτό σας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Εξόρυξη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>παρακολούθηση-μόνο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(μη διαθέσιμο)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Κατάσταση συναλλαγής. Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επιβεβαιώσεων.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Ημερομηνία και ώρα λήψης της συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Είδος συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
        <translation>Είτε πρόκειται για μια διεύθυνση μόνο για ρολόι, είτε όχι, σε αυτήν τη συναλλαγή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
        <translation>Καθορισμένος από τον χρήστη σκοπός / σκοπός της συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στην ισορροπία.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Όλα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Σήμερα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Αυτή την εβδομάδα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Αυτό τον μήνα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Τον προηγούμενο μήνα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Αυτή την χρονιά</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Πεδίο...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Λήψη με</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Αποστέλλονται προς</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Στον εαυτό σου</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Εξόρυξη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Άλλα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
        <translation>Εισαγάγετε τη διεύθυνση, το αναγνωριστικό συναλλαγής ή την ετικέτα για αναζήτηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Ελάχιστο ποσό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandon transaction</source>
        <translation>Απαλλαγή συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase transaction fee</source>
        <translation>Αύξηση του τέλους συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Αντιγραφή ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy raw transaction</source>
        <translation>Αντιγραφή ανεπεξέργαστης συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full transaction details</source>
        <translation>Αντιγράψτε τις πλήρεις λεπτομέρειες της συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Επεξεργασία ετικέτας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation>Εξαγωγή ιστορικού συναλλαγών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Επικυρωμένες</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only</source>
        <translation>Παρακολουθήστε μόνο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Ημερομηνία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Τύπος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ετικέτα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Διεύθυνση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ταυτότητα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Αποτυχία Εξαγωγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης του ιστορικού συναλλαγών στο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation>Η εξαγωγή ήταν επιτυχής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Το ιστορικό συναλλαγών αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Πεδίο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>προς</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation>Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>Κλείσιμο πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
        <translation>Είσαι σίγουρος/η ότι επιθυμείς να κλείσεις το πορτοφόλι &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
        <translation>Το κλείσιμο του πορτοφολιού για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να οδηγήσει στην επανασύνδεση ολόκληρης της αλυσίδας αν είναι ενεργοποιημένη η περικοπή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation>Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation>Δημιουργία νέου Πορτοφολιού</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee bump error</source>
        <translation>Σφάλμα πρόσκρουσης τέλους</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increasing transaction fee failed</source>
        <translation>Η αύξηση του τέλους συναλλαγής απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to increase the fee?</source>
        <translation>Θέλετε να αυξήσετε το τέλος;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
        <translation>Θέλετε να σχεδιάσετε μια συναλλαγή με αύξηση των τελών;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current fee:</source>
        <translation>Τρέχουσα χρέωση:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase:</source>
        <translation>Αύξηση:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New fee:</source>
        <translation>Νέο έξοδο:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm fee bump</source>
        <translation>Επιβεβαίωση χρέωσης εξόδων</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't draft transaction.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η σύνταξη συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT copied</source>
        <translation>PSBT αντιγράφηκε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't sign transaction.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η υπογραφή συναλλαγής.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Δεν ήταν δυνατή η ανάληψη συναλλαγής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>Προεπιλεγμένο πορτοφόλι</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Εξαγωγή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Σφάλμα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Αντίγραφο ασφαλείας Πορτοφολιού</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation> Στοιχεία πορτοφολιού (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Αποτυχία δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης των δεδομένων πορτοφολιού στο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν επιτυχώς στο %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Ακύρωση</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
