aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
blob: 77482c774bb80c8eca8d4ff16e9e95e312a4c228 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
<TS language="de" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Rechtsklick zum Bearbeiten der Adresse oder der Bezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Eine neue Adresse erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Neu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>&amp;Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>E&amp;xportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Löschen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Passphrasendialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Passphrase eingeben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Neue Passphrase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Neue Passphrase bestätigen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Netzmaske</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Gesperrt bis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Nachricht s&amp;ignieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Synchronisiere mit Netzwerk...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Übersicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Knoten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Allgemeine Wallet-Übersicht anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Transaktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Transaktionsverlauf durchsehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Anwendung beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Über %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Informationen über %1 anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Über &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Informationen über Qt anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Konfiguration...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Konfiguration von %1 bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>Wallet &amp;verschlüsseln...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>Wallet &amp;sichern...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>Passphrase &amp;ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Zahlungsadressen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Empfangsadressen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>&amp;URI öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Reindiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Ändert die Passphrase, die für die Wallet-Verschlüsselung benutzt wird</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Debugfenster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Debugging- und Diagnosekonsole öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>Nachricht &amp;verifizieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Überweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Empfangen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Anzeigen / Verstecken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Das Hauptfenster anzeigen oder verstecken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Verschlüsselt die zu Ihrer Wallet gehörenden privaten Schlüssel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Registerkartenleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "bitcoin:"-URIs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Liste verwendeter Zahlungsadressen und Bezeichnungen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Liste verwendeter Empfangsadressen und Bezeichnungen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Eine "bitcoin:"-URI oder Zahlungsanforderung öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Kommandozeilenoptionen</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform><numerusform>%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Reindiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Verarbeite Blöcke auf Datenträger...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No block source available...</source>
        <translation>Keine Blockquelle verfügbar...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation><numerusform>%n Block des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</numerusform><numerusform>%n Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n Tag</numerusform><numerusform>%n Tage</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n Woche</numerusform><numerusform>%n Wochen</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 und %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n Jahr</numerusform><numerusform>%n Jahre</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 im Rückstand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Der letzte empfangene Block ist %1 alt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Transaktionen hiernach werden noch nicht angezeigt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warnung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Hinweis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Auf aktuellem Stand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Zeige den "%1"-Hilfetext, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 Client</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Hole auf...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Datum: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Betrag: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Typ: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Bezeichnung: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Adresse: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Gesendete Transaktion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Eingehende Transaktion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Wallet ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und aktuell &lt;b&gt;entsperrt&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Wallet ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und aktuell &lt;b&gt;gesperrt&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Münzauswahl ("Coin Control")</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Anzahl:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Byte:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Betrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorität:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>"Dust":</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Abzüglich Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Wechselgeld:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>Alles (de)selektieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Baumansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Listenansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Betrag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Empfangen über Bezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Empfangen über Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Bestätigungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Bestätigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorität</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Adresse bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Bezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>Bezeichnung, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Adresse, die dem Adresslisteneintrag zugeordnet ist. Diese kann nur bei Zahlungsadressen verändert werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Es wird ein neues Datenverzeichnis angelegt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Verzeichnis existiert bereits. Fügen Sie %1 an, wenn Sie beabsichtigen hier ein neues Verzeichnis anzulegen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Pfad existiert bereits und ist kein Verzeichnis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Datenverzeichnis kann hier nicht angelegt werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-Bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Über %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Kommandozeilenoptionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Benutzung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>command-line options</source>
