aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
blob: acb60cf41c5aaa889a843ec7e2292c707ac533e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
<TS language="bg" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Десен клик за промяна на адреса или името</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Създаване на нов адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>Нов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Копиране на избрания адрес към клипборда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>Копирай</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Затвори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Изтрий избрания адрес от списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>Изнеси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Изтриване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Диалог за паролите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Въведете текущата парола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Нова парола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Въведете новата парола повторно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>IP/Netmask</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Със забранен достъп до</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>Подписване на &amp;съобщение...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Сървър</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Обобщена информация за портфейла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Транзакции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>История на транзакциите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Из&amp;ход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Изход от приложението</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>Относно %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Покажи информация относно %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>За &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Покажи информация за Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Опции...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>Промени настройки за %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>&amp;Шифриране на портфейла...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>&amp;Запазване на портфейла...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>&amp;Смяна на паролата...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Изпращане на адресите...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Получаване на адресите...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Отвори &amp;URI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Променя паролата за портфейла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Прозорец за отстраняване на грешки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Отворете конзолата за диагностика и отстраняване на грешки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Биткоин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Портфейл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Изпращане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Получаване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Показване / Скриване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Потвърждаване на съобщения  за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Раздели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Отворете биткойн: URI  или заявка за плащане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Налични команди</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n активна връзка към Биткойн мрежата</numerusform><numerusform>%n активни връзки към Биткойн мрежата</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Индексиране на блокове на диска...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Обработване на блокове на диска...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No block source available...</source>
        <translation>Липсва източник на блоковете...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation><numerusform>Преработен %n блок от историята с транзакции.</numerusform><numerusform>Преработени %n блокове от историята с транзакции.</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n дни</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n седмица</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 и %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 зад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Последния получен блок е генериран преди %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Транзакции след това няма все още да бъдат видими.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Синхронизиран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 клиент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Зарежда блокове...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Дата: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Сума: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Тип: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Етикет: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Адрес: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Изходяща транзакция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Входяща транзакция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заключен&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Избор на монета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Количество:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байтове:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Сума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Приоритет:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Такса:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Прах:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>След прилагане на ДДС</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ресто</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>(Пре)махни всички</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Дървовиден режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Списъчен режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Сума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Получени с име</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Получени с адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Потвърждения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Потвърдени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Приоритет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Редактиране на адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Име</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Адрес</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Ще се създаде нова папка за данни.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>име</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Не може да се създаде директория тук.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-битов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Относно %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Списък с команди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Използване:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>command-line options</source>
        <translation>Списък с налични команди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UI Options:</source>
        <translation>Опции на интерфейс:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
        <translation>Избери директория за данни при стартирване (по подразбиране: %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
        <translation>Избери език, примерно "de_DE" (по подразбиране: system locale)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Стартирай минимизиран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
        <translation>Задай SSL root сертификат за молба за изплащане (по подразбиране: -system-)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
        <translation>Покажи splash екран при стартирване (по подразбиране %u)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
        <translation>Нулиране на всички настройки променени в GUI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Добре дошли</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>Добре дошли в %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Използване на директория по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Използване на директория ръчно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of free space available</source>
        <translation><numerusform>%n GB свободно пространство на разположение</numerusform><numerusform>%n GB свободно пространство на разположение</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation><numerusform>(%n GB е нужен)</numerusform><numerusform>(%n GB са нужни)</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>Отваряне на URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>Отвори молба за изплащане от URI или файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Опции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Основни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>Мегабайта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>Брой на скриптове и &amp;нишки за потвърждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside</source>
        <translation>Приемай връзки отвън</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incoming connections</source>
        <translation>Позволи входящите връзки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party transaction URLs</source>
        <translation>URL адреси на трети страни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>Възстановете всички настройки по подразбиране.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>&amp;Нулирай настройките</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>По&amp;ртфейл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>Експерт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation>Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation>&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>Отваряне на входящия порт чрез &amp;UPnP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation>Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5  прокси.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation>&amp;Свързване чрез SOCKS5  прокси (прокси по подразбиране):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>Прокси &amp; АйПи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Порт на прокси сървъра (пр. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;Минимизиране в системния трей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>М&amp;инимизиране при затваряне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Език:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>Мерна единица за показваните суми:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation>Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>Отказ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>нищо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Потвърдете отмяната на настройките.