1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca_ES" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Bitcoin</source>
<translation>Sobre Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source><b>Bitcoin</b> version</source>
<translation><b>Bitcoin</b> versió</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>\n Aquest és software experimental.\n\n Distribuït sota llicència de software MIT/11, veure l'arxiu COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.\n\nAquest producte inclou software desarrollat pel projecte OpenSSL per a l'ús de OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de softwqre criptogràfic escrit per l'Eric Young (eay@cryptsoft.com) i software UPnP escrit per en Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>2009-%1 The Bitcoin developers</source>
<translation>2009-%1 Els creadors de Bitcoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Llibreta d'adreces</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una nova adreça</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiar l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>&New Address</source>
<translation>&Nova adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
<translation>Aquestes són les teves adreces Bitcoin per a rebre pagaments. Pot interesar-te proveïr diferents adreces a cadascun dels enviadors així pots identificar qui et va pagant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
<source>&Copy Address</source>
<translation>&Copiar adreça</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show &QR Code</source>
<translation>Mostrar codi &QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
<translation>Signa el missatge per provar que ets propietari de l'adreça Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &Message</source>
<translation>Signar &Missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Esborrar l'adreça sel·leccionada</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
<translation>Verificar un missatge per asegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Verify Message</source>
<translation>&Verificar el missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Aquestes són la seva adreça de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre revisi la quantitat i l'adreça del destinatari abans transferència de monedes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Copy &Label</source>
<translation>Copiar &Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send &Coins</source>
<translation>Enviar &Monedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>Exporta llibreta d'adreces</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Arxiu de separació per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Error en l'exportació</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>No s'ha pogut escriure a l'arxiu %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(sense etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dialeg de contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Introdueix contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repeteix la nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation>Introdueixi la nova contrasenya al moneder<br/>Si us plau useu una contrasenya de <b>10 o més caracters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Xifrar la cartera</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloqueja el moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desencriptar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Desencripta el moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Canviar la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Introdueixi tant l'antiga com la nova contrasenya de moneder.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmar l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
<translation>Advertència: Si encripteu el vostre moneder i perdeu la constrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hagis realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, arxiu encriptat del moneder.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Advertència: Les lletres majúscules estàn activades!</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<location line="+58"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recorda que encriptar el teu moneder no protegeix completament els teus bitcoins de ser robades per programari maliciós instal·lat al teu ordinador.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+7"/>
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El seu moneder no ha estat encriptat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>La contrasenya introduïda no coincideix.</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecte.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/>
<source>Sign &message...</source>
<translation>Signar &missatge...</translation>
</message>
<message>
<location line="+299"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
<location line="-368"/>
<source>&Overview</source>
<translation>&Panorama general</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostra panorama general del moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&Transactions</source>
<translation>&Transaccions</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Cerca a l'historial de transaccions</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>Edita la llista d'adreces emmagatzemada i etiquetes</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>Mostra el llistat d'adreces per rebre pagaments</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>E&xit</source>
<translation>S&ortir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Sortir de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>Mostra informació sobre Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>Sobre &Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostra informació sobre Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&Options...</source>
<translation>&Opcions...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&Encrypt Wallet...</source>
<translation>&Xifrar moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Backup Wallet...</source>
<translation>&Realitzant copia de seguretat del moneder...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&Change Passphrase...</source>
<translation>&Canviar contrasenya...</translation>
</message>
<message>
<location line="+304"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Important blocs del disc..</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Re-indexant blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
<location line="-300"/>
<source>&Export...</source>
<translation>&Exporta...</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar monedes a una adreça Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Modificar les opcions de configuració per bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder a un altre directori</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Canviar la constrasenya d'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&Debug window</source>
<translation>&Finestra de debug</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Obrir la consola de diagnòstic i debugging</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>&Verify message...</source>
<translation>&Verifica el missatge..</translation>
</message>
<message>
<location line="-163"/>
<location line="+541"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="-541"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>&Send</source>
<translation>&Enviar</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Receive</source>
<translation>&Rebre</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&Addresses</source>
<translation>&Adreces</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&About Bitcoin</source>
<translation>&Sobre Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&Show / Hide</source>
<translation>&Mostrar / Amagar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Mostrar o amagar la finestra principal</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Xifrar les claus privades pertanyents al seu moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verificar els missatges per assegurar-te que han estat signades amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>&File</source>