        <translation>Kommandozeilenoptionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UI Options:</source>
        <translation>UI Einstellungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
        <translation>Datenverzeichnis beim Starten auswählen (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
        <translation>Sprache einstellen, zum Beispiel "de_DE" (default: system locale)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Minimiert starten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
        <translation>SSL-Wurzelzertifikate für Zahlungsanforderungen festlegen (Standard: -system-)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
        <translation>Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
        <translation>Setze alle Einstellungen zurück, die über die grafische Oberfläche geändert wurden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Willkommen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>Willkommen zu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
        <translation>Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo %1 seine Daten ablegen wird.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation>%1 wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern. Mindestens %2GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge wächst über die Zeit an. Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Standard-Datenverzeichnis verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Ein benutzerdefiniertes Datenverzeichnis verwenden:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" kann nicht angelegt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of free space available</source>
        <translation><numerusform>%n GB freier Speicherplatz verfügbar</numerusform><numerusform>%n GB freier Speicherplatz verfügbar</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation><numerusform>(von benötigtem %n GB)</numerusform><numerusform>(von benötigten %n GB)</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>URI öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>Zahlungsanforderung über URI oder aus Datei öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file</source>
        <translation>Zahlungsanforderungsdatei auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Konfiguration</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation>%1 nach der Anmeldung am System automatisch ausführen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start %1 on system login</source>
        <translation>&amp;Starte %1 nach Systemanmeldung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>Größe des &amp;Datenbankcaches</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>Anzahl an Skript-&amp;Verifizierungs-Threads</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside</source>
        <translation>Eingehende Verbindungen annehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incoming connections</source>
        <translation>Erlaubt eingehende Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>IP-Adresse des Proxies (z.B. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation>Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie die Anwendung über "Beenden" im Menü schließen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation>Externe URLs (z.B. ein Block-Explorer), die im Kontextmenü des Transaktionsverlaufs eingefügt werden. In der URL wird %s durch den Transaktionshash ersetzt. Bei Angabe mehrerer URLs müssen diese durch "|" voneinander getrennt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party transaction URLs</source>
        <translation>Externe Transaktions-URLs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active command-line options that override above options:</source>
        <translation>Aktive Kommandozeilenoptionen, die obige Konfiguration überschreiben:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>Konfiguration &amp;zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Netzwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation>(0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>W&amp;allet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Erweiterte Wallet-Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation>"&amp;Coin Control"-Funktionen aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation>Wenn Sie das Ausgeben von unbestätigtem Wechselgeld deaktivieren, kann das Wechselgeld einer Transaktion nicht verwendet werden, bis es mindestens eine Bestätigung erhalten hat. Dies wirkt sich auf die Berechnung des Kontostands aus.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation>&amp;Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Automatisch den Bitcoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Portweiterleitung via &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation>Über einen SOCKS5-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation>Über einen SOCKS5-Proxy &amp;verbinden (Standardproxy):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>Proxy-&amp;IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Port des Proxies (z.B. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation>Benutzt um Gegenstellen zu erreichen über:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
        <translation>Zeigt an, ob der eingegebene Standard SOCKS5 Proxy genutzt wird um Peers mit dem Netzwerktyp zu erreichen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4</source>
        <translation>IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6</source>
        <translation>IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation>Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
        <translation>Über einen separaten SOCKS5 Proxy für Tor Services mit dem Bitcoint Netzwerk verbinden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
        <translation>Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Programmfenster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &amp;minimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Beim Schließen m&amp;inimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>Anzei&amp;ge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>&amp;Sprache der Benutzeroberfläche:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>&amp;Einheit der Beträge:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation>Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>A&amp;bbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>keine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Zurücksetzen der Konfiguration bestätigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Clientneustart nötig, um die Änderungen zu aktivieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Client wird beendet. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Diese Änderung würde einen Clientneustart benötigen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formular</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>Beobachtet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Verfügbar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Ihr aktuell verfügbarer Kontostand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Ausstehend:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuell verfügbaren Kontostand enthalten ist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Unreif:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Erarbeiteter Betrag der noch nicht gereift ist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Kontostände</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Gesamtbetrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Aktueller Gesamtbetrag aus obigen Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Ihr aktueller Kontostand beobachteter Adressen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Verfügbar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Letzte Transaktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation>Unbestätigte Transaktionen von beobachteten Adressen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation>Erarbeiteter Betrag in beobachteten Adressen der noch nicht gereift ist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Aktueller Gesamtbetrag in beobachteten Adressen aus obigen Kategorien</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>User-Agent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node/Service</source>
        <translation>Knoten/Dienst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Pingzeit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Betrag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 d</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 h</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>k.A.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 ms</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client name</source>
        <translation>Clientname</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>k.A.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Clientversion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>Hinweis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Debugfenster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Verwendete BerkeleyDB-Version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datadir</source>
        <translation>Datenverz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Startzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Netzwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Anzahl Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>Blockkette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Aktuelle Anzahl Blöcke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation>Speicherpool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation>Aktuelle Anzahl der Transaktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation>Speichernutzung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Empfangen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Übertragen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Gegenstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation>Gesperrte Peers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Gegenstelle auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelisted</source>
        <translation>Zugelassene</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>Richtung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation>Start Block</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Headers</source>
        <translation>Synchronisierte Kopfdaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation>Synchronisierte Blöcke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>User-Agent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation>Schrift verkleinern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation>Schrift vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Dienste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>Sperrpunktzahl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Verbindungsdauer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Letzte Übertragung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Letzter Empfang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Pingzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
        <translation>Die Laufzeit eines aktuell ausstehenden Ping.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation>Ping Wartezeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Offset</source>
        <translation>Zeitversatz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Letzte Blockzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Konsole</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Netzwerkauslastung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Gesamtbetrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>eingehend:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>ausgehend:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Debugprotokolldatei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Konsole zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect Node</source>
        <translation>Knoten &amp;trennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Node for</source>
        <translation>Knoten gebannt für</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation>1 &amp;Stunde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;day</source>
        <translation>1 &amp;Tag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation>1 &amp;Woche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation>1 &amp;Jahr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unban Node</source>
        <translation>&amp;Node entsperren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
        <translation>Willkommen in der %1 RPC Konsole.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Pfeiltaste hoch und runter, um den Verlauf durchzublättern und &lt;b&gt;Strg-L&lt;/b&gt;, um die Konsole zurückzusetzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Bitte &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(node id: %1)</source>
        <translation>(Knotenkennung: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>über %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>nie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>eingehend</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>ausgehend</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Unbekannt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Betrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Bezeichnung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Nachricht:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
        <translation>Eine der bereits verwendeten Empfangsadressen wiederverwenden. Addressen wiederzuverwenden birgt Sicherheits- und Datenschutzrisiken. Außer zum Neuerstellen einer bereits erzeugten Zahlungsanforderung sollten Sie dies nicht nutzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
