diff options
Diffstat (limited to 'src')
59 files changed, 19724 insertions, 1005 deletions
diff --git a/src/Makefile.qt_locale.include b/src/Makefile.qt_locale.include index e55c983a47..1e137135bf 100644 --- a/src/Makefile.qt_locale.include +++ b/src/Makefile.qt_locale.include @@ -30,6 +30,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_gl.ts \ qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_gu.ts \ + qt/locale/bitcoin_ha.ts \ qt/locale/bitcoin_he.ts \ qt/locale/bitcoin_hi.ts \ qt/locale/bitcoin_hr.ts \ @@ -43,6 +44,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_kl.ts \ qt/locale/bitcoin_km.ts \ qt/locale/bitcoin_ko.ts \ + qt/locale/bitcoin_ku.ts \ qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts \ qt/locale/bitcoin_ky.ts \ qt/locale/bitcoin_la.ts \ @@ -58,6 +60,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_ne.ts \ qt/locale/bitcoin_nl.ts \ qt/locale/bitcoin_no.ts \ + qt/locale/bitcoin_pa.ts \ qt/locale/bitcoin_pam.ts \ qt/locale/bitcoin_pl.ts \ qt/locale/bitcoin_pt.ts \ @@ -79,10 +82,12 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_te.ts \ qt/locale/bitcoin_th.ts \ qt/locale/bitcoin_tk.ts \ + qt/locale/bitcoin_tl.ts \ qt/locale/bitcoin_tr.ts \ qt/locale/bitcoin_ug.ts \ qt/locale/bitcoin_uk.ts \ qt/locale/bitcoin_ur.ts \ + qt/locale/bitcoin_uz.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts \ qt/locale/bitcoin_vi.ts \ diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index f70a241b72..ffb13260f3 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -31,6 +31,7 @@ <file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file> <file alias="gl_ES">locale/bitcoin_gl_ES.qm</file> <file alias="gu">locale/bitcoin_gu.qm</file> + <file alias="ha">locale/bitcoin_ha.qm</file> <file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file> <file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file> <file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file> @@ -44,6 +45,7 @@ <file alias="kl">locale/bitcoin_kl.qm</file> <file alias="km">locale/bitcoin_km.qm</file> <file alias="ko">locale/bitcoin_ko.qm</file> + <file alias="ku">locale/bitcoin_ku.qm</file> <file alias="ku_IQ">locale/bitcoin_ku_IQ.qm</file> <file alias="ky">locale/bitcoin_ky.qm</file> <file alias="la">locale/bitcoin_la.qm</file> @@ -59,6 +61,7 @@ <file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file> <file alias="nl">locale/bitcoin_nl.qm</file> <file alias="no">locale/bitcoin_no.qm</file> + <file alias="pa">locale/bitcoin_pa.qm</file> <file alias="pam">locale/bitcoin_pam.qm</file> <file alias="pl">locale/bitcoin_pl.qm</file> <file alias="pt">locale/bitcoin_pt.qm</file> @@ -80,10 +83,12 @@ <file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file> <file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file> <file alias="tk">locale/bitcoin_tk.qm</file> + <file alias="tl">locale/bitcoin_tl.qm</file> <file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file> <file alias="ug">locale/bitcoin_ug.qm</file> <file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file> <file alias="ur">locale/bitcoin_ur.qm</file> + <file alias="uz">locale/bitcoin_uz.qm</file> <file alias="uz@Cyrl">locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm</file> <file alias="uz@Latn">locale/bitcoin_uz@Latn.qm</file> <file alias="vi">locale/bitcoin_vi.qm</file> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index 3b438e6fa1..435ef1e8c3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">عنوانعنوانأنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف</translation> + <translation type="unfinished">أنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -256,6 +256,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">هل تريد اعادة الاعدادت الى القيم الافتراضية ، او الايقاف دون القيام بالتغيير</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">خطأ كارثي قد حصل .تحقق من ان ملف الاعدادت قابل للكتابة، او حاول التشغيل دون اعدادات</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود.</translation> </message> @@ -440,6 +450,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">ملف الاعدادات لا يمكن قرأته </translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">%s المبرمجون</translation> </message> @@ -540,6 +554,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">لايمكن الكتابة على دليل البيانات '%s'؛ تحقق من السماحيات. </translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s طلب الاستماع على منفذ %u. يعتبر منفذه "سيئًا" وبالتالي فمن غير المحتمل أن يتصل به أي من أقران Bitcoin Core. انظر الى doc / p2p-bad-ports.md للحصول على التفاصيل والقائمة الكاملة.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">فشل في إعادة تسمية ملف peers.dat غير صالح. يرجى نقلها أو حذفها وحاول مرة أخرى.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">الاتصالات الصادرة مقصورة على Tor (onion) ولكن لم يتم توفير الوكيل للوصول إلى شبكة Tor (لا يوجد وكيل (Proxy) ولا يوجد Onion), أو أنه محظور حتما (onion = 0).</translation> + </message> + <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> <translation type="unfinished">حقوق الطبع والنشر (C) %i-%i</translation> </message> @@ -1144,6 +1170,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">الزبون %1</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">إخفاء</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">إظهار</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -1153,7 +1187,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> - <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> + <numerusform>%nاتصالات نشطة بشبكة البيتكوين</numerusform> </translation> </message> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts index 6b1d4072a8..6ece79662e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts @@ -92,6 +92,11 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Ünvan siyahısını ixrac et</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vergüllə ayrılmış fayl</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Ünvan siyahısını %1 daxilində saxlamağı sınayarkən xəta baş verdi. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</translation> @@ -159,20 +164,68 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Pulqabı şifrələməsini təsdiqlə</translation> </message> <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Əgər siz pulqabınızı şifrədən çıxarsanız və şifrəli sözü itirmiş olsanız <b>BÜTÜN BİTCOİNLƏRİNİZİ İTİRƏCƏKSİNİZ</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Pulqabınızı şifrədən çıxarmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">Pulqabı şifrələndi.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation type="unfinished">Pulqabı üçün yeni şifrəli sözü daxil edin.<br/>Lütfən <b>on və daha çox qarışıq simvollardan</b> və ya <b>səkkiz və daha çox sayda sözdən</b> ibarət şifrəli söz istifadə edin.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Pulqabı üçün köhnə şifrəli sözü və yeni şifrəli sözü daxil edin</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation type="unfinished">Unutmayın ki, cüzdanınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz.</translation> + <translation type="unfinished">Unutmayın ki, pulqabınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz.</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation type="unfinished">Cüzdan şifrələnəcək</translation> + <translation type="unfinished">Pulqabı şifrələnəcək</translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation type="unfinished">Cüzdanınız şifrələnmək üzrədir.</translation> + <translation type="unfinished">Pulqabınız şifrələnmək üzrədir.</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation type="unfinished">Cüzdanınız artıq şifrələnib.</translation> + <translation type="unfinished">Pulqabınız artıq şifrələnib.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation type="unfinished">VACİBDİR: Pulqabınızın əvvəlki ehtiyyat nüsxələri yenicə yaradılan şifrələnmiş cüzdan ilə əvəz olunmalıdır. Təhlükəsizlik baxımından yeni şifrələnmiş pulqabını işə salan kimi əvvəlki şifrəsi açılmış pulqabının ehtiyyat nüsxələri qeyri-işlək olacaqdır.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanın şifrələnməsi baş tutmadı</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Daxili xəta səbəbindən cüzdanın şifrələnməsi baş tutmadı. Cüzdanınız şifrələnmədi.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">Təqdim etdiyiniz şifrəli söz uyğun deyil.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanın şifrədən çıxarılması baş tutmadı</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanı şifrədən çıxarmaq üçün daxil etdiyiniz şifrəli söz səhvdir.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanın şifrəli sözü uğurla dəyişdirildi.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> @@ -180,7 +233,63 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> </message> </context> <context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation type="unfinished">Qadağan edildi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">İdarə edilə bilməyən istisna</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Ciddi xəta baş verdi. %1 təhlükəsiz davam etdirilə bilməz və bağlanacaqdır.</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Daxili xəta</translation> + </message> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Daxili xəta baş verdi. %1 təhlükəsiz davam etməyə cəhd edəcək. Bu gözlənilməz bir xətadır və onun haqqında aşağıdakı şəkildə bildirmək olar.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> + <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Siz ayarları dəyərləri ilkin dəyərlərinə sıfırlamaq istəyirsiniz, yoxsa dəyişiklik etmədən bu əməliyyatı ləğv etmək istəyirsiniz?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ciddi xəta baş verdi. Ayarlar faylının yazılabilən olduğunu yoxlayın və ya -nonsettings (ayarlarsız) parametri ilə işə salın.