aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
blob: 1978f06d411573633e0499c0ea9458ffd07023bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
        <source>About Bitcoin</source>
        <translation>Über Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
        <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers

This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers

Dies ist experimentelle Software.

Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen.

Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
        <source>Address Book</source>
        <translation>Adressbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
        <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können ist es möglich jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>Doppelklick zum Ändern der Adresse oder Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Neue Adresse erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
        <source>&amp;New Address...</source>
        <translation>&amp;Neue Adresse...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
        <translation>&amp;In die Zwischenablage kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
        <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
        <translation>Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Löschen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Bezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(keine Bezeichnung)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="50"/>
        <source>Bitcoin Wallet</source>
        <translation>Bitcoin Wallet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="112"/>
        <source>Number of connections to other clients</source>
        <translation>Anzahl der Verbindungen zu anderen Clients</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="117"/>
        <source>Number of blocks in the block chain</source>
        <translation>Anzahl der Blöcke in der Block-Chain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="120"/>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Mit Netzwerk synchronisieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="123"/>
        <source>Block chain synchronization in progress</source>
        <translation>Synchronisierung der Block-Chain...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="140"/>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>Übersicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="144"/>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>Transaktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="148"/>
        <source>&amp;Address Book</source>
        <translation>Adressbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/>
        <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
        <translation>Adressen bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="153"/>
        <source>&amp;Receive coins</source>
        <translation>Bitcoins empfangen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="154"/>
        <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
        <translation>Empfangsadressen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="158"/>
        <source>&amp;Send coins</source>
        <translation>Bitcoins senden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="159"/>
        <source>Send coins to a bitcoin address</source>
        <translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse senden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="169"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Anwendung beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>Über</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
        <source>Show information about Bitcoin</source>
        <translation>Informationen über Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="173"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="174"/>
        <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
        <translation>Einstellungen ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="175"/>
        <source>Open &amp;Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
        <source>Show the Bitcoin window</source>
        <translation>Bitcoin-Fenster anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>Exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
        <source>Export data in current view to a file</source>
        <translation>Angezeigte Daten als Datei exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
        <source>Bitcoin Wallet [testnet]</source>
        <translation>Bitcoin Wallet [testnet]</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
        <source>%n connection(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Verbindung(en)</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
        <source>%n block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Blöcke</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
        <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
        <translation>Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit.
 Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von 1% zahlen, 
welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt.
Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="379"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Senden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="407"/>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Eingehende Transaktion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="408"/>
        <source>Date: </source>
        <translation>Datum:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="409"/>
        <source>Amount: </source>
        <translation>Betrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="410"/>
        <source>Type: </source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
        <source>Address: </source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Adresse bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
        <source>The label associated with this address book entry</source>
        <translation>Name/Beschreibung des Adressbucheintrags</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
        <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Die Adresse des Adressbucheintrag. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Neue Empfangsadresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Neue Zahlungsadresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="89"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
        <translation>Die eingegebene Adresse (&quot;%1&quot;) ist keine gültige Bitcoin-Adresse.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
        <translation>Die eingegebene Adresse (&quot;%1&quot;) befindet sich bereits in Ihrem Adressbuch.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="142"/>
        <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
        <translation>Bitcoin beim Start des Systems ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
        <translation>Bitcoin automatisch beim Systemstart ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="146"/>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>In den Infobereich statt der Taskleiste minimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
        <translation>Minimiert nur im Infobereich anzeigen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="150"/>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Portweiterleitung via UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="151"/>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Öffnet den Bitcoin Client-Port automatisch auf dem Router. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="154"/>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Beim Schließen minimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="155"/>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
        <translation>Minimiert die Anwendung, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über &quot;Beenden&quot; im Menü schließen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="158"/>