        <translation>Vorhandene Empfangsadresse &amp;wiederverwenden (nicht empfohlen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Eine optionale Nachricht, die an die Zahlungsanforderung angehängt wird. Sie wird angezeigt, wenn die Anforderung geöffnet wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung über das Bitcoin-Netzwerk gesendet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation>Eine optionale Bezeichnung, die der neuen Empfangsadresse zugeordnet wird.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Verwenden Sie dieses Formular, um Zahlungen anzufordern. Alle Felder sind &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Ein optional angeforderte Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Alle Formularfelder zurücksetzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation>Verlauf der angeforderten Zahlungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>&amp;Zahlung anfordern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation>Ausgewählte Zahlungsanforderungen anzeigen (entspricht einem Doppelklick auf einen Eintrag)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>Ausgewählte Einträge aus der Liste entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>QR-Code</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>&amp;URI kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Addresse kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Grafik &amp;speichern...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Bitcoins überweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>"Coin Control"-Funktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs...</source>
        <translation>Eingaben...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>automatisch ausgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Unzureichender Kontostand!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Anzahl:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Byte:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Betrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorität:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Abzüglich Gebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Wechselgeld:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>Wenn dies aktivert, und die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist, wird das Wechselgeld einer neu erzeugten Adresse gutgeschrieben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Transaktionsgebühr:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Auswählen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>collapse fee-settings</source>
        <translation>Transaktionsgebühreneinstellungen ausblenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>pro Kilobyte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
        <translation>Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Satoshis beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Satoshis, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Satoshis bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Ausblenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>total at least</source>
        <translation>Mindestbetrag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
        <translation>Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(read the tooltip)</source>
        <translation>(den Hinweistext lesen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Empfehlungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation>Benutzerdefiniert:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
        <translation>(Intelligente Gebührenlogik ist noch nicht verfügbar. Normalerweise dauert dies einige Blöcke lang...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time:</source>
        <translation>Bestätigungszeit:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>normal</source>
        <translation>normal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fast</source>
        <translation>schnell</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>An mehrere Empfänger auf einmal überweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>Empfänger &amp;hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Alle Formularfelder zurücksetzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>"Dust":</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Kontostand:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Überweisung bestätigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>&amp;Überweisen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>Betra&amp;g:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>E&amp;mpfänger:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Bezeichnung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Bereits verwendete Adresse auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Dies ist eine normale Überweisung.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation>Die Zahlungsadresse der Überweisung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Adresse aus der Zwischenablage einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Diesen Eintrag entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation>Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
        <translation>Gebühr vom Betrag ab&amp;ziehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Nachricht:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
        <translation>Dies ist keine beglaubigte Zahlungsanforderung.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an authenticated payment request.</source>
        <translation>Dies ist eine beglaubigte Zahlungsanforderung.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation>Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation>Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Empfänger:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Memo:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down...</source>
        <translation>%1 wird beendet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>Nachricht &amp;signieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Bitcoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation>Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Bereits verwendete Adresse auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Adresse aus der Zwischenablage einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Zu signierende Nachricht hier eingeben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Signatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>&amp;Nachricht signieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>Nachricht &amp;verifizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
        <translation>Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation>Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>&amp;Nachricht verifizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[Testnetz]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation>Die Einheit in der Beträge angezeigt werden. Klicken, um eine andere Einheit auszuwählen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Optionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Datenverzeichnis festlegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
        <translation>Mit dem angegebenen Knoten verbinden, um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify your own public address</source>
        <translation>Die eigene öffentliche Adresse angeben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Kommandozeilen- und JSON-RPC-Befehle annehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
        <translation>Wenn &lt;category&gt; nicht angegeben wird oder &lt;category&gt;=1, jegliche Debugginginformationen ausgeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune configured below the minimum of %d MiB.  Please use a higher number.</source>
        <translation>Kürzungsmodus wurde kleiner als das Minimum in Höhe von %d MiB konfiguriert. Bitte verwenden Sie einen größeren Wert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, &gt;%u = target size in MiB to use for block files)</source>