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">Xəta: Göstərilmiş verilənlər qovluğu "%1" mövcud deyil</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation type="unfinished">Xəta: Tənzimləmə faylını təhlil etmək mümkün deyil: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">XƏta: %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Məbləğ</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -227,6 +336,14 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Ayarlar faylı oxuna bilmədi</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Ayarlar faylı yazıla bilmədi</translation> + </message> + <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> <translation type="unfinished">Ödəniş təxmin edilmədi. Fallbackfee sıradan çıxarıldı. Bir neçə blok gözləyin və ya Fallbackfee-ni fəallaşdırın.</translation> </message> @@ -254,17 +371,226 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">&İcmal</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanın əsas icmalı göstərilsin</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">&Köçürmələr</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation type="unfinished">Köçürmə tarixçəsinə baxış</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation type="unfinished">Çı&xış</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished">Tətbiqdən çıxış</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation type="unfinished">%1 h&aqqında</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation type="unfinished">%1 haqqında məlumatlar göstərilsin</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">&Qt haqqında</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation type="unfinished">Qt haqqında məlumatlar göstərilsin</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation type="unfinished">%1 üçün tənzimləmə seçimlərini dəyişin</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Yeni cüzdan yaradın</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Yığın</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan:</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished">İnternet bağlantısı söndürülüb.</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation type="unfinished">Proksi <b>işə salınıb</b>: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">Pulları Bitcoin ünvanına göndərin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanın ehtiyyat nüsxəsini başqa yerdə saxlayın</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanın şifrələnməsi üçün istifadə olunan şifrəli sözü dəyişin</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Göndərin</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">&Qəbul edin</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Parametrlər</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Cüzdanı şifrələyin...</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanınıza aid məxfi açarları şifrələyin</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Cüzdanın ehtiyyat nüsxəsini saxlayın...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Şifrəli sözü dəyişin...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">İs&marıcı imzalayın...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation type="unfinished">Bitcoin ünvanlarınızın sahibi olduğunuzu sübut etmək üçün ismarıcları imzalayın</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&İsmarıcı doğrulayın...</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation type="unfinished">Göstərilmiş Bitcoin ünvanları ilə imzalandıqlarına əmin olmaq üçün ismarıcları doğrulayın</translation> + </message> + <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">PSBT-i fayldan yük&ləyin...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">&URI-ni açın...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanı bağlayın...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan yaradın...</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">Bütün cüzdanları bağlayın...</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&Fayl</translation> + </message> + <message> <source>&Settings</source> <translation type="unfinished">&Tənzimləmələr</translation> </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&Kömək</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation type="unfinished">Vərəq alətlər zolağı</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Başlıqlar eyniləşdirilir (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">İnternet şəbəkəsi ilə eyniləşdirmə...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Bloklar diskdə indekslənir...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Bloklar diskdə icra olunur...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Bloklar diskdə təkrar indekslənir...</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">İştirakçılara qoşulur...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">Ödəmə tələbi (QR-kodlar və Bitcoin URI-ləri yaradılır):</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">İstifadə olunmuş göndərmə ünvanlarının və etiketlərin siyahısını göstərmək </translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">İstifadə edilmiş qəbuletmə ünvanlarının və etiketlərin siyahısını göstərmək</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">Əmr &sətri parametrləri</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Köçürmə tarixçəsinin %n bloku işləndi</numerusform> + <numerusform>Köçürmə tarixçəsinin %n bloku işləndi.</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">%1 geridə qalır</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Eyniləşir...</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">Sonuncu qəbul edilmiş blok %1 əvvəl yaradılıb.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">Bundan sonrakı köçürmələr hələlik görünməyəcək.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Xəta</translation> </message> @@ -277,32 +603,504 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Məlumat</translation> </message> <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">Eyniləşdirildi</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">Qismən imzalanmış Bitcoin köçürmələrini yükləyin</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">PSBT-i &mübadilə yaddaşından yükləyin...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Qismən İmzalanmış Bitcoin Köçürməsini (PSBT) mübadilə yaddaşından yükləmək</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Qovşaq pəncərəsi</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">Qovşaq sazlaması və diaqnostika konsolunu açın</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">&Göndərmək üçün ünvanlar</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">&Qəbul etmək üçün ünvanlar</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">Bitcoin açın: URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanı açın</translation> + </message> + <message> <source>Open a wallet</source> <translation type="unfinished">Bir pulqabı aç</translation> </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanı bağlayın</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">Bütün cüzdanları bağlayın</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation type="unfinished">Mümkün Bitcoin əmr sətri əməliyyatları siyahısını almaq üçün %1 kömək ismarıcı göstərilsin</translation> + </message> + <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">&Dəyərləri gizlədin</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">İcmal vərəqində dəyərləri gizlədin</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">standart cüzdan</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation type="unfinished">Heç bir cüzdan yoxdur</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">&Pəncərə</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation type="unfinished">Miqyas</translation> + </message> + <message> + <source>Main Window</source> + <translation type="unfinished">Əsas pəncərə</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation type="unfinished">%1 müştəri</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Gizlədin</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">&Göstərin</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Bitcoin şəbəkəsinə %n aktiv bağlantı.</numerusform> + <numerusform>Bitcoin şəbəkəsinə %n aktiv bağlantı.</numerusform> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Daha çıx əməllər üçün vurun.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">İştirakşılar vərəqini göstərmək</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">Şəbəkə bağlantısını söndürün</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">Şəbəkə bağlantısını açın</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">XƏta: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Tarix: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Məbləğ: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Növ: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Etiket: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Ünvan: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation type="unfinished">Göndərilmiş köçürmə</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation type="unfinished">Daxil olan köçürmə</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation type="unfinished">HD açar yaradılması <b>aktivdir</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">HD açar yaradılması <b>söndürülüb</b></translation> + </message> + <message> + <source>Private key <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">Məxfi açar <b>söndürülüb</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation type="unfinished">Cüzdan <b>şifrələnib</b> və hal-hazırda <b>kiliddən çıxarılıb</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation type="unfinished">Cüzdan <b>şifrələnib</b> və hal-hazırda <b>kiliddlənib</b></translation> + </message> + <message> + <source>Original message:</source> + <translation type="unfinished">Orijinal ismarıc:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">Məbləğin vahidi. Başqa vahidi seçmək üçün vurun.