<translation>&Arxiu</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Configuració</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Barra d'eines de seccions</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Actions toolbar</source>
<translation>Barra d'eines d'accions</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Client Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+140"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Proccessats %1 blocs del històric de transaccions.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+20"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n hores</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dies</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n setmana</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 radera</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Lúltim bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Les transaccions a partir d'això no seràn visibles.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>Informació</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Aquesta transacció supera el límit de tamany. Tot i així pots enviar-la amb una comissió de %1, que es destinen als nodes que processen la seva transacció i ajuda a donar suport a la xarxa. Vols pagar la comissió?</translation>
</message>
<message>
<location line="-138"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Al dia</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Posar-se al dia ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Confirmar comisió de transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transacció enviada</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacció entrant</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Data: %1\nQuantitat %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+23"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Manejant URI</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+23"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>la URI no pot ser processada! Això es pot ser causat per una adreça Bitcoin invalida o paràmetres URI malformats.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
<translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
<translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerta de xarxa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Adreça</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&Label</source>
<translation>&Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The label associated with this address book entry</source>
<translation>Etiqueta associada amb aquesta entrada de la llibreta d'adreces</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Address</source>
<translation>&Direcció</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Adreça associada amb aquesta entrada de la llibreta d'adreces. Només pot ser modificat per a enviar adreces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Nova adreça de recepció.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Nova adreça d'enviament</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Editar adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Editar adreces d'enviament</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>L'adreça introduïda "%1" ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>L'adreça introduida "%1" no és una adreça Bitcoin valida.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Ha fallat la generació d'una nova clau.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="+424"/>
<location line="+12"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>Bitcoin-Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>version</source>
<translation>versió</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>command-line options</source>
<translation>Opcions de la línia d'ordres</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
<translation>Opcions de IU</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Definir llenguatge, per exemple "de_DE" (per defecte: Preferències locals de sistema)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Iniciar minimitzat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Mostrar finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcions</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&Main</source>
<translation>&Principal</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
<translation>Commisió de transacció opcional per kB que ajuda a garantir que les teves transaccions son processades ràpidament. La majoría de transaccions són de 1kB. Commisió recomanada de 0,01.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Pay transaction &fee</source>
<translation>Pagar &comisió de transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Iniciar automàticament Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&Iniciar Bitcoin al inici de sessió del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Reestablir totes les opcions del client.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Reset Options</source>
<translation>&Reestablir Opcions</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&Network</source>
<translation>&Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Obrir el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el teu router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Map port using &UPnP</source>
<translation>Port obert amb &UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
<translation>Connectar a la xarxa Bitcoin a través de un SOCKS proxy (per exemple connectant a través de Tor).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Connect through SOCKS proxy:</source>
<translation>&Connecta a través de un proxy SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Proxy &IP:</source>
<translation>&IP del proxy:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
<translation>Adreça IP del proxy (per exemple 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Port:</source>
<translation>&Port:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>SOCKS &Version:</source>
<translation>&Versió de SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>Versió SOCKS del proxy (per exemple 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&Window</source>
<translation>&Finestra</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Mostrar només l'icona de la barra al minimitzar l'aplicació.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&Minimitzar a la barra d'aplicacions</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra. Quan aquesta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M&inimize on close</source>
<translation>M&inimitzar al tancar</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&Display</source>
<translation>&Pantalla</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Interface &language:</source>
<translation>Llenguatge de la Interfície d'Usuari:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>Aquí pots definir el llenguatge de l'aplicatiu. Aquesta configuració tindrà efecte un cop es reiniciï Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&Unit to show amounts in:</source>
<translation>&Unitats per mostrar les quantitats en:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Sel·lecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interficie quan s'envien monedes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>Mostrar adreces Bitcoin als llistats de transaccions o no.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Display addresses in transaction list</source>
<translation>&Mostrar adreces al llistat de transaccions</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&Apply</source>
<translation>&Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+53"/>
<source>default</source>
<translation>Per defecte</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Confirmi el reestabliment de les opcions</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some settings may require a client restart to take effect.</source>
<translation>Algunes configuracions poden requerir reiniciar el client per a que tinguin efecte.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to proceed?</source>
<translation>Vols procedir?</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<location line="+9"/>