        <translation>Speicherplatzanforderung durch kürzen (löschen) alter Blöcke reduzieren. Dieser Modus ist nicht mit -txindex und -rescan kompatibel. Warnung: Die Umkehr dieser Einstellung erfordert das erneute Herunterladen der gesamten Blockkette. (Standard: 0 = deaktiviert das Kürzen von Blöcken, &gt;%u = Zielgröße in MiB, die für Blockdateien verwendet werden darf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
        <translation>Fehler: Ein schwerer interner Fehler ist aufgetreten, siehe debug.log für Details.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
        <translation>Gebühr (in %s/kB), die von Ihnen gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird (Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pruning blockstore...</source>
        <translation>Kürze Blockspeicher...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Als Hintergrunddienst ausführen und Befehle annehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation>Kann HTTP Server nicht starten. Siehe debug log für Details.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
        <translation>Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation>-fallbackfee ist sehr hoch eingestellt! Das ist die Transaktionsgebühr, welche du zahlen müsstest, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
        <translation>Eine Transaktionsgebühr (in %s/kB) wird genutzt, wenn für die Gebührenschützung zu wenig Daten vorliegen (Standardwert: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
        <translation>An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
        <translation>Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
        <translation>Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
        <translation>Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die Transaktions-ID ersetzt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
        <translation>Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
        <translation>Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (%u bis %d, 0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen, Standard: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
        <translation>Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
        <translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
        <translation>Warnung: Es wurde eine ungewöhnlich hohe Anzahl Blöcke erzeugt, %d Blöcke wurden in den letzten %d Stunden empfangen (%d wurden erwartet).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
        <translation>Warnung: Überprüpfen Sie ihre Netzwerkverbindung, %d Blöcke wurden in den letzten %d Stunden empfangen (%d wurden erwartet).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
        <translation>Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation>Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
        <translation>Gegenstellen die sich von der angegebenen Netzmaske oder IP-Adresse aus verbinden immer zulassen. Kann mehrmals angegeben werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
        <translation>-maxmempool muss mindestens %d MB betragen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;category&gt; can be:</source>
        <translation>&lt;category&gt; kann sein:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append comment to the user agent string</source>
        <translation>Hänge ein Kommentar zur User Agent-Zeichenkette an</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block creation options:</source>
        <translation>Blockerzeugungsoptionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation>Kann Adresse in -%s nicht auflösen: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect only to the specified node(s)</source>
        <translation>Mit nur dem oder den angegebenen Knoten verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection options:</source>
        <translation>Verbindungsoptionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>Beschädigte Blockdatenbank erkannt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debugging/Testing options:</source>
        <translation>Debugging-/Testoptionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
        <translation>Die Wallet nicht laden und Wallet-RPC-Aufrufe deaktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>Möchten Sie die Blockdatenbank jetzt neu aufbauen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
        <translation>Aktiviere das Veröffentlichen des Hash-Blocks in &lt;address&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
        <translation>Aktiviere das Veröffentlichen der Hash-Transaktion in &lt;address&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
        <translation>Aktiviere das Veröffentlichen des Raw-Blocks in &lt;address&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
        <translation>Aktiviere das Veröffentlichen der Roh-Transaktion in &lt;address&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation>Fehler beim Initialisieren der Wallet-Datenbankumgebung %s!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation>Fehler beim Laden von %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation>Fehler beim Laden der Blockdatenbank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der Blockdatenbank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low!</source>
        <translation>Fehler: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Datenträger!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing...</source>
        <translation>Importiere...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation>Fehlerhafter oder kein Genesis-Block gefunden. Falsches Datenverzeichnis für das Netzwerk?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
        <translation>Ungültige "-onion"-Adresse: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Ungültiger Betrag für -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>Ungültiger Betrag für -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
        <translation>Halten Sie den Transaktionsspeicherpool unter &lt;n&gt; Megabytes (Voreinstellung: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist...</source>
        <translation>Lade Sperrliste...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
        <translation>Dateiort für das Auth-Cookie (Standard: Datenverzeichnis)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation>Nicht genügend Datei-Deskriptoren verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
        <translation>Nur zu Knoten des Netzwerktyps &lt;net&gt; verbinden (ipv4, ipv6 oder onion)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print version and exit</source>
        <translation>Gibt die Versionsnummer aus und beendet das Programm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
        <translation>Kürzungsmodus kann nicht mit einem negativen Wert konfiguriert werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
        <translation>Kürzungsmodus ist nicht mit -txindex kompatibel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
        <translation>Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
        <translation>Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
        <translation>Wallet-Datei angeben (innerhalb des Datenverzeichnisses)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation>Der Quellcode ist von %s verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
        <translation>Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde %s bereits gestartet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
        <translation>Nicht unterstütztes Argument -benchmark wurde ignoriert, bitte -debug=bench verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