</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation type="unfinished">Pul seçimi</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">Miqdar:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">Baytlar:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Məbləğ:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">Komissiya:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">Toz:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">Komissiydan sonra:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">Qalıq:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation type="unfinished">seçim</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation type="unfinished">Ağac rejimi</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation type="unfinished">Siyahı rejim</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Məbləğ</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation type="unfinished">Etiket ilə alındı</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation type="unfinished">Ünvan ilə alındı</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Tarix</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation type="unfinished">Təsdiqləmələr</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">Təsdiqləndi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">Məbləği kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Ünvanı kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">&Etiketi kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">&Məbləği kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Köçürmə &İD-sini və çıxış indeksini kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">Xərclənməmiş qalığı &kilidləyin</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">Xərclənməmiş qalığı kilidd'n &çıxarın</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation> </message> <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">Komissiyanı kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">Komissyadan sonra kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation> + </message> + <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation> </message> <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation type="unfinished">(%1 kilidləndi)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished">bəli</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished">xeyr</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation type="unfinished">Əgər alıcı məbləği cari toz həddindən az alarsa bu etiket qırmızı olur.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation type="unfinished">Hər daxilolmada +/- %1 satoşi dəyişə bilər.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation> </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation type="unfinished">bunlardan qalıq: %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation type="unfinished">(qalıq)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletActivity</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdan yaradın</translation> + </message> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> + <translation type="unfinished"><b>%1</b> cüzdanı yaradılır...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan yaradıla bilmədi</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan yaradılma xəbərdarlığı</translation> + </message> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">İmzalaynları göstərmək mümkün deyil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdanları yükləyin</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pulqabılar yüklənir...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenWalletActivity</name> + <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation type="unfinished">Pulqabı açıla bilmədi</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation type="unfinished">Pulqabının açılması xəbərdarlığı</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">standart cüzdan</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdanı açın</translation> + </message> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished"><b>%1</b> pulqabı açılır...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Cüzdanı bağlayın</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished"><i>%1</i> pulqabını bağlamaq istədiyinizə əminsiniz?</translation> + </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">Pulqabının uzun müddət bağlı qaldıqda əgər budama (azalma) aktiv olarsa bu, bütün zəncirin təkrar eyniləşditrilməsi ilə nəticələnə bilər.</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">Bütün cüzdanları bağlayın</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">Bütün pulqabılarını bağlamaq istədiyinizə əminsiniz?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan yaradın</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation type="unfinished">Pulqabının adı</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation type="unfinished">Pulqabı</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation type="unfinished">Pulqabının şifrələnməsi. Pulqabı sizin seçdiyiniz şifrəli söz ilə şifrələnəcək.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation type="unfinished">Pulqabını şifrələyin</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">Əlavə parametrlər</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">Bu pulqabının məxfi açarını söndürün. Məxfi açarı söndürülmüş pulqabılarında məxfi açarlar saxlanılmır, onlarda HD məxfi açarlar yaradıla bilıməz və məxfi açarlar idxal edilə bilməz. Bu sadəcə müşahidə edən pulqabıları üçün ideal variantdır.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">Məxfi açarları söndürün</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">Boş pulqabı yaradın. Boş pulqabında ilkin olaraq açarlar və skriptlər yoxdur. Sonra məxfi açarlar və ünvanlar idxal edilə bilər və ya HD məxfi açarlar təyin edilə bilər.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation type="unfinished">Boş pulqabı yaradın</translation> + </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">Publik açar skripti (scriptPubKey) idarəetməsi üçün deskreptorlardan itifadə edin</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">Deskriptor pulqabı</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -334,6 +1132,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">&UPnP istifadə edən xəritə portu</translation> </message> <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">&Pəncərə</translation> + </message> + <message> <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> <translation type="unfinished">İstifadəçi interfeys dili burada tənzimlənə bilər. Bu tənzimləmə %1 yenidən başladıldıqdan sonra təsirli olacaq.</translation> </message> @@ -356,10 +1158,49 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <source>&Reset</source> <translation type="unfinished">&Sıfırla</translation> </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Qovşaq pəncərəsi</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Ünvanı kopyalayın</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Ünvanı kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">&Etiketi kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">&Məbləği kopyalayın</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Məbləğ:</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">TArix</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Etiket</translation> </message> @@ -371,10 +1212,58 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">Miqdar:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">Baytlar:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Məbləğ:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">Komissiya:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">Komissiydan sonra:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">Qalıq:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">Toz:</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation> </message> <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">Məbləği kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">Komissiyanı kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">Komissyadan sonra kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation> + </message> + <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation> </message> @@ -392,6 +1281,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">TArix</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -399,10 +1292,18 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <numerusform /> </translation> </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Məbləğ</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">TArix</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Etiket</translation> </message> @@ -418,6 +1319,31 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Başqa</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Ünvanı kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">&Etiketi kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">&Məbləği kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vergüllə ayrılmış fayl</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">Təsdiqləndi</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">TArix</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Etiket</translation> </message> @@ -433,11 +1359,22 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <context> <name>WalletFrame</name> <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Yeni cüzdan yaradın</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Xəta</translation> </message> </context> <context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">standart cüzdan</translation> + </message> +</context> +<context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> @@ -447,5 +1384,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation type="unfinished">Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin</translation> </message> + <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdanı verilənləri</translation> + </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index