<source>This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>Aquesta configuració tindrà efecte un cop es reiniciï Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>L'adreça proxy introduïda és invalida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location line="+166"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Balanç:</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Unconfirmed:</source>
<translation>Sense confirmar:</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Immature:</source>
<translation>Immatur:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Balanç minat que encara no ha madurat</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source><b>Recent transactions</b></source>
<translation><b>Transaccions recents</b></translation>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>El seu balanç actual</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>Total de transaccions encara sense confirmar, que encara no es content en el balanç actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>Fora de sincronia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="+107"/>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No es pot iniciar bitcoin: manejador clicla-per-pagar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
<source>QR Code Dialog</source>
<translation>Dialeg del codi QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Request Payment</source>
<translation>Reclamar pagament</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Quantitat:</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Message:</source>
<translation>Missatge:</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&Desar com...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+62"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Error codificant la URI en un codi QR.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>The entered amount is invalid, please check.</source>
<translation>La quantitat introduïda és invalida, si us plau comprovi-la.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Desar codi QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>PNG Images (*.png)</source>
<translation>Imatges PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
<source>Client name</source>
<translation>Nom del client</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+23"/>
<location line="+26"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+339"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location line="-217"/>
<source>Client version</source>
<translation>Versió del client</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>&Information</source>
<translation>&Informació</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Utilitzant OpenSSL versió</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Startup time</source>
<translation>&Temps d'inici</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Nombre de connexions</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>On testnet</source>
<translation>A testnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Bloquejar cadena</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Nombre de blocs actuals</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Estimated total blocks</source>
<translation>Total estimat de blocs</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Últim temps de bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&Open</source>
<translation>&Obrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Command-line options</source>
<translation>Opcions de línia d'ordres</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.</source>
<translation>Mostrar el missatge d'ajuda de Bitcoin-Qt per a obtenir un llistat de possibles ordres per a la línia d'ordres de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Show</source>
<translation>&Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&Console</source>
<translation>&Consola</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>Build date</source>
<translation>Data de compilació</translation>
</message>
<message>
<location line="-104"/>
<source>Bitcoin - Debug window</source>
<translation>Bitcoin -Finestra de debug</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Nucli de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Dietàri de debug</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Obrir el dietari de debug de Bitcoin del directori de dades actual. Aixó pot trigar uns quants segons per a dietàris grossos.</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Netejar consola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>Benvingut a la consola RPC de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source>
<translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'històric, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source>
<translation>Escriu <b>help<\b> per a obtenir una llistat de les ordres disponibles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+124"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+6"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar a multiples destinataris al mateix temps</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add &Recipient</source>
<translation>Affegir &Destinatari</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>Netejar tots els camps de la transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear &All</source>
<translation>Esborrar &Tot</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Balanç:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>123.456 BTC</source>
<translation>123.456 BTC</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirmi l'acció d'enviament</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>S&end</source>
<translation>E&nviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-59"/>
<source><b>%1</b> to %2 (%3)</source>
<translation><b>%1</b> to %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmar l'enviament de monedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>Estas segur que vols enviar %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> and </source>
<translation>i</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>L'adreça remetent no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>La quantitat a pagar ha de ser major que 0.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Import superi el saldo de la seva compte.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comisió a la transacció %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
<translation>Error: La ceació de la transacció ha fallat!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>A&mount:</source>
<translation>Q&uantitat:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Pay &To:</source>
<translation>Pagar &A:</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>La adreça a on envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Introdueixi una etiquera per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<source>&Label:</source>
<translation>&Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Choose address from address book</source>
<translation>Escollir adreça del llibre d'adreces</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alta+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove this recipient</source>
<translation>Eliminar aquest destinatari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Introdueixi una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Signatures .Signar/Verificar un Missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&Sign Message</source>
<translation>&Signar Missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Pots signar missatges amb la teva adreça per provar que són teus. Sigues cautelòs al signar qualsevol cosa, ja que els atacs phising poden intentar confondre't per a que els hi signis amb la teva identitat. Tan sols signa als documents completament detallats amb els que hi estàs d'acord.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>La adreça amb la que signat els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+213"/>
<source>Choose an address from the address book</source>
<translation>Escollir una adreça de la llibreta de direccions</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
