aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
blob: 6b1d4072a8ae3f74f02d24514c45122e3ae77423 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
<TS version="2.1" language="az">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">Ünvana və ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ klikləyin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">Yeni bir ünvan yaradın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Yeni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Hazırki seçilmiş ünvanı sistem lövhəsinə kopyalayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">Bağla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">Hazırki seçilmiş ünvanı siyahıdan sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">Axtarmaq üçün ünvan və ya etiket daxil edin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;İxrac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">Pul göndəriləcək ünvanı seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">Pul alınacaq ünvanı seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">Göndərilən ünvanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">Alınan ünvanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">Bunlar ödənişləri göndərmək üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. pul göndərməzdən əvvəl həmişə miqdarı və göndəriləcək ünvanı yoxlayın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">Bunlar ödəniş almaq üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. Yeni ünvan yaratmaq üçün alacaqlar vərəqində 'Yeni alacaq ünvan yarat' düyməsini istifadə edin.
Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ünvanı kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiketi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Düzəliş et</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">Ünvan siyahısını ixrac et</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ünvan siyahısını %1 daxilində saxlamağı sınayarkən xəta baş verdi. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">İxrac edilmədi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Ünvan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Şifrə İfadə Dialoqu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini daxil edin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Yeni şifrə ifadəsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini təkrarlayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini göstər</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">Şifrəli pulqabı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">Bu əməliyyatın pulqabı kilidini açılması üçün pul qabınızın şifrə ifadəsinə ehtiyacı var.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">Pulqabı kilidini aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini dəyişdir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">Pulqabı şifrələməsini təsdiqlə</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">Unutmayın ki, cüzdanınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">Cüzdan şifrələnəcək</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Cüzdanınız şifrələnmək üzrədir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">Cüzdanınız artıq şifrələnib.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Caps Lock düyməsi yanılıdır!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
        <translation type="unfinished">Ödəniş təxmin edilmədi. Fallbackfee sıradan çıxarıldı. Bir neçə blok gözləyin və ya Fallbackfee-ni fəallaşdırın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
        <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Gizli açarlar, sıradan çıxarılmış gizli açarlar ilə {%s} pulqabısında aşkarlandı.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
        <translation type="unfinished">'%s' verilənlər kateqoriyasına yazıla bilmir; icazələri yoxlayın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">Yükləmə tamamlandı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">Yetərsiz balans</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation type="unfinished">Mənbə kodu %s-dən əldə edilə bilər.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Tənzimləmələr</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Xəta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Məlumat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">Bir pulqabı aç</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Xəta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
        <translation type="unfinished">Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. Əvvəlcə tam zənciri endirmək və sonra budamaq daha sürətlidir. Bəzi qabaqcıl özəllikləri sıradan çıxarar.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation type="unfinished">Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation type="unfinished">&amp;UPnP istifadə edən xəritə portu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
        <translation type="unfinished">İstifadəçi interfeys dili burada tənzimlənə bilər. Bu tənzimləmə %1 yenidən başladıldıqdan sonra təsirli olacaq.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Xəta</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ünvan</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Sıfırla</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">Başqa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Ünvan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">İxrac edilmədi</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Xəta</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;İxrac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin</translation>
    </message>
    </context>
</TS>