aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
blob: 8fac417b73b2f18a6070985f9603c6e32e19b108 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
<TS language="be_BY" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>Двайны клік для рэдагавання адрасу ці пазнакі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Стварыць новы адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>Экспарт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Выдаліць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Пазнака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>непазначаны</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Увядзіце кодавую фразу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Новая кодавая фраза</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Паўтарыце новую кодавую фразу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Зашыфраваць гаманец.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Разблакаваць гаманец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Рачшыфраваць гаманец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Змяніць пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Увядзіце стары і новы пароль да гаманца.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Гаманец зашыфраваны</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Bitcoin зачыняецца дзеля завяршэння працэсса шыфравання. Памятайце, што шыфраванне гаманца цалкам абараняе вашыя сродкі ад скрадання шкоднымі праграмамі якія могуць пранікнуць у ваш камп'ютар.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Шыфраванне гаманца няўдалае</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Уведдзеныя паролі не супадаюць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Разблакаванне гаманца няўдалае</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Уведзена пароль  дзеля расшыфравання гаманца памылковы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Расшыфраванне гаманца няўдалае</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Сінхранізацыя з сецівам...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>Агляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>Транзакцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Праглядзець гісторыю транзакцый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Выйсці</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Выйсці з праграмы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Аб Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Паказаць інфармацыю аб Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>Опцыі...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Зрабіце копію гаманца ў іншае месца</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Змяніць пароль шыфравання гаманца</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Даслаць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>Атрымаць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>Ф&amp;айл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Наладкі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Дапамога</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n актыўнае злучэнне з Bitcoin-сецівам</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з Bitcoin-сецівам</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Памылка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Сінхранізавана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Наганяем...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Дасланыя транзакцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Прынятыя транзакцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation>Дата: %1
Колькасць: %2
Тып: %3
Адрас: %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;разблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;заблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Пацверджана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Капіяваць адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Капіяваць колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>непазначаны</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Рэдагаваць Адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>Пазнака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>Адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Новы адрас для атрымання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Новы адрас для дасылання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Рэдагаваць адрас прымання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Рэдагаваць адрас дасылання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
        <translation>Уведзены адрас "%1" ужо ў кніге адрасоў</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Немагчыма разблакаваць гаманец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Генерацыя новага ключа няўдалая</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Ужыванне:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Памылка</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Опцыі</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Нядаўнія транзаццыі&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Колькасць</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>Пазнака:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Капіяваць колькасць</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Пазнака</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Пазнака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>непазначаны</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Даслаць Манеты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Даслаць адразу некалькім атрымальнікам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Баланс:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Пацвердзіць дасыланне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Пацвердзіць дасыланне манет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Капіяваць колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Велічыня плацяжу мае быць больш за 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>непазначаны</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>Колькасць:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>Заплаціць да:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>Пазнака:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/непацверджана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 пацверджанняў</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, пакуль не было паспяхова транслявана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>невядома</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Дэталі транзакцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тып</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Пацверджана (%1 пацверджанняў)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Гэты блок не быў прыняты іншымі вузламі і магчыма не будзе ўхвалены!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Згенеравана, але не прынята</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Прынята з</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>Прынята ад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Даслана да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Плацёж самому сабе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Здабыта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(n/a)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Дата і час, калі транзакцыя была прынята.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Тып транзакцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Адрас прызначэння транзакцыі.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Колькасць аднятая ці даданая да балансу.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Усё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Сёння</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Гэты тыдзень</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Гэты месяц</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Мінулы месяц</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Гэты год</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Прамежак...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Прынята з</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Даслана да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Да сябе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Здабыта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Іншыя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Мін. колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Капіяваць адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Капіяваць колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Рэдагаваць пазнаку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Пацверджана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тып</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Пазнака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Прамежак:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>да</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Даслаць Манеты</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>Экспарт</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Опцыі:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
        <translation>Вызначыць канфігурацыйны файл (зыходна: bitcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
        <translation>Вызначыць pid-файл (зыходна: bitcoind.pid)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Вызначыць каталог даных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
        <translation>Слухаць злучэнні на &lt;port&gt; (зыходна: 8333 ці testnet: 18333)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
        <translation>Трымаць не больш за &lt;n&gt; злучэнняў на асобу (зыходна: 125)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
        <translation>Парог для адлучэння злаўмысных карыстальнікаў (тыпова: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
        <translation>Колькасць секунд для ўстрымання асобаў да перадалучэння (заходна: 86400)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Прымаць камандны радок і JSON-RPC каманды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Запусціць у фоне як дэман і прымаць каманды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>Ужываць тэставае сеціва</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation>Слаць trace/debug звесткі ў кансоль замест файла debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Імя карыстальника для JSON-RPC злучэнняў</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Пароль для JSON-RPC злучэнняў</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
        <translation>Выканаць каманду калі лепшы блок зменіцца (%s замяняецца на хэш блока)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade wallet to latest format</source>
        <translation>Абнавіць гаманец на новы фармат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
        <translation>Устанавіць памер фонда ключоў у &lt;n&gt; (тыпова: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>Перасканаваць ланцуг блокаў дзеля пошуку адсутных транзакцый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>Ужываць OpenSSL (https) для JSON-RPC злучэнняў</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
        <translation>Файл-сертыфікат сервера (зыходна: server.cert)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server private key (default: server.pem)</source>
        <translation>Прыватны ключ сервера (зыходна: server.pem)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Загружаем адрасы...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation>Памылка загрузкі wallet.dat: гаманец пашкоджаны</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation>Памылка загрузкі wallet.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount</source>
        <translation>Памылковая колькасць</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Недастаткова сродкаў</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Загружаем індэкс блокаў...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Загружаем гаманец...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Перасканаванне...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Загрузка выканана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Памылка</translation>
    </message>
</context>
</TS>