<location line="+213"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alta+A</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Introdueix aqui el missatge que vols signar</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature</source>
<translation>Signatura</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Copiar la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &Message</source>
<translation>Signar &Missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Neteja tots els camps de clau</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+146"/>
<source>Clear &All</source>
<translation>Esborrar &Tot</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>&Verify Message</source>
<translation>&Verificar el missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Introdueixi l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verify &Message</source>
<translation>Verificar &Missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Neteja tots els camps de verificació de missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+27"/>
<location line="+3"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Introdueixi una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Clica "Signar Missatge" per a generar una signatura</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter Bitcoin signature</source>
<translation>Introduïr una clau Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>L'adreça intoduïda és invàlida.</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+8"/>
<location line="+73"/>
<location line="+8"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Siu us plau, comprovi l'adreça i provi de nou.</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>L'adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>El signat del missatge ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>Missatge signat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>La signatura no s'ha pogut decodificar .</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+13"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Su us plau, comprovi la signatura i provi de nou.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>La signatura no coincideix amb el resum del missatge.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Ha fallat la verificació del missatge.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message verified.</source>
<translation>Missatge verificat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Obert fins %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/sense confirmar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 confrimacions</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Status</source>
<translation>Estat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+7"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, difusió a través de %n node</numerusform><numerusform>, difusió a través de %n nodes</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Source</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Generated</source>
<translation>Generat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+17"/>
<source>From</source>
<translation>Des de</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+22"/>
<location line="+58"/>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<location line="+2"/>
<source>own address</source>
<translation>Adreça pròpia</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>label</source>
<translation>etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
<location line="+30"/>
<source>Credit</source>
<translation>Crèdit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-102"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>disponible en %n bloc més</numerusform><numerusform>disponibles en %n blocs més</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>not accepted</source>
<translation>no acceptat</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+30"/>
<source>Debit</source>
<translation>Dèbit</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Comissió de transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Net amount</source>
<translation>Quantitat neta</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Message</source>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID de transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Les monedes generades han de madurar 120 blocs abans de poder ser gastades. Quan has generat aquest bloc, aquest ha estat transmés a la xarxa per a ser afegit a la cadena de blocs. Si no arriba a ser acceptat a la cadena, el seu estat passará a "no acceptat" i no podrá ser gastat. Això pot ocòrrer ocasionalment si un altre node genera un bloc a pocs segons del teu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Informació de debug</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Entrades</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantitat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>true</source>
<translation>cert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>false</source>
<translation>fals</translation>
</message>
<message>
<location line="-209"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, encara no ha estat emès correctement</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-35"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Obre per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obre per %n blocs més</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Detall de la transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Direcció</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantitat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+57"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Obre per %n bloc més</numerusform><numerusform>Obre per %n blocs més</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Obert fins %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Offline (%1 confirmations)</source>
<translation>Sense connexió (%1 confirmacions)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
<translation>Sense confirmar (%1 de %2 confirmacions)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>El saldo recent minat estarà disponible quan venci el termini en %n bloc més</numerusform><numerusform>El saldo recent minat estarà disponible quan venci el termini en %n blocs més</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generat però no acceptat</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Received with</source>
<translation>Rebut amb</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Received from</source>
<translation>Rebut de</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviat a</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Pagament a un mateix</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minat</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<location line="+199"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Estat de la transacció. Desplaça't per aquí sobre per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Data i hora en que la transacció va ser rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tipus de transacció.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Adreça del destinatari de la transacció.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Quantitat extreta o afegida del balanç.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="+52"/>
<location line="+16"/>
<source>All</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Today</source>
<translation>Avui</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This week</source>
<translation>Aquesta setmana</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This month</source>
<translation>Aquest mes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last month</source>
<translation>El mes passat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This year</source>
<translation>Enguany</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Range...</source>
<translation>Rang...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Received with</source>
<translation>Rebut amb</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviat a</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>To yourself</source>
<translation>A tu mateix</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other</source>
<translation>Altres</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Introdueix una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Min amount</source>
