Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
[ci-skip]
|
|
Fix spellings of GitHub
Remove unnecessary changes
Fix GitHub spelling on doc/translation_process.md
|
|
|
|
|
|
Just a quick run through some docs and fixing some text errors.
|
|
- Add new translations (finally, after a long time)
- update-translation script was not considering new translations - oops
- fixed this, also remove (nearly) empty translations
- Update translation process, it was still describing the old repository
structure
|
|
- OSX —> OS X
- XCode —> Xcode
- github —> GitHub
- homebrew —> Homebrew
- gitian —> Gitian
- Other miscellaneous obvious spelling fixes and whitespace removal
|
|
Split off Bitcoin Core project development discussion from the general
Bitcoin development channel.
|
|
|
|
|
|
|
|
Qt changed to Bitcoin Core
|
|
Run this script from the root of the repository to update all translations from transifex.
It will do the following automatically:
- create a transifex configuration file
- fetch all translations
- post-process them into valid and committable format
|
|
This is a project-wide configuration file and should be the same for
everyone.
Also remove mention of creating it yourself from the translation process.
|
|
|
|
Update current translations, and add new languages:
- es_MX: Spanish (Mexico)
- pam: Kapampangan
Also update translation process for autoconf-based build system.
|
|
|
|
Also clarify translation process that the package `gettext` is needed to run string extractor.
|
|
- No core strings changed since last time
- Re-add line numbers in .ts file as this is marginally easier for translators (see #1227)
|
|
- add part for handling of plurals
- update Transifex links
- small misc changes
|
|
|
|
|
|
|