blob: 492c7bccd4e1b25af26edfd78e22f8f845707b3f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
|
<TS language="af" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Regs-kliek om die adres of etiket te verander</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Skep 'n nuwe adres</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation>&Nuut</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Dupliseer die geselekteerde adres na die sisteem se geheuebord</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Dupliseer</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy Address</source>
<translation>&Dupliseer Adres</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Verwyder die adres wat u gekies het van die lys</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer</translation>
</message>
<message>
<source>&Export</source>
<translation>&Voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Vee uit</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Kies die adres waarheen u munte wil stuur</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Kies die adres wat die munte moet ontvang</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Stuurders adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Ontvanger adresse</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Hierdie is die adresse vanwaar u Bitcoin betalings stuur. U moet altyd die bedrag en die adres van die ontvanger nagaan voordat u enige munte stuur.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Verander</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Voer adreslys uit</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Uitvoer was onsuksesvol</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Die adreslys kon nie in %1 gestoor word nie. Probeer asseblief weer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(geen etiket)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Wagwoord Dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Tik u wagwoord in</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nuwe wagwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Herhaal nuwe wagwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Kodifiseer beursie</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>U het u beursie se wagwoord nodig om toegang tot u beursie te verkry.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Sluit beursie oop</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>U het u beursie se wagwoord nodig om u beursie se kode te ontsyfer.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Ontsleutel beursie</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Verander wagwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Bevestig dat die beursie gekodifiseer is</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
<translation>Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord <b>VERLOOR U AL U BITCOINS</b>!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Is u seker dat u die beursie wil kodifiseer?</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin Kern gaan nou toemaak om die kodifikasie af te handel. Onthou dat die kodifikasie van u beursie nie altyd u munte kan beskerm teen diefstal deur kwaadwillige sagteware op u rekenaar nie.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>BELANGRIK: Alle vorige kopieë en rugsteun-weergawes wat u tevore van die gemaak het, moet vervang word met die jongste weergawe van u nuutste gekodifiseerde beursie. Alle vorige weergawes en rugsteun-kopieë van u beursie sal nutteloos raak die oomblik wat u die nuut-gekodifiseerde beursie begin gebruik.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>WAARSKUWING: Outomatiese Kapitalisering is aktief op u sleutelbord!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Beursie gekodifiseer</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation>Tik die nuwe wagwoord vir u beursie.<br/>Gerbuik asseblief 'n wagwoord met <b>tien of meer lukrake karakters</b>, of <b>agt of meer woorde</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Tik die ou en die nuwe wagwoorde vir die beursie.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Kodifikasie was onsuksesvol</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Weens 'n interne fout het kodifikasie het nie geslaag nie. U beursie is nie gekodifiseer nie</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Die wagwoorde stem nie ooreen nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Die beursie is nie oopgesluit nie</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>U het die verkeerde wagwoord ingetik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Verban tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Netwerk-sinkronisasie...</translation>
</message>
<message>
<source>&Overview</source>
<translation>&Oorsig</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Node</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Vertoon 'n algemene oorsig van die beursie</translation>
</message>
<message>
<source>&Transactions</source>
<translation>&Transaksies</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Stop en verlaat die applikasie</translation>
</message>
<message>
<source>&Options...</source>
<translation>&Opsies</translation>
</message>
<message>
<source>&Encrypt Wallet...</source>
<translation>&Kodifiseer Beursie</translation>
</message>
<message>
<source>&Backup Wallet...</source>
<translation>&Rugsteun-kopie van Beursie</translation>
</message>
<message>
<source>&Change Passphrase...</source>
<translation>&Verander Wagwoord</translation>
</message>
<message>
<source>&Sending addresses...</source>
<translation>&Versending adresse...</translation>
</message>
<message>
<source>&Receiving addresses...</source>
<translation>&Ontvanger adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Open &URI...</source>
<translation>Oop & URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
<translation>Bitcoin Kern klient</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Besig om blokke vanaf die hardeskyf in te voer...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Besig met herindeksering van blokke op hardeskyf...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Stuur munte na 'n Bitcoin adres</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Maak 'n rugsteun-kopié van beursie na 'n ander stoorplek</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Verander die wagwoord wat ek vir kodifikasie van my beursie gebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Beursie</translation>
</message>
<message>
<source>&Send</source>
<translation>&Stuur</translation>
</message>
<message>
<source>&Receive</source>
<translation>&Ontvang</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
<translation>Vertoon inligting oor Bitcoin Kern</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Wys of versteek die hoofbladsy</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Kodifiseer die private sleutes wat aan jou beursie gekoppel is.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Onderteken boodskappe met u Bitcoin adresse om u eienaarskap te bewys</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verifieër boodskappe om seker te maak dat dit met die gespesifiseerde Bitcoin adresse</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Kern</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Versoek betalings (genereer QR-kodes en bitcoin: URI's)</translation>
</message>
<message>
<source>&About Bitcoin Core</source>
<translation>&Omtrent Bitcoin Kern</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
<translation>Verander konfigurasie-opsies vir Bitcoin Kern</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Vertoon die lys van gebruikte versendingsadresse en etikette</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Vertoon die lys van gebruikte ontvangers-adresse en etikette</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Skep 'n bitcoin: URI of betalingsversoek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(geen etiket)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Kern</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
<translation>Herstel al my veranderinge aan die stellings terug na die verstek-opsies</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Kern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(geen etiket)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(geen etiket)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Kern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Uitvoer was onsuksesvol</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&Export</source>
<translation>&Voer uit</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>WAARSKUWING: toets die status van u netwerk, %d blokke ontvang in die laaste %d ure (%d verwag)</translation>
</message>
<message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source>
<translation>Moenie transaksies vir langer as <n> ure in die geheuepoel hou nie (verstek: %u)</translation>
</message>
</context>
</TS>
|