<translation>Quantitat mínima</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar adreça </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copiar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiar quantitat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copiar ID de transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Editar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Mostra detalls de la transacció</translation>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>Exportar detalls de la transacció </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Arxiu de separació per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Address</source>
<translation>Direcció</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Amount</source>
<translation>Quantitat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Error en l'exportació</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>No s'ha pogut escriure a l'arxiu %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Range:</source>
<translation>Rang:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>to</source>
<translation>a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="+247"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Dades del moneder (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Còpia de seguretat faillida</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
<translation>Hi ha hagut un error intentant desar les dades del moneder al nou directori</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Copia de seguretat realitzada correctament</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source>
<translation>Les dades del moneder han estat desades cirrectament al nou emplaçament.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+96"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>Versió de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Send command to -server or bitcoind</source>
<translation>Enviar comanda a -servidor o bitcoind</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<source>List commands</source>
<translation>Llista d'ordres</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation>Obtenir ajuda per a un ordre.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opcions:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
<translation>Especificat arxiu de configuració (per defecte: bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
<translation>Especificar arxiu pid (per defecte: bitcoind.pid)</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Generate coins</source>
<translation>Generar monedes</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Don't generate coins</source>
<translation>No generar monedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Especificar directori de dades</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
<translation>Establir tamany de la memoria cau en megabytes (per defecte: 25)</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>Escoltar connexions a <port> (per defecte: 8333 o testnet: 18333)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source>
<translation>Mantenir com a molt <n> connexions a peers (per defecte: 125)</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Connectar al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconectar</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Especificar la teva adreça pública</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400)</translation>
</message>
<message>
<location line="-32"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
<translation>Escoltar connexions JSON-RPC al port <port> (per defecte: 8332 o testnet:18332)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Acceptar línia d'ordres i ordres JSON-RPC </translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Executar en segon pla com a programa dimoni i acceptar ordres</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Usar la xarxa de prova</translation>
</message>
<message>
<location line="-108"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Aceptar connexions d'afora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</source>
<translation>%s has de establir una contrasenya RPC a l'arxiu de configuració:\n%s\nEs recomana que useu la següent constrasenya aleatòria:\nrpcuser=bitcoinrpc\nrpcpassword=%s\n(no necesiteu recordar aquesta contrsenya)\nEl nom d'usuari i contrasenya NO HAN de ser els mateixos.\nSi l'arxiu no existeix, crea'l amb els permisos d'arxiu de només lectura per al propietari.\nTambé es recomana establir la notificació d'alertes i així seràs notificat de les incidències;\nper exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Vincular a una adreça específica i sempre escoltar-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>No es pot bloquejar el directori de dades %s. Probablement Bitcoin ja estigui en execució.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
<translation>Error inicialitzant l'entorn de la base de dades %s! Per recuperar, FES UNA COPIA DE SEGURETAT D'AQUEST DIRECTORI, aleshores elimina tot el contingut TRET DEL wallet.dat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation>Error: Aquesta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Executar ordre al rebre una alerta rellevant (%s al cmd es reemplaça per message)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Executar una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s in cmd es canvia per TxID)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
<translation>Establir una mida màxima de transaccions d'alta prioritat/baixa comisió en bytes (per defecte: 27000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set the number of script verification threads (1-16, 0=auto, default: 0)</source>
<translation>Establir el nombre d'execucions en paralel del script de verificació (1-16, 0=auto, per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Advertència: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagaràs quan enviis una transacció.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Advertència: Les transaccions mostrades poden no ser correctes! Pot esser que necessitis actualitzar, o bé que altres nodes ho necessitin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
<translation>Advertència: Si us plau comprovi que la data i hora del seu computador siguin correctes! Si el seu rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionará de manera apropiada.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Advertència: Error llegint l'arxiu wallet.dat!! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades del llibre d'adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Advertència: L'arxiu wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Intentar recuperar les claus privades d'un arxiu wallet.dat corrupte</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Connectar només al(s) node(s) especificats</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>Descobrir la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Vols reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Error carregant la base de dades de blocs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Error carregant la base de dades del bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Error obrint la base de dades de blocs</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Error: Espai al disc baix!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
<translation>Error: La ceació de la transacció ha fallat!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>Error: El moneder està blocat, no és possible crear la transacció!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: system error: </source>
<translation>Error: error de sistema:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Error al escoltar a qualsevol port. Utilitza -listen=0 si vols això.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to read block info</source>
<translation>Ha fallat la lectura de la informació del bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to read block</source>
<translation>Ha fallat la lectura del bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to sync block index</source>
