aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
blob: 13e2cf1f665e2dbe25d7c5bed42641150f6b5541 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
<TS language="ar" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>أنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>إنشاء عنوان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>نسخ العنوان المحدد حاليًا إلى حافظة النظام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>غلق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>احذف العنوان المحدد حاليًا من القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>أدخل العنوان أو التصنيف للبحث</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>استخراج البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>استخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>إختر العنوان الرقمي اللذي سترسل له العملات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>إختر العنوان الرقمي اللذي سيحصل على العملات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>اختر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>العنوان الرقمي المُرسِل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>العنوان الرقمي المُرسَل إليه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>هذه هي عناوين البيتكوين لإرسال المدفوعات. دائما تحقق من المبلغ وعنوان المستلم قبل الإرسال.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
        <translation>هذه هي عناوين البيتكوين الخاصة بك لإستلام المدفوعات. استخدم زر "إنشاء عنوان استلام جديد" في علامة التبويب "إستلام" لإنشاء عناوين جديدة.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>نسخ العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>نسخ&amp;تسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>تحرير</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>تصدير قائمة العناوين</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>ملف مفصول بفاصلة (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>لقد فشل التصدير</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>وسم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(بدون وسم)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>مربع كلمة المرور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>ادخل كلمة المرور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>كلمة مرور جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>إعادة إدخال كلمة المرور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation>إظهار كلمة المرور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>تشفير المحفظة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>العملية تحتاج كملة المرور المحفظة لتستطيع فتحها.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>فتح المحفظة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>العملية تحتاج كملة المرور المحفظة لتستطيع فتحها.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>فك تشفير المحفظة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>تغيير كلمة المرور</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>إذا شفرت محفظتك وفقدت كلمة المرور، ستفقد كل ما تملك من البيتكوين.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>هل انت متأكد بأنك تريد تشفير محفظتك؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>تم تشفير المحفظة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>أدخل كلمة المرور الجديدة للمحفظة. &lt;br/&gt; الرجاء استخدام  كلمة مرور تتكون من &lt;b&gt; عشرة أحرف عشوائية أو أكثر &lt;/b&gt; ، أو &lt;b&gt; ثماني كلمات أو أكثر&lt;/b&gt; .</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation>ادخل كملة المرور القديمة وكلمة المرور الجديدة للمحفظة.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation>%1 اتصال نشط بشبكة البيتكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation>المحفظة الرقمية غير متوفرة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>خطأ: %1</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(بدون وسم)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>محفظة إفتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>يتم فتح المحفظة&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation>جب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MiB</source>
        <translation>ميجا بايت</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation>خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>خطأ: %1</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation>العنوان المستخدم طويل جدًا، حاول أن تقوم بتقليل نص التسمية / الرسالة.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation>خطأ في ترميز العنوان إلى الرمز المربع.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>وسم</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>وسم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(بدون وسم)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(بدون وسم)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>وسم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(بدون وسم)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>أخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>ملف مفصول بفاصلة (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>وسم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>لقد فشل التصدير</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>استخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>استخراج البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    </context>
</TS>