        <translation>Nicht unterstütztes Argument -debugnet wurde ignoriert, bitte -debug=net verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
        <translation>Nicht unterstütztes Argument -tor gefunden, bitte -onion verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
        <translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
        <translation>Der User Agent Kommentar  (%s) enthält unsichere Zeichen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Verifiziere Blöcke...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet...</source>
        <translation>Verifiziere Wallet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
        <translation>Wallet %s liegt außerhalb des Datenverzeichnisses %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet options:</source>
        <translation>Wallet-Optionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
        <translation>JSON-RPC-Verbindungen von der angegeben Quelle erlauben. Gültig für &lt;ip&gt; ist eine einzelne IP-Adresse (z.B. 1.2.3.4), ein Netzwerk bzw. eine Netzmaske (z.B. 1.2.3.4/255.255.255.0), oder die CIDR-Notation (z.B. 1.2.3.4/24). Kann mehrmals angegeben werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
        <translation>An die angegebene Adresse binden und Gegenstellen, die sich dorthin verbinden, immer zulassen. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
        <translation>An die angegebene Adresse binden und nach eingehenden JSON-RPC-Verbindungen abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden. Kann mehrmals angegeben werden. (Standard: an alle Schnittstellen binden)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
        <translation>Neue Dateien mit Standard-Systemrechten erzeugen, anstatt mit umask 077 (nur mit deaktivierter Walletfunktion nutzbar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
        <translation>Eigene IP-Adressen ermitteln (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip oder -proxy)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
        <translation>Fehler: Abhören nach eingehenden Verbindungen fehlgeschlagen (listen meldete Fehler %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
        <translation>Befehl ausführen wenn ein relevanter Alarm empfangen wird oder wir einen wirklich langen Fork entdecken (%s im Befehl wird durch die Nachricht ersetzt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
        <translation>Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
        <translation>Wenn -paytxfee nicht festgelegt wurde Gebühren einschließen, so dass mit der Bestätigung von Transaktionen im Schnitt innerhalb von n Blöcken begonnen wird (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
        <translation>Ungültiger Betrag für -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (muss mindestens die minimale Weiterleitungsgebühr in Höhe von %s sein, um zu verhindern dass Transaktionen nicht bearbeitet werden)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
        <translation>Maximale Datengröße in "Data Carrier"-Transaktionen die weitergeleitet und erarbeitet werden (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
        <translation>Adressen von Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden, falls zu wenige Adressen verfügbar sind (Standard: 1, außer bei -connect)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
        <translation>Zufällige Anmeldedaten für jede Proxyverbindung verwenden. Dies aktiviert Tor-Datenflussisolation (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
        <translation>Maximale Größe in Byte von "high-priority/low-fee"-Transaktionen festlegen (Standard: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation>Der Transaktionsbetrag ist zum senden zu niedrig, nachdem die Gebühr abgezogen wurde.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; entwickelt wird, sowie von Eric Young geschriebene kryptographische Software und von Thomas Bernard geschriebene UPnP-Software.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
        <translation>Erlaubte Gegenstellen werden nicht für DoS-Attacken gesperrt und ihre Transkationen werden immer weitergeleitet, auch wenn sie sich bereits im Speicherpool befinden, was z.B. für Gateways sinnvoll ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode.  This will redownload the entire blockchain</source>
        <translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(default: %u)</source>
        <translation>(Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
        <translation>Öffentliche REST-Anfragen annehmen (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
        <translation>Automatisch versteckten Tor-Dienst erstellen (Standard: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
        <translation>Über einen SOCKS5-Proxy &amp;verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation>Fehler beim lesen der Datenbank, Ausführung wird beendet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
        <translation>Blöcke beim Starten aus externer Datei blk000??.dat importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Hinweis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
        <translation>Ungültiger Betrag für -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (muss mindestens %s sein)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
        <translation>Ungültige Netzmaske angegeben in -whitelist: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
        <translation>Maximal &lt;n&gt; nicht-verbindbare Transaktionen im Speicher halten (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
        <translation>Angabe eines Ports benötigt für -whitebind: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node relay options:</source>
        <translation>Knoten-Weiterleitungsoptionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RPC server options:</source>
        <translation>RPC-Serveroptionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
        <translation>Reduziere -maxconnections von %d zu %d, aufgrund von Systemlimitierungen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
        <translation>Blockkette beim Starten erneut nach fehlenden Wallet-Transaktionen durchsuchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden, anstatt sie in debug.log zu schreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
        <translation>Transaktionen, wenn möglich, als gebührenfreie Transaktion senden (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
        <translation>Zeige alle Debuggingoptionen (Benutzung: --help -help-debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
        <translation>Protokolldatei debug.log beim Starten des Clients kürzen (Standard: 1, wenn kein -debug)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>Signierung der Transaktion fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation>Der Transaktionsbetrag ist zu niedrig, um die Gebühr zu bezahlen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>Dies ist experimentelle Software.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor control port password (default: empty)</source>
        <translation>TOR Kontrollport Passwort (Standard: leer)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
        <translation>Zu benutzender TOR Kontrollport wenn Onion Auflistung aktiv ist (Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Transaktionsbetrag zu niedrig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must be positive</source>
        <translation>Transaktionsbeträge müssen positiv sein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large for fee policy</source>