        <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
        <translation>Über SOCKS4-Proxy verbinden:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
        <translation>Über SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="164"/>
        <source>Proxy &amp;IP: </source>
        <translation>Proxy-IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
        <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
        <translation>IP-Adresse des Proxys (z.B. 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="173"/>
        <source>&amp;Port: </source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="179"/>
        <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
        <translation>Port des Proxy-Servers (z.B. 1234)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1KB.  Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
        <source>Pay transaction &amp;fee</source>
        <translation>Transaktionsgebühr bezahlen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="194"/>
        <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Main</source>
        <translation>Haupt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="38"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Kontostand:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="45"/>
        <source>123.456 BTC</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="52"/>
        <source>Number of transactions:</source>
        <translation>Anzahl der Transaktionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="59"/>
        <source>0</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="14"/>
        <source>Your current balance</source>
        <translation>Kontostand</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="78"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="84"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="90"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Bitcoins überweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="27"/>
        <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="37"/>
        <source>Look up adress in address book</source>
        <translation>Adressbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="47"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="60"/>
        <source>Paste address from system clipboard</source>
        <translation>Adresse aus der Zwischenanlage einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="70"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="82"/>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>Betrag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="95"/>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Empfänger:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="131"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="23"/>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Beschreibung der Adresse im Adressbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="140"/>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="183"/>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Überweisung bestätigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Überweisen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="206"/>
        <source>Abort the send action</source>
        <translation>Überweisung abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Must fill in an amount to pay.</source>
        <translation>Bitte geben Sie einen Betrag ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="65"/>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Überweisung bestätigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)?</source>
        <translation>Möchten Sie %1 BTC an %2 (%3) überweisen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="79"/>
        <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>Die Empfangsadresse ist ungültig.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Der Betrag muss mehr als 0 betragen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Amount exceeds your balance</source>
        <translation>Der Betrag übersteigt ihren Kontostand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
        <translation>Betrag übersteigt ihren Kontostand aufgrund der Transaktionsgebühren in Höhe von %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Transaktionsübersicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Dieses Fenster zeigt ihnen eine detaillierte Übersicht der Transaktion an</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Betrag</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="272"/>
        <source>Open for %n block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Offen für %n Blöcke</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="275"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>Offen bis %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/>
        <source>Offline (%1 confirmations)</source>
        <translation>Nicht verbunden (%1 Bestätigungen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
        <source>Unconfirmed (%1/%2 confirmations)</source>
        <translation>Unbestätigt (%1/%2 Bestätigungen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Bestätigt (%1 Bestätigungen)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="293"/>
        <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
        <translation>
            <numerusform>Der Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="299"/>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="302"/>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Generiert, jedoch nicht angenommen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="348"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Empfangen durch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
        <source>Received from IP</source>
        <translation>Empfangen durch IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>An</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
        <source>Sent to IP</source>
        <translation>An IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="360"/>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Überweisung an Sie selbst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Erarbeitet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="578"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="580"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="582"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Art der Transaktion.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="584"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Empfangsadresse der Transaktion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="586"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="39"/>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="52"/>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="40"/>
        <source>Today</source>
        <translation>Heute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="41"/>
        <source>This week</source>
        <translation>Diese Woche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="42"/>
        <source>This month</source>
        <translation>Diesen Monat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="43"/>
        <source>Last month</source>
        <translation>Letzten Monat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="44"/>
        <source>This year</source>
        <translation>Dieses Jahr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="45"/>
        <source>Range...</source>
        <translation>Bereich...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="53"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>Empfangen durch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>An</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Zu Ihnen selbst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>Erarbeitet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Andere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="208"/>
        <source>Export Transaction Data</source>