        <translation>Διανέμεται υπό την άδεια χρήσης του λογισμικού MIT, δείτε το συνοδευτικό αρχείο %s ή %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune configured below the minimum of %d MiB.  Please use a higher number.</source>
        <translation>Ο δακτύλιος έχει διαμορφωθεί κάτω από το ελάχιστο %d MiB. Χρησιμοποιήστε έναν υψηλότερο αριθμό.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
        <translation>Κλάδεμα: ο τελευταίος συγχρονισμός πορτοφολιού ξεπερνά τα κλαδεμένα δεδομένα. Πρέπει να κάνετε -reindex (κατεβάστε ολόκληρο το blockchain και πάλι σε περίπτωση κλαδέματος κόμβου)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pruning blockstore...</source>
        <translation>Κλάδεμα blockstore...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή HTTP. Δείτε το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων για λεπτομέρειες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %s developers</source>
        <translation>Οι προγραμματιστές %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η λήψη κλειδώματος στον κατάλογο δεδομένων %s. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η παροχή συγκεκριμένων συνδέσεων και η προσπέλαση των εξερχόμενων συνδέσεων στο ίδιο σημείο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
        <translation>Ελέγξτε ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές! Αν το ρολόι σας είναι λάθος, το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
        <translation>Παρακαλώ συμβάλλετε αν βρείτε %s χρήσιμο. Επισκεφθείτε το %s για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
        <translation>Η βάση δεδομένων μπλοκ περιέχει ένα μπλοκ που φαίνεται να είναι από το μέλλον. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εσφαλμένη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας του υπολογιστή σας. Αποκαταστήστε μόνο τη βάση δεδομένων μπλοκ αν είστε βέβαιοι ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>Πρόκειται για δοκιμή πριν από την αποδέσμευση - χρησιμοποιήστε με δική σας ευθύνη - μην χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή εμπορικές εφαρμογές</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
        <translation>Αυτή είναι η αμοιβή συναλλαγής που μπορείτε να απορρίψετε εάν η αλλαγή είναι μικρότερη από τη σκόνη σε αυτό το επίπεδο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η επανάληψη των μπλοκ. Θα χρειαστεί να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex-chainstate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η γρήγορη επαναφορά της βάσης δεδομένων σε κατάσταση προ-πιρουνιού. Θα χρειαστεί να επαναλάβετε την φόρτωση του blockchain</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Το δίκτυο δεν φαίνεται να συμφωνεί απόλυτα! Ορισμένοι ανθρακωρύχοι φαίνεται να αντιμετωπίζουν προβλήματα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνούμε πλήρως με τους συμμαθητές μας! Ίσως χρειαστεί να κάνετε αναβάθμιση ή ίσως χρειαστεί να αναβαθμίσετε άλλους κόμβους.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
        <translation>-maxmempool πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η επίλυση -%s διεύθυνση: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change index out of range</source>
        <translation>Αλλάξτε τον δείκτη εκτός εμβέλειας</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
        <translation>Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation>Πνευματικά δικαιώματα (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>Εντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find asmap file %s</source>
        <translation>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου asmap %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not parse asmap file %s</source>
        <translation>Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αρχείου asmap %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
        <translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Τα ιδιωτικά κλειδιά μπορούν να απενεργοποιηθούν μόνο κατά τη δημιουργία</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
        <translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
        <translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Το Πορτοφόλι απαιτεί νεότερη έκδοση του %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation>Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
        <translation>Αποτυχία επανεγγραφής του πορτοφολιού κατά την αρχικοποίηση</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing...</source>
        <translation>Εισαγωγή...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation>Ανακαλύφθηκε λάθος ή δεν βρέθηκε μπλοκ γενετικής. Λάθος δεδομένων για το δίκτυο;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
        <translation> Ο έλεγχος ευελιξίας εκκίνησης απέτυχε. Το %s τερματίζεται.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρη άδεια P2P: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για το -discardfee =&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για το -fallbackfee =&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
        <translation>Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown address type '%s'</source>
        <translation>Άγνωστος τύπος διεύθυνσης '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading txindex database</source>
        <translation>Αναβάθμιση της βάσης δεδομένων txindex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses...</source>
        <translation>Φόρτωση P2P διευθύνσεων...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist...</source>
        <translation>Φόρτωση λίστα απαγόρευσης...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation>Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