eeaabd47c2..52cb0450f8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation> + <translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или името</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -18,6 +18,10 @@ <translation type="unfinished">Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation> </message> <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">Копирай</translation> + </message> + <message> <source>C&lose</source> <translation type="unfinished">Затвори</translation> </message> @@ -39,7 +43,7 @@ </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&Изтрий</translation> + <translation type="unfinished">Изтрий</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> @@ -55,20 +59,20 @@ </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">Адрес за пращане</translation> + <translation type="unfinished">Адреси за изпращане</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">Адрес за получаване</translation> + <translation type="unfinished">Адреси за получаване</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation> + <translation type="unfinished">Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на плащания. Винаги проверявайте количеството и получаващите адреси преди изпращане на монети. </translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">създавам</translation> + <translation type="unfinished">Това са вашите биткойн адреси за получаване на плащания. Използвайте бутона „Създаване на нови адреси“ в раздела за получаване, за да създадете нови адреси. Подписването е възможно само с адреси от типа „наследени“.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -87,6 +91,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Изнеси лист с адреси</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Файл, разделен със запетая</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.</translation> @@ -174,6 +183,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла.</translation> </message> <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">Не забравяйте, че криптирането на вашия портфейл не може напълно да защити вашите биткойни от кражба от зловреден софтуер, заразяващ компютъра ви.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet to be encrypted</source> <translation type="unfinished">Портфейл за криптиране</translation> </message> @@ -232,6 +245,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Изключи бягащите</translation> + </message> + <message> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> <translation type="unfinished">Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори.</translation> </message> @@ -239,7 +256,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">Вътрешна грешка.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Възникна вътрешна грешка. %1 ще се опита да продължи безопасно. Това е неочакван бъг, който може да бъде докладван, както е описано по-долу.</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -257,6 +278,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation> </message> <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation type="unfinished">Грешка: Не може да се анализира конфигурационния файл: %1.</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation> </message> @@ -439,7 +464,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">Транзакцията е твърде голяма</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">Активирани са неизвестни нови правила (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation type="unfinished">Неподдържана logging категория%s=%s.</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation type="unfinished">Коментар потребителски агент (%s) съдържа не безопасни знаци. </translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Секторите се проверяват...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Потвърждаване на портфейл(и)...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">Портфейлът трябва да бъде презаписан : рестартирай %s , за да завърши</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -521,19 +570,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Send</source> - <translation type="unfinished">&изпращам</translation> + <translation type="unfinished">Изпрати</translation> </message> <message> <source>&Receive</source> - <translation type="unfinished">&получавам</translation> + <translation type="unfinished">Получи</translation> </message> <message> <source>&Options…</source> - <translation type="unfinished">&Опции</translation> + <translation type="unfinished">Опций</translation> </message> <message> <source>&Encrypt Wallet…</source> - <translation type="unfinished">&Крипритай уолет..</translation> + <translation type="unfinished">Шифровай портфейла</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> @@ -568,6 +617,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Зареди PSBT от файл…</translation> </message> <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">Отвори &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Затвори Портфейл...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Създай Портфейл...</translation> + </message> + <message> <source>Close All Wallets…</source> <translation type="unfinished">Затвори всички уолети</translation> </message> @@ -588,10 +649,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Лентата с инструменти</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Синхронизиране на хедъри (%1%)</translation> + </message> + <message> <source>Synchronizing with network…</source> <translation type="unfinished">Синхронизиране с мрежа</translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Индексиране на блокове от диска...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Обработване на сектори от диска...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Преиндексиране на блокове от диска...</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Свързване с рояк...</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation> </message> @@ -610,8 +691,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Обработени %n сектори от историята с трансакции.</numerusform> + <numerusform>Обработени %n сектори от историята с трансакции.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -619,6 +700,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 зад</translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Наваксвам...</translation> + </message> + <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> <translation type="unfinished">Последния получен блок е генериран преди %1.</translation> </message> @@ -643,10 +728,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Актуално</translation> </message> <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">Заредете частично подписана Bitcoin трансакция</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Заредете PSBT от &клипборд...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Заредете частично подписана Bitcoin трансакция от клипборд</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation> </message> <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">Отвори конзола за отстраняване на грешки и диагностика на възела</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">&Изпращане на адреси</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">&Получаване на адреси</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">Отвори bitcoin: URI</translation> + </message> + <message> <source>Open Wallet</source> <translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation> </message> @@ -667,6 +780,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">§Маскирай стойностите</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">Маскирай стойностите в раздела Преглед</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation> </message> @@ -690,12 +811,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 клиент</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Скрий</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">&Покажи</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n свързани активно към Bitcoin мрежата.</numerusform> + <numerusform>%n активно свързани към Биткойн мрежата. </numerusform> </translation> </message> <message> @@ -704,6 +833,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Клик за повече действия</translation> </message> <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Показване на раздела с Пиъри</translation> + </message> + <message> <source>Disable network activity</source> <extracomment>A context menu item.</extracomment> <translation type="unfinished">Блокирай мрежова активност</translation> @@ -791,6 +925,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">Елемент за показване на суми. Щракнете, за да изберете друга единица.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> @@ -869,10 +1010,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Копирай адрес</translation> </message> <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation> + </message> + <message> <source>Copy &amount</source> <translation type="unfinished">Копирай сума</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Копирайте идентификатора &ID на трансакцията и изходния индекс</translation> + </message> + <message> <source>L&ock unspent</source> <translation type="unfinished">Заключи неизхарчено</translation> </message> @@ -953,7 +1102,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Create wallet failed</source> <translation type="unfinished">Създаването на портфейл не бе успешен</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation type="unfinished">Създайте предупредителен портфейл </translation> + </message> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">Не мога да изброя подписите</translation> + </message> +</context> <context> <name>LoadWalletsActivity</name> <message> @@ -974,6 +1131,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Отварянето на уолет неупсешно</translation> </message> <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation type="unfinished">Внимание, отворен портфейл</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation> </message> @@ -982,7 +1143,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">Отваряне на портфейл <b>%1</b>…</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -990,10 +1156,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation> </message> <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да затворите портфейла<i>%1</i>?