<translation>Ha fallat la sincronització de l'índex de bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write block index</source>
<translation>Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write block info</source>
<translation>Ha fallat la escriptura de la informació de bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write block</source>
<translation>Ha fallat l'escriptura del bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write file info</source>
<translation>Ha fallat l'escriptura de l'arxiu info</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write to coin database</source>
<translation>Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write transaction index</source>
<translation>Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write undo data</source>
<translation>Ha fallat el desfer de dades</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>How thorough the block verification is (0-4, default: 3)</source>
<translation>Com verificar el bloc (0-4, per defecte 3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Reconstruir l'índex de la cadena de blocs dels arxius actuals blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Verificant blocs...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Verificant moneder...</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Information</source>
<translation>&Informació</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid -tor address: '%s'</source>
<translation>Adreça -tor invàlida: '%s'</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
<translation>Mantenir tot l'índex de transaccions (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)</source>
<translation>Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)</source>
<translation>Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
<translation>Tan sols acceptar cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
<translation>Només connectar als nodes de la xarxa <net> (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Output extra debugging information. Implies all other -debug* options</source>
<translation>Sortida de la informació extra de debugging. Implica totes les demés opcions -debug*</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Output extra network debugging information</source>
<translation>Sortida de la informació extra de debugging de xarxa.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Prepend debug output with timestamp</source>
<translation>Anteposar estampa temporal a les dades de debug</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)</source>
<translation>Selecciona la versió de socks proxy a utilitzar (4-5, per defecte: 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Enviar informació de traça/debug a la consola en comptes del arxiu debug.log</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send trace/debug info to debugger</source>
<translation>Enviar informació de traça/debug a un debugger</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set maximum block size in bytes (default: 250000)</source>
<translation>Establir una mida màxima de bloc en bytes (per defecte: 250000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
<translation>Establir una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Reduir l'arxiu debug.log al iniciar el client (per defecte 1 quan no -debug)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation>Especificar el temps limit per a un intent de connexió en milisegons (per defecte: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>System error: </source>
<translation>Error de sistema:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
<translation>Utilitzar proxy per arribar als serveis tor amagats (per defecte: el mateix que -proxy)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Advertència: Aquetsa versió està obsoleta, és necessari actualitzar!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Necessiteu reconstruir les bases de dades usant -reindex per canviar -txindex</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>L'arxiu wallet.data és corrupte, el rescat de les dades ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Contrasenya per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Permetre connexions JSON-RPC d'adreces IP específiques</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Enviar ordre al node en execució a <ip> (per defecte: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Executar orde quan el millor bloc canviï (%s al cmd es reemplaça per un bloc de hash)</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Actualitzar moneder a l'últim format</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Set key pool size to <n> (default: 100)</source>
<translation>Establir límit de nombre de claus a <n> (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Re-escanejar cadena de blocs en cerca de transaccions de moneder perdudes</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Utilitzar OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Arxiu del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>Clau privada del servidor (per defecte: server.pem)</translation>
</message>
<message>
<location line="-153"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>Xifrats acceptats (per defecte: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>This help message</source>
<translation>Aquest misatge d'ajuda</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
<translation>Impossible d'unir %s a aquest ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>Connectar a través de socks proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permetre consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Carregant adreces...</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Error carregant wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
<translation>Error carregant wallet.dat: El moneder requereix una versió de Bitcoin més moderna</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>El moneder necesita ser re-escrit: re-inicia Bitcoin per a completar la tasca</translation>
</message>
<message>
<location line="-89"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Error carregant wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Adreça -proxy invalida: '%s'</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
<translation>S'ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i</translation>
</message>
<message>
<location line="-91"/>
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
<translation>No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
<translation>No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s'</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source>
<translation>Quantitat invalida per a -paytxfee=<amount>: '%s'</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Quanitat invalida</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Balanç insuficient</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Carregant índex de blocs...</translation>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Afegir un node per a connectar's-hi i intentar mantenir la connexió oberta</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>Impossible d'unir %s en aquest ordinador. Probablement Bitcoin ja estigui en execució.</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>Comisió a afegir per cada KB de transaccions que enviïs</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Carregant moneder...</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>No es pot reduir la versió del moneder</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot initialize keypool</source>
<translation>No es pot inicialitzar el conjunt de claus</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>No es pot escriure l'adreça per defecte</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Re-escanejant...</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<source>Done loading</source>
<translation>Càrrega acabada</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Utilitza la opció %s</translation>
</message>
<message>
<location line="-71"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
<translation>Has de configurar el rpcpassword=<password> a l'arxiu de configuració:\n %s\n Si l'arxiu no existeix, crea'l amb els permís owner-readable-only.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|