aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts
blob: 8813c796fe7b910ed25ca054b6c61f5e36580278 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
<TS language="de_DE" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Rechtsklick um Adresse oder Etikett zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Eine neue Adresse erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Neu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Aktive Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Schliessen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Ausgewählte Adresse aus der Liste löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Daten des aktiven Fensters exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Wähle die Empfängeradresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Wähle die Empfangsadresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>Auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Sendeadressen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Empfangsadressen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Senden von Zahlungen. Überprüfen Sie immer die Menge und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins senden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen für den Empfang von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>&amp;Kopiere Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Kopiere &amp;Etikett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Export Adressliste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komma getrenntes Dokument (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Export fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etikett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(kein Etikett)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Passwort Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Passwort eingeben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Neues Passwort</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Neues Passwort wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show password</source>
        <translation>Passwort anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Geben Sie das neue Passwort Ihrer digitalen Geldbörse ein.&lt;br/&gt;Verwenden Sie bitte ein Passwort bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt;, oder aus &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Brieftasche verschlüsseln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Diese Aktion benötigt ihr Passwort zum entsperren der Wallet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Brieftasche entschlüsseln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Diese Operation benötigt Ihr Wallet-Passwort zum entschlüsseln der Wallet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Brieftasche entschlüsseln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Passwort ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Geben Sie das alte und neue Passwort Ihrer Wallet ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Brieftaschenverschlüsselung bestätigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Achtung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und das Passwort verlieren, gehen &lt;b&gt;alle Ihre Bitcoins verloren&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Möchten Sie Ihre Wallet wirklich verschlüsseln?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Brieftasche verschlüsselt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>WICHTIG: Alle früheren Sicherungen, die Sie von Ihrer Wallet-Datei gemacht haben, sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet-Datei ersetzt werden. Sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden, werden frühere Sicherungen der unverschlüsselten Wallet-Datei aus Sicherheitsgründen nutzlos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Brieftaschenverschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Brieftasche öffnen fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Inkorrektes Passwort um die Brieftasche zu entschlüsseln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Brieftasche entschlüsseln fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Brieftaschen Passwort erfolgreich geändert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Achtung: Die Umschalttaste ist eingeschaltet!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Netzmaske</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Gesperrt bis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Über das Netzwerk abgleichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Übersicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Knoten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Generelle Übersicht der Brieftasche </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transaktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Zeige Transaktionsverlauf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Programm beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Über %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Zeige Informationen zu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Über &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Informationen über Qt anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Ändern Sie die Konfigurationsoptionen für %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Brieftasche verschlüsseln...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>Sicherungskopie der Brieftasche...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Passwort ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Adressen senden...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Adressen empfangen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Öffne &amp;URI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität zu deaktivieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Netzwerkaktivität wurde deaktiviert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität wieder zu aktivieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>Synchronisiere Header (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Reindexiere Blöcke auf dem Datenträger...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Coins an eine Bitcoin-Adresse senden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Wallet an einen anderen Ort sichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Ändern Sie das Passwort, das für die Wallet-Verschlüsselung verwendet wird</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Debug Fenster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Die Debugging- und Diagnosekonsole öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>Nachricht &amp;bestätigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Brieftasche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Senden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Empfangen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;anzeigen / verstecken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Das Hauptfenster ein- oder ausblenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Verschlüssele die Private Keys, die zu deiner Brieftasche gehören</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Nachrichten mit Ihrer Bitcoin-Adresse signieren, um zu beweisen, dass sie Ihnen gehören</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Überprüfen Sie Nachrichten, um sicherzustellen, dass sie mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Registerkarten-Symbolleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Liste der benutzten Sendeadressen und -etiketten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Zeige Liste der benutzten Empfangsadressen und -etiketten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Indexiere Blöcke auf dem Datenträger...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Verarbeite Blöcke auf dem Datenträger...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 im Rückstand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Transaktionen danach sind noch nicht sichtbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Achtung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Auf dem neuesten Stand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Aufholen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Datum: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Menge: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Überweisung gesendet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Überweisung empfangen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht mehr sicher fortfahren und beendet sich.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Anzahl:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Byte:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Betrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Dust:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Nach Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Betrag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Bestätigungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Bestätigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Adresse kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etikett kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Betrag kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Transaktions ID kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Menge kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(kein Etikett)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Adresse bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etikett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Neue Sendeadresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Sendeadresse bearbeiten</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Willkommen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formular</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown...</source>
        <translation>Unbekannt...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formular</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <translation>Ping</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Betrag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Bitcoin Adresse eingeben (z.B. %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/A</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QObject::QObject</name>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/A</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etikett kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Betrag kopieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Betrag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etikett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Brieftasche</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etikett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(kein Etikett)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Anzahl:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Byte:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Betrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Nach Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Dust:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Menge kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Betrag kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(kein Etikett)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Betrag</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etikett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(kein Etikett)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Adresse kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etikett kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Betrag kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Transaktions ID kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Komma getrenntes Dokument (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Bestätigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etikett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Export fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Daten des aktiven Fensters exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Sicherung fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Achtung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads...</source>
        <translation>Starte Netzwerk-Threads...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation>Das ist die Mindestgebühr für jede Transaktion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Das ist die Gebühr für die Überweisung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation>Überweisungsbetrag kann nicht negativ sein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation>Überweisung muss mindestens einen Empfänger haben </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Ungenügendes Guthaben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Block Verzeichnis laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Brieftasche laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Neuscannen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Laden abgeschlossen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
</context>
</TS>