        <translation>Ο δακτύλιος δεν μπορεί να ρυθμιστεί με αρνητική τιμή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
        <translation>Η λειτουργία κοπής δεν είναι συμβατή με το -txindex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaying blocks...</source>
        <translation>Αναπαραγωγή μπλοκ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewinding blocks...</source>
        <translation>Αναδίπλωση μπλοκ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
        <translation>Ο υπολογισμός των τελών συναλλαγής και της αλλαγής απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate keys</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
        <translation>Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading UTXO database</source>
        <translation>Αναβάθμιση της βάσης δεδομένων UTXO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
        <translation>Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Επαλήθευση των μπλοκ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
        <translation>Το πορτοφόλι χρειάζεται να ξαναγραφεί: κάντε επανεκκίνηση του %s για να ολοκληρώσετε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
        <translation>Σφάλμα: Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για το -maxtxfee =: '%s' (πρέπει να είναι τουλάχιστον το minrelay έξοδο του %s για την αποφυγή κολλημένων συναλλαγών)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να στείλει μετά την αφαίρεση του τέλους</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode.  This will redownload the entire blockchain</source>
        <translation>Πρέπει να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex για να επιστρέψετε στη λειτουργία χωρίς εκτύπωση. Αυτό θα ξαναφορτώσει ολόκληρο το blockchain</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation>Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error upgrading chainstate database</source>
        <translation>Σφάλμα κατά την αναβάθμιση της βάσης δεδομένων chainstate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low for %s</source>
        <translation>Σφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός για %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρη διεύθυνση μητρώου ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρη διεύθυνση -proxy ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
        <translation>Μη έγκυρο ποσό για το -paytxfee =&lt;amount&gt;: '%s' (πρέπει να είναι τουλάχιστον %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
        <translation>Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
        <translation>Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
        <translation>Η λειτουργία Prune είναι ασύμβατη με το -blokfilterindex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
        <translation>Μείωση -maxconnections από %d σε %d, λόγω των περιορισμών του συστήματος.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Section [%s] is not recognized.</source>
        <translation>Το τμήμα [%s] δεν αναγνωρίζεται.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
        <translation>Δεν υπάρχει καθορισμένο "%s"</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
        <translation>Το συγκεκριμένο -walletdir "%s" είναι μια σχετική διαδρομή</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
        <translation>Το συγκεκριμένο -walletdir "%s" δεν είναι κατάλογος</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified config file %s does not exist
</source>
        <translation>Το καθορισμένο αρχείο ρυθμίσεων %s δεν υπάρχει
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να πληρώσει το έξοδο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
        <translation> Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή (δεσμεύει το επιστρεφόμενο σφάλμα %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του PID αρχείου '%s': %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχικών κλειδιών</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
        <translation> Άγνωστη -blockfilterindex τιμή %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)...</source>
        <translation>Επαλήθευση πορτοφολιού(ιών)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation>Προειδοποίηση: Άγνωστοι νέοι κανόνες ενεργοποιήθηκαν (έκδοσηbit %i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
        <translation> -maxtxfee είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation>Αυτό είναι το τέλος συναλλαγής που μπορείτε να πληρώσετε όταν δεν υπάρχουν εκτιμήσεις τελών.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads...</source>
        <translation>Ξεκινώντας τα νήματα δικτύου ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
        <translation>Το πορτοφόλι θα αποφύγει να πληρώσει λιγότερο από το ελάχιστο έξοδο αναμετάδοσης.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation>Αυτή είναι η ελάχιστη χρέωση συναλλαγής που πληρώνετε για κάθε συναλλαγή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Αυτή είναι η χρέωση συναλλαγής που θα πληρώσετε εάν στείλετε μια συναλλαγή.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation>Τα ποσά των συναλλαγών δεν πρέπει να είναι αρνητικά</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation>Η συναλλαγή έχει μια μακρά αλυσίδα mempool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation>Η συναλλαγή πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτη</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation>Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
        <translation>Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το -fallbackfee.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
        <translation>Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Φόρτωση πορτοφολιού...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Ανίχνευση...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation>
    </message>
</context>
</TS>