</translation> + </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">Затварянето на портфейла за твърде дълго може да доведе до необходимост от повторно синхронизиране на цялата верига, ако съкращаването е активирано.</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да затворите всички портфейли?</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> <message> @@ -1009,14 +1187,63 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">портфейл</translation> </message> <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation type="unfinished">Кодиране на портфейла. Портфейлът ще бъде криптиран с парола по ваш избор.</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt Wallet</source> <translation type="unfinished">Криптирай портфейла</translation> </message> <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">Разширени настройки</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">Деактивирайте частните ключове за този портфейл. Портфейлите с деактивирани частни ключове няма да имат частни ключове и не могат да имат HD seed или импортирани частни ключове. Това е идеално за портфейли, които служат само за наблюдение на баланса.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">Изключете частните (тайните) ключове</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">Създайте празен портфейл. Празните портфейли първоначално нямат частни ключове или скриптове. Частните ключове и адреси могат да бъдат импортирани или може да се зададе HD seed по-късно. </translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation type="unfinished">Създайте празен портфейл</translation> + </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">Използвайте декодери за управление на scriptPubKey</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">Декодер за портфейл</translation> + </message> + <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Използвайте външно устройство за подписване, като хардуерен портфейл. Конфигурирайте първо външния скрипт на подписа в предпочитания портфейл.</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Външен подпис</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Създай</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на sqlite (изисква се за декодер на портфейли)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1056,6 +1283,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation> </message> <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation type="unfinished">Адресът "%1" вече съществува като адрес за получаване с етикет "%2" и затова не може да бъде добавен като адрес за изпращане.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">Въведеният адрес "%1" вече е в адресната книга с етикет "%2".</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation> </message> @@ -1094,6 +1329,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Биткоин</translation> </message> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB налично пространство</translation> + </message> + <message> + <source>(of %1 GB needed)</source> + <translation type="unfinished">(от необходимите %1 GB )</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished">(%1 GB необходими за пълна верига)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation> </message> @@ -1105,8 +1352,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни)</numerusform> + <numerusform>(достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1114,6 +1361,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна.</translation> </message> <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">Портфейлът ще се съхранява и в тази директория.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation type="unfinished">Грешка: Не може да се създаде посочената директория за данни "%1"</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">грешка</translation> </message> @@ -1130,10 +1385,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">Когато щракнете върху OK, %1 ще започне да изтегля и обработва пълната %4 блокова верига (%2GB) започвайки с най-ранните трансакции %3 когато %4 първоначално стартира.</translation> + </message> + <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">Ограничете блокчейнното съхранение</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата секторна верига. По-бързо е първо да изтеглите пълната верига и да я подрязвате по-късно. Деактивира някои разширени функции.</translation> + </message> + <message> + <source> GB</source> + <translation type="unfinished">ГБ</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation type="unfinished">Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило.</translation> </message> <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation type="unfinished">Ако сте избрали да ограничите съхранението на блокови вериги (подрязване), историческите данни все още трябва да бъдат изтеглени и обработени, но ще бъдат изтрити след това, за да поддържате използването на вашия диск.</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation type="unfinished">Използване на директория по подразбиране</translation> </message> @@ -1160,6 +1435,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1 изключва се...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation type="unfinished">Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation> </message> @@ -1171,6 +1450,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">форма</translation> </message> <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation type="unfinished">Последните трансакции все още не могат да се виждат и следователно балансът на портфейла ви може да бъде неправилен. Тази информация ще бъде правилна, след като портфейлът ви приключи синхронизирането с Bitcoin мрежата, както е подробно описано по-долу.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation type="unfinished">Опитът да се изразходват биткойни, които са засегнати от все още показаните трансакции, няма да бъдат приети от мрежата.</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation type="unfinished">Брой останали блокове</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">Неизвестно...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">изчисляване...</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">Време на последния блок</translation> </message> @@ -1179,13 +1478,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">прогрес</translation> </message> <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation type="unfinished">Увеличаване на напредъка на час</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation type="unfinished">Прогнозираното време остава до синхронизиране</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation type="unfinished">Скрий</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Esc</source> + <translation type="unfinished">избягай</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> + <translation type="unfinished">%1 в момента синхронизира. Той ще изтегля заглавия и блокове от рояка и ще ги утвърди, докато достигне върха на секторната верига.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation type="unfinished">Отвори bitcoin URI </translation> + </message> + <message> <source>Paste address from clipboard</source> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> <translation type="unfinished">Вмъкни от клипборда</translation> @@ -1202,6 +1525,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Основни</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation type="unfinished">Автоматично стартиране %1 след влизане в системата.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation type="unfinished">&Стартиране %1 при влизане в системата</translation> + </message> + <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Активирането на подрязването значително намалява дисковото пространство, необходимо за съхраняване на трансакции. Всички блокове все още са напълно валидирани. Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на целия блокчейн.</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation type="unfinished">Размер на кеша в &базата данни</translation> </message> @@ -1214,6 +1549,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation> </message> <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation type="unfinished">Показва дали предоставеният proxy по подразбиране Socks5 се използва за достигане до рояк чрез този тип мрежа.</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation type="unfinished">Минимизиране вместо излизане от приложението, когато прозорецът е затворен. Когато тази опция е активирана, приложението ще се затвори само след избиране на Изход от менюто.</translation> + </message> + <message> <source>Open Configuration File</source> <translation type="unfinished">Отворете конфигурационния файл</translation> </message> @@ -1230,14 +1573,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Мрежа</translation> </message> <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation type="unfinished">Съкратете &блоковото хранилище до</translation> + </message> + <message> <source>GB</source> <translation type="unfinished">ГБ</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата блокова верига.</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Максимален размер кеш за базата данни. По-големият кеш може да допринесе за по-бърза синхронизация, след което ползата е по-малко изразена за повечето случаи на употреба. Намаляването на размера на кеша ще намали използването на паметта. Неизползваната mempool памет се споделя за този кеш.