        <translation>Transaktion ist für die Gebührenrichtlinie zu groß</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Transaktion zu groß</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
        <translation>Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (bind meldete Fehler %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
        <translation>Wallet beim Starten auf das neueste Format aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warnung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation>Warnung: Unbekannte neue Regeln aktiviert (Versionsbit %i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
        <translation>Legt fest ob nur Blöcke Modus aktiv sein soll (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
        <translation>Lösche alle Transaktionen aus Wallet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZeroMQ notification options:</source>
        <translation>ZeroMQ-Benachrichtigungsoptionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Passwort für JSON-RPC-Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Befehl ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Befehl wird durch den Hash des Blocks ersetzt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
        <translation>Erlaube DNS-Abfragen für -addnode, -seednode und -connect</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Lade Adressen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
        <translation>(1 = TX-Metadaten wie z.B. Accountbesitzer und Zahlungsanforderungsinformationen behalten, 2 = TX-Metadaten verwerfen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
        <translation>-maxtxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Gebühren dieser Höhe könnten für eine einzelne Transaktion bezahlt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>-paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
        <translation>Die Transaktion nicht länger im Speicherpool behalten als &lt;n&gt; Stunden (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
        <translation>Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
        <translation>Legt fest, wie gründlich die Blockverifikation von -checkblocks ist (0-4, Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
        <translation>Einen vollständigen Transaktionsindex führen, der vom RPC-Befehl "getrawtransaction" genutzt wird (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
        <translation>Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
        <translation>Debugginginformationen ausgeben (Standard: %u, &lt;category&gt; anzugeben ist optional)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
        <translation>Gesamtlänge des Netzwerkversionstrings (%i) erreicht die maximale Länge (%i). Reduzieren Sie die Nummer oder die Größe von uacomments.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
        <translation>Versucht ausgehenden Datenverkehr unter dem gegebenen Wert zu halten (in MiB pro 24h), 0 = kein Limit (default: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
        <translation>Nicht unterstütztes Argument -socks gefunden. Das Festlegen der SOCKS-Version ist nicht mehr möglich, nur noch SOCKS5-Proxies werden unterstützt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
        <translation>Das Argument -whitelistalwaysrelay wird nicht unterstützt und deswegen ignoriert. Benutze -whitelistrelay und/oder -whitelistforcerelay.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
        <translation>Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source>
        <translation>Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld &lt;userpw&gt; kommt im Format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Ein kanonisches Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
        <translation>Warnung: Unbekannte Blockversion wird durch Mining erzeugt! Es ist möglich, dass unbekannte Regeln in Kraft sind.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(default: %s)</source>
        <translation>(Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
        <translation>Adressen von Gegenstellen immer über DNS-Namensauflösung abfragen (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
        <translation>Wieviele Blöcke beim Starten geprüft werden sollen (Standard: %u, 0 = alle)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
        <translation>IP-Adressen in Debugausgabe einschließen (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
        <translation>Ungültige Adresse in -proxy: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
        <translation>&lt;port&gt; nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: %u oder Testnetz: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
        <translation>&lt;port&gt; nach Verbindungen abhören (Standard: %u oder Testnetz: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
        <translation>Maximal &lt;n&gt; Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
        <translation>Die Wallet soll Transaktionen übertragen/broadcasten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
        <translation>Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, &lt;n&gt; * 1000 Byte (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
        <translation>Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, &lt;n&gt; * 1000 Byte (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
        <translation>Debugausgaben einen Zeitstempel voranstellen (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
        <translation>"Data Carrier"-Transaktionen weiterleiten und erarbeiten (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
        <translation>Nicht-"P2SH-Multisig" weiterleiten (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
        <translation>Größe des Schlüsselpools festlegen auf &lt;n&gt; (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
        <translation>Minimale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
        <translation>Maximale Anzahl an Threads zur Verarbeitung von RPC-Anfragen festlegen (Standard: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
        <translation>Konfigurationsdatei festlegen (Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
        <translation>Verbindungzeitüberschreitung in Millisekunden festlegen (Minimum: 1, Standard: %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: %s)</source>
        <translation>PID-Datei festlegen (Standard: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
        <translation>Unbestätigtes Wechselgeld darf beim Senden von Transaktionen ausgegeben werden (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
        <translation>Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation>Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Unzureichender Kontostand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Lade Blockindex...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
        <translation>Mit dem angegebenen Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu erhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Lade Wallet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>Wallet kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write default address</source>
        <translation>Standardadresse kann nicht geschrieben werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Durchsuche erneut...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Laden abgeschlossen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
</context>
</TS>