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>В наблюдателен режим:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Налично:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Вашата текуща сметка за изразходване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Изчакващо:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Неразвит:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Миниран баланс,който все още не се е развил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Общо:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Текущият ви общ баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>За харчене:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Скорошни транзакции</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Клиент на потребителя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Време за отговор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Сума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Въведете Биткойн адрес (например: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 ден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 час</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 минута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 секунда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Неналичен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Несъществуващ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 милисекунда</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Несъществуващ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Версия на клиента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>Данни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Прозорец с грешки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Основни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Използване на база данни BerkeleyDB </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Време за стартиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Име</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>Брой връзки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>Текущ брой блокове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>Получени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Изпратени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Пиъри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Избери пиър за детайлна информация.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>Посока</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Клиент на потребителя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Услуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Продължителност на връзката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Изпратени за последно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Получени за последно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Време за отговор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Време на последния блок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Отвори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Конзола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Мрежов Трафик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Изчисти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Общо:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Входящи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Изходящи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Лог файл,съдържащ грешките</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Изчисти конзолата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; за изчистване на конзолата.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Въведeте &lt;/b&gt;помощ&lt;/b&gt; за да видите наличните команди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 Байт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 Килобайт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 Мегабайт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 Гигабайт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>посредством %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>Никога</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>Входящи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>Изходящи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Не</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестен</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Сума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Име:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Съобщение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Изчистване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation>Изискана история на плащанията</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>&amp;Изискване на плащане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Показване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Премахване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>QR код</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>Копиране на &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Копирай адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Изпращане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>Настройки за контрол на монетите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>астоматично избран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Нямате достатъчно налични пари!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Количество:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байтове:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Сума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Приоритет:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Такса:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>След прилагане на ДДС</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ресто</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Такса за транзакцията:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Избери...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>за килобайт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Скрий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>total at least</source>
        <translation>Крайна сума поне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Препоръчителна:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation>По избор:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time:</source>
        <translation>Време за потвърждение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>normal</source>
        <translation>нормален</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fast</source>
        <translation>бърз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>Добави &amp;получател</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Прах:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>&amp;Изчисти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Баланс:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Потвърдете изпращането</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>И&amp;зпрати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>С&amp;ума:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Плати &amp;На:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Име:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Това е нормално плащане.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Вмъкни от клипборда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>Премахване на този запис</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Съобщение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Плащане на:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>Бележка:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>Подпиши / Провери съобщение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>&amp;Подпиши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Вмъкни от клипборда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>Въведете съобщението тук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Подпис</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>Копиране на текущия подпис</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>Подпиши &amp;съобщение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>&amp;Изчисти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>&amp;Провери</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>Потвърди &amp;съобщението</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>Килобайта в секунда</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Описание на транзакцията</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Опции:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Определете директория за данните</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
        <translation>Свържете се към сървър за да можете да извлечете адресите на пиърите след което се разкачете.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify your own public address</source>
        <translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
        <translation>Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Биткойн ядро</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
        <translation>Сложете в бял списък пиъри,свързващи се от дадената интернет маска или айпи адрес.Може да бъде заложено неколкократно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;category&gt; can be:</source>
        <translation>&lt;category&gt; може да бъде:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection options:</source>
        <translation>Настройки на връзката:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>Грешка в пускането на базата данни с блокове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low!</source>
        <translation>Грешка: мястото на диска е малко!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing...</source>
        <translation>Внасяне...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Проверка на блоковете...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet...</source>
        <translation>Проверка на портфейла...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet options:</source>
        <translation>Настройки на портфейла:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
        <translation>Свързване чрез SOCKS5  прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>Това е експериментален софтуер.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must be positive</source>
        <translation>Сумите на транзакциите трябва да са положителни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Потребителско име за JSON-RPC връзките</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Парола за  JSON-RPC връзките</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Зареждане на адреси...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
        <translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
        <translation>Назовете конфигурационен файл(по подразбиране %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
        <translation>Задайте време на изключване при проблеми със свързването в милисекунди(минимум:1, по подразбиране %d)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: %s)</source>
        <translation>Задайте pid  файл(по подразбиране: %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Недостатъчно средства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Зареждане на блок индекса...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Зареждане на портфейла...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Преразглеждане на последовтелността от блокове...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Зареждането е завършено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
</context>
</TS>