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Задайте броя на нишките за проверка на скрипта. Отрицателните стойности съответстват на броя ядра, които искате да оставите свободни за системата.</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation type="unfinished">(0 = авто, <0 = оставете толкова свободни ядра) </translation> + </message> + <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Това позволява на вас или на инструмент на трета страна да комуникирате с възела чрез команден ред и JSON-RPC команди.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Активиране на R&PC сървър</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">По&ртфейл</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Дали да зададете изваждане на такса от сумата по подразбиране или не.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Изваждане &такса от сума по подразбиране</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Експерт</translation> </message> @@ -1246,10 +1631,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Позволяване на монетите и &техните възможности</translation> </message> <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation type="unfinished">Ако деактивирате разходите за непотвърдена промяна, промяната от трансакция не може да се използва, докато тази транзакция няма поне едно потвърждение. Това се отразява и на това как се изчислява вашият баланс.</translation> + </message> + <message> <source>&Spend unconfirmed change</source> <translation type="unfinished">&Похарчете непотвърденото ресто</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Активиране &PSBT контроли</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Дали да покажа PSBT контроли.</translation> + </message> + <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Външен подпис (например хардуерен портфейл)</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Външен път на скрипта на подписващия</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Пълен път към съвместим с биткойн основен скрипт (например C: \ Downloads \ hwi.exe или /users/you/downloads/hwi.py). Внимавайте: злонамерен софтуер може да открадне вашите монети!</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation> </message> @@ -1326,6 +1737,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation> </message> <message> + <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> + <translation type="unfinished">Моноширинен шрифт в раздела Общ преглед:</translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation type="unfinished">ОК</translation> </message> @@ -1334,6 +1749,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Отказ</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">подразбиране</translation> </message> @@ -1429,6 +1849,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">Запази...</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Затвори</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">или</translation> </message> @@ -1751,6 +2179,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Копирай адрес</translation> </message> <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation> + </message> + <message> <source>Copy &amount</source> <translation type="unfinished">Копирай сума</translation> </message> @@ -2412,6 +2844,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Копирай адрес</translation> </message> <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation> + </message> + <message> <source>Copy &amount</source> <translation type="unfinished">Копирай сума</translation> </message> @@ -2420,6 +2856,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Изнасяне историята на транзакциите</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Файл, разделен със запетая</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Потвърдено</translation> </message> @@ -2509,6 +2950,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Запазване на портфейла</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Данни от портфейла</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">Неуспешно запазване на портфейла</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts index b76dbb3bee..5bb27c668f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts @@ -74,6 +74,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">আপনি কি ডিফল্ট মানগুলিতে সেটিংস রিসেট করতে চান, নাকি পরিবর্তন না করেই বাতিল করতে চান?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">একটি জটিল ত্রুটি হয়েছে। সেটিং ফাইল টি রাইটেবল কিনা চেক করুন, অথবা -nosettings দিয়ে রান করার চেষ্টা করুন</translation> + </message> + <message> <source>%1 didn't yet exit safely…</source> <translation type="unfinished">%1 এখনো নিরাপদে বের হয়নি</translation> </message> @@ -133,6 +143,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Settingsসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।fileসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।couldসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।notসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।beসেটিংস ফাইল পড়া যাবে না।read</translation> + </message> + <message> <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> <translation type="unfinished">এস. কিয়ু. লাইট ডাটাবেস : অপ্রত্যাশিত এপ্লিকেশন আই.ডি. প্রত্যাশিত %u, পাওয়া গেলো %u </translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 22a5ab2ca3..422405565b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -265,6 +265,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Voleu restablir la configuració als valors predeterminats o sortir sense desar els canvis?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">S'ha produit un error fatal. Revisa que l'arxiu de preferències sigui d'escriptura, o torna-ho a intentar amb -nosettings</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation> </message> @@ -384,6 +394,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">El fitxer de configuració no es pot llegir</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">El fitxer de configuració no pot ser escrit</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">Els desenvolupadors %s</translation> </message> @@ -1032,6 +1050,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Crear una nova cartera</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Minimitza</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Moneder:</translation> </message> @@ -1179,8 +1201,8 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processat(s) %n bloc(s) de l'historial de transaccions.</numerusform> + <numerusform>Processat(s) %n bloc(s) de l'historial de transaccions.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1216,6 +1238,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Carrega la transacció Bitcoin signada parcialment</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Carrega la PSBT des del porta-retalls.</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Carrega la transacció de Bitcoin signada parcialment des del porta-retalls</translation> </message> @@ -1291,6 +1317,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">Client de %1</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Amaga</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 497d17b022..3a310a8f05 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -260,6 +260,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Přeješ si obnovit výchozí nastavení, nebo odejít bez ukládání změn?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nastala závažná chyba. Ověř zda-li je možné do souboru s nastavením zapisovat a nebo vyzkoušej aplikaci spustit s parametrem -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.</translation> </message> @@ -341,41 +351,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n sekund</numerusform> + <numerusform>%n sekundy</numerusform> + <numerusform>%n sekund</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuta</numerusform> + <numerusform>%n minuty</numerusform> + <numerusform>%n minut</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hodina</numerusform> + <numerusform>%n hodiny</numerusform> + <numerusform>%n hodin</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n dn</numerusform> + <numerusform>%n dny</numerusform> + <numerusform>%n dní</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n týden</numerusform> + <numerusform>%n týdny</numerusform> + <numerusform>%n týdnů</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -385,15 +395,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n rok</numerusform> + <numerusform>%n roky</numerusform> + <numerusform>%n let</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Soubor s nastavením není možné přečíst</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Do souboru s nastavením není možné zapisovat</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">Vývojáři %s</translation> </message> @@ -426,6 +444,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Chyba při čtení %s! Data o transakci mohou chybět a nebo být chybná. +Ověřuji peněženku.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <translation type="unfinished">Chyba: záznam formátu souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "format".</translation> </message> @@ -458,6 +481,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Neplatná částka pro -maxtxfee=<amount>: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Neplatný nebo poškozený soubor peers.dat (%s). Pokud věříš, že se jedná o chybu, prosím nahlas ji na %s. Jako řešení lze přesunout soubor (%s) z cesty (přejmenovat, přesunout nebo odstranit), aby se při dalším spuštění vytvořil nový.</translation> + </message> + <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <translation type="unfinished">Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor.</translation> </message> @@ -498,6 +525,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Databáze indexu bloků obsahuje starší 'txindex'. Pro vyčištění obsazeného místa na disku, spusťte úplný -reindex, v opačném případě tuto chybu ignorujte. Tato chybová zpráva nebude znovu zobrazena.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation> </message> @@ -570,6 +601,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">Nelze nastavit -forcednsseed na hodnotu true, když je nastaveno -dnsseed na hodnotu false.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <translation type="unfinished">Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation> </message> @@ -578,6 +613,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Aktualizaci -txindex zahájenou předchozí verzí není možné dokončit. Restartujte s předchozí verzí a nebo spusťte úplný -reindex.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s požadavek pro naslouchání na portu %u. Tento port je považován za "špatný" a z tohoto důvodu je nepravděpodobné, že by se k němu připojovali některé uzly Bitcoin Core. Podrobnosti a úplný seznam špatných portů nalezneš v dokumentu doc/p2p-bad-ports.md</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Nelze poskytovat konkrétní spojení a zároveň mít vyhledávání addrman odchozích spojení ve stejný čas.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Nelze přejmenovat neplatný peers.dat soubor. Prosím přesuňte jej, nebo odstraňte a zkuste znovu.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Odchozí spojení omezená na Tor (-onlynet=onion), ale proxy server pro přístup do sítě Tor není poskytnut (není zadán parametr -proxy= a -onion=) nebo je výslovně zakázán (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]</translation> </message> @@ -734,6 +793,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Vstup nenalezen a nebo je již utracen</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Nedostatek prostředků</translation> </message> @@ -790,10 +853,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Načítám peněženku...</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Chybějící částka</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">Chybí data pro vyřešení odhadnutí velikosti transakce</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Není k dispozici žádná adresa</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=<ip> nebo -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -910,6 +985,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Částky v transakci nemohou být záporné</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Výstupní index změny transakce mimo rozsah</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation> </message> @@ -918,6 +997,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">Transakce potřebuje změnu adresy, ale ta se nepodařila vygenerovat.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">Transakce je příliš velká</translation> </message> @@ -946,6 +1029,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nelze otevřít %s pro zápis</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Nelze rozebrat -maxuploadtarget: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation> </message> @@ -1045,6 +1132,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Vytvoř novou peněženku</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Minimalizovat</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Peněženka:</translation> </message> @@ -1192,9 +1283,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform> + <numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform> + <numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1234,6 +1325,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Načíst PSBT ze &schránky</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránky</translation> </message> @@ -1309,13 +1404,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 klient</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">Skryj</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">Zobraz</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform> + <numerusform>%n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform> + <numerusform>%n aktivních spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1509,6 +1612,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Zkopírovat &částku</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Zkopíruj &ID transakce a výstupní index</translation> + </message> + <message> <source>L&ock unspent</source> <translation type="unfinished">&zamknout neutracené</translation> </message> @@ -1599,6 +1706,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Načíst peněženky</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Načítám peněženky...</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -1799,6 +1919,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB místa k dispozici</translation> + </message> + <message> <source>(of %1 GB needed)</source> <translation type="unfinished">(z požadovaných %1 GB )</translation> </message> @@ -1814,9 +1938,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n den staré)</numerusform> + <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dny staré)</numerusform> + <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dnů staré)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2048,12 +2172,42 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Maximální velikost vyrovnávací paměti databáze. Větší vyrovnávací paměť může přispět k rychlejší synchronizaci, avšak přínos pro většinu případů použití je méně výrazný. Snížení velikosti vyrovnávací paměti sníží využití paměti. Nevyužívaná paměť mempoolu je pro tuto vyrovnávací paměť sdílená.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nastaví počet vláken pro ověřování skriptů. Negativní hodnota odpovídá počtu jader procesoru, které chcete ponechat volné pro systém. </translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Toto povolí tobě nebo nástrojům třetích stran komunikovat pomocí uzlu skrz příkazový řádek a JSON-RPC příkazy.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Povolit R&PC server</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> - <translation type="unfinished">P&eněženka</translation> + <translation type="unfinished">&Peněženka</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Zda nastavit odečtení poplatku od částky jako výchozí či nikoliv.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Odečíst &poplatek od výchozí částky</translation> </message> <message> <source>Expert</source> @@ -2072,6 +2226,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Povolit &PSBT kontrolu</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Zobrazit ovládací prvky PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <translation type="unfinished">Externí podepisovatel (například hardwarová peněženka)</translation> </message> @@ -2097,7 +2261,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Map port using NA&T-PMP</source> - <translation type="unfinished">Namapovat port s využitím NA&T-PMP.</translation> + <translation type="unfinished">Namapovat port s využitím &NAT-PMP.</translation> </message> <message> <source>Accept connections from outside.</source> @@ -2105,7 +2269,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Allow incomin&g connections</source> - <translation type="unfinished">Přijí&mat příchozí spojení</translation> + <translation type="unfinished">&Přijímat příchozí spojení</translation> </message> <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> @@ -2176,6 +2340,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">&URL třetích stran pro transakce</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.</translation> </message> @@ -2247,6 +2419,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Pokračovat</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zrušit</translation> </message> @@ -2377,6 +2553,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nepodařilo se podepsat transakci: %1</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Nelze podepsat vstup, když je peněženka uzamčena.</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> <translation type="unfinished">Nelze podepsat další vstupy.</translation> </message> @@ -2450,6 +2630,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Transakce stále potřebuje podpis(y).</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Ale žádná peněženka není načtená.)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.)</translation> </message> @@ -2702,6 +2886,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k <translation type="unfinished">Aktuálně bloků</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Poslední transakce</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.</translation> </message> @@ -2710,6 +2898,33 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k <translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Zda předáváme adresy tomuto uzlu.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Přenášení adres</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Celkový počet zpracovaných adres, vyjma těch, které byly zahozeny z důvodu omezení ovládání toku provozu.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Zpracováno adres</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Celkový počet adres zahozených z důvodu omezení ovládání toku provozu.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Adresy s omezením počtu přijatých adres</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Typ klienta</translation> </message> @@ -2918,6 +3133,11 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k <translation type="unfinished">1 &rok</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Zkopíruj IP/Masku</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">&Odblokuj</translation> </message> @@ -3425,6 +3645,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Přejete si vytvořit tuto transakci?