        <translation>Transaktionen exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="210"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="230"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Fehler beim exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="230"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <location filename="../walletmodel.cpp" line="95"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Senden...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
        <source>Bitcoin version</source>
        <translation>Bitcoin Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Verwendung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
        <source>Send command to -server or bitcoind
</source>
        <translation>RPC-Befehl an bitcoind schicken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
        <source>List commands
</source>
        <translation>RPC-Befehle auflisten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
        <source>Get help for a command
</source>
        <translation>Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
        <source>Options:
</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
</source>
        <translation>Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
</source>
        <translation>Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
        <source>Generate coins
</source>
        <translation>Erarbeite Bitcoins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
        <source>Don&apos;t generate coins
</source>
        <translation>Keine BitCoins erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
        <source>Start minimized
</source>
        <translation>minimiert starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
        <source>Specify data directory
</source>
        <translation>Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
        <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
</source>
        <translation>Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
        <source>Connect through socks4 proxy
</source>
        <translation>Durch SOCKS4-Proxy verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
        <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
</source>
        <translation>Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
        <source>Add a node to connect to
</source>
        <translation>Bitcoin Server registrieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
        <source>Connect only to the specified node
</source>
        <translation>Nur zu den angegebenen Servern verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
        <source>Don&apos;t accept connections from outside
</source>
        <translation>Keine externen Transatkionen akzeptieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
        <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
        <translation>UPnP nicht verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
        <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
        <translation>Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
        <source>Fee per KB to add to transactions you send
</source>
        <translation>Gebühr pro KB (je von Ihnen verschickte Transatkion)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands
</source>
        <translation>Erlaube Kommandozeilen und RPC Befehle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands
</source>
        <translation>Als Hintergrunddienst starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
        <source>Use the test network
</source>
        <translation>Im Testnetz starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
        <source>Username for JSON-RPC connections
</source>
        <translation>Benutzername für RPC Befehle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
        <source>Password for JSON-RPC connections
</source>
        <translation>Passwort für RPC Befehle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
</source>
        <translation>Port für RPC Befehle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
</source>
        <translation>RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
        <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
</source>
        <translation>Befehl an einen anderen BitCoin Server senden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
</source>
        <translation>Menge der vorgenerierten Adressen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
</source>
        <translation>Block-Chain nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
        <source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
</source>
        <translation>SSL Einstellungen (Bitte sehen Sie für eine detallierte Beschreibung im BitCoin-Wiki nach</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
</source>
        <translation>RPC Befehle über HTTPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)
</source>
        <translation>SSL Server Zertifikat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
        <source>Server private key (default: server.pem)
</source>
        <translation>Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
        <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</source>
        <translation>Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
        <source>This help message
</source>
        <translation>Dieser Hilfetext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
        <source>Error loading addr.dat      
</source>
        <translation>Fehler beim laden der addr.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
        <source>Error loading blkindex.dat      
</source>
        <translation>Fehler beim laden der blkindex.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
        <source>Error loading wallet.dat      
</source>
        <translation>Fehler beim laden von wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
        <source>Invalid -proxy address</source>
        <translation>Fehlerhafte Proxy Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
        <translation>Ungültige Angabe für -paytxfee=&lt;Betrag&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
        <source>Warning: Disk space is low  </source>
        <translation>Warnung: Festplattenplatz wird knapp.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
        <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds  </source>
        <translation>Fehler: Diese Transaktion erfordert eine Gebühr von mindestens %s. Die Gebühr wird fällig aufgrund der Größe, der Komplexität oder der Verwendung erst kürzlich erhaltener BitCoins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
        <source>Error: Transaction creation failed  </source>
        <translation>Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>Senden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
        <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
        <source>Invalid amount</source>
        <translation>Fehlerhafter Betrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Unzureichender Kontostand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
        <source>Invalid bitcoin address</source>
        <translation>Fehlerhafte Bitcoin Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
        <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
        <source>To use the %s option</source>
        <translation>Um die Option %s zuu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
        <source>Warning: %s, you must set rpcpassword=&lt;password&gt;
in the configuration file: %s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
</source>
        <translation>Warnung: Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
        <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
        <translation>Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
        <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
        <translation>Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
        <source>-beta</source>
        <translation>-beta</translation>
    </message>
</context>
</TS>