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Prosím ověř svojí transakci. Můžeš vytvořit a odeslat tuto transakci nebo vytvořit Částečně Podepsanou Bitcoinovou Transakci (PSBT), kterou můžeš uložit nebo zkopírovat a poté podepsat např. v offline %1 peněžence, nebo hardwarové peněžence kompatibilní s PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Prosím, zkontrolujte vaši transakci.</translation> @@ -3484,9 +3714,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform> + <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform> + <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3745,7 +3975,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <source>(press q to shutdown and continue later)</source> <translation type="unfinished">(stiskni q pro ukončení a pokračování později)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">stiskněte q pro vypnutí</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -3823,9 +4057,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>dozraje za %n další blok</numerusform> + <numerusform>dozraje za %n další bloky</numerusform> + <numerusform>dozraje za %n dalších bloků</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -4110,6 +4344,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">&Upravit označení adresy</translation> </message> <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Zobraz v %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Exportuj transakční historii</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index b854332792..aaac51101f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -622,6 +622,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret</translation> </message> <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Kunne ikke omdøbe ugyldig peers.dat fil. Flyt eller slet den venligst og prøv igen.</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Opsætningen af %s bliver kun udført på %s-netværk under [%s]-sektionen.</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 1f11482969..e0a058c230 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -333,7 +333,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <message> <source>Manual</source> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> - <translation type="unfinished">Anleitung</translation> + <translation type="unfinished">Manuell</translation> </message> <message> <source>Feeler</source> @@ -364,36 +364,36 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n Sekunde(n)</numerusform> + <numerusform>%n Sekunde(n)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n Minute(n)</numerusform> + <numerusform>%n Minute(n)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%nStunde(n)</numerusform> + <numerusform>%nStunde(n)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%nTag(e)</numerusform> + <numerusform>%nTag(e)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n Woche(n)</numerusform> + <numerusform>%n Woche(n)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -403,8 +403,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n Jahr(e)</numerusform> + <numerusform>%n Jahr(e)</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -451,6 +451,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Fehler beim Lesen von %s! Transaktionsdaten fehlen oder sind nicht korrekt. Wallet wird erneut gescannt.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <translation type="unfinished">Fehler: Dumpdatei Format Eintrag ist Ungültig. Habe "%s" bekommen, aber "format" erwartet.</translation> </message> @@ -483,6 +487,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">Ungültiger Betrag für -maxtxfee=<amount>: '%s' (muss mindestens die minimale Weiterleitungsgebühr in Höhe von %s sein, um zu verhindern, dass Transaktionen nicht bearbeitet werden)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Ungültige oder beschädigte peers.dat (%s). Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, melden Sie ihn bitte an %s. Zur Abhilfe können Sie die Datei (%s) aus dem Weg räumen (umbenennen, verschieben oder löschen), so dass beim nächsten Start eine neue Datei erstellt wird.</translation> + </message> + <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <translation type="unfinished">Mehr als eine Onion-Bindungsadresse angegeben. Verwende %s für den automatisch erstellten Tor-Onion-Dienst.</translation> </message> @@ -523,6 +531,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist.</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Die Blockindexdatenbank enthält einen veralteten 'txindex'. Um den belegten Speicherplatz frei zu geben, führen Sie ein vollständiges -reindex aus, ansonsten ignorieren Sie diesen Fehler. Diese Fehlermeldung wird nicht noch einmal angezeigt.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Der Transaktionsbetrag ist zu klein, um ihn nach Abzug der Gebühr zu senden.</translation> </message> @@ -612,10 +624,26 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation> <translation type="unfinished">Das von einer früheren Version gestartete -txindex-Upgrade kann nicht abgeschlossen werden. Starten Sie mit der vorherigen Version neu oder führen Sie ein vollständiges -reindex aus.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Bitcoin Core Peers mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <translation type="unfinished">Es ist nicht möglich, bestimmte Verbindungen anzubieten und gleichzeitig addrman ausgehende Verbindungen finden zu lassen.</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Fehler beim Laden von %s: Externe Unterzeichner-Brieftasche wird geladen, ohne dass die Unterstützung für externe Unterzeichner kompiliert wurde</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Kann ungültige Datei peers.dat nicht umbenennen. Bitte Verschieben oder Löschen und noch einmal versuchen.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Ausgehende Verbindungen sind eingeschränkt auf Tor (-onlynet=onion), aber der Proxy, um das Tor-Netzwerk zu erreichen ist nicht vorhanden (no -proxy= and no -onion= given) oder ausdrücklich verboten (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Konfigurationseinstellungen für %s sind nur auf %s network gültig, wenn in Sektion [%s]</translation> </message> @@ -1007,6 +1035,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <translation type="unfinished">Unfähig %s zum Schreiben zu öffnen</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Kann -maxuploadtarget: '%s' nicht parsen</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Kann HTTP-Server nicht starten. Siehe Debug-Log für Details.</translation> </message> @@ -1128,7 +1160,7 @@ Verifikations-Error: %s</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation type="unfinished">Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern</translation> + <translation type="unfinished">Wallet an einem anderen Ort sichern</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> @@ -1257,8 +1289,8 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform> + <numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1298,6 +1330,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">PSBT von &Zwischenablage laden...</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion aus Zwischenablage</translation> </message> @@ -1373,12 +1409,20 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 Client</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Ausblenden</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">S&Wie</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk.</numerusform> + <numerusform>%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1902,8 +1946,8 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen)</numerusform> + <numerusform>(ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2155,6 +2199,16 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <translation type="unfinished">B&rieftasche</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Wählen Sie, ob die Gebühr standardmäßig vom Betrag abgezogen werden soll oder nicht.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Standardmäßig die Gebühr vom Betrag abziehen</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Experten-Optionen</translation> </message> @@ -2171,6 +2225,16 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <translation type="unfinished">&Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">&PBST-Kontrollen aktivieren</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ob PSBT-Kontrollen angezeigt werden sollen. </translation> + </message> + <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <translation type="unfinished">Gerät für externe Signierung (z. B.: Hardware wallet)</translation> </message> @@ -2271,6 +2335,14 @@ Verifikations-Error: %s</translation> <translation type="unfinished">Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">URLs von Drittanbietern (z. B. eines Block-Explorers), erscheinen als Kontextmenüpunkte auf der Registerkarte. 1%s in der URL wird durch den Transaktionshash ersetzt. Mehrere URLs werden durch senkrechte Striche | getrennt.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">&Transaktions-URLs von Drittanbietern</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden.</translation> </message> @@ -2808,6 +2880,15 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI <translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation> </message> <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Adress-Relay</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkung verworfen wurden.</translation> + </message> + <message> <source>Addresses Processed</source> <translation type="unfinished">Verarbeitete Adressen</translation> </message> @@ -2817,6 +2898,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI <translation type="unfinished">Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkungen verworfen wurden.</translation> </message> <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Ratenbeschränkte Adressen</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">User-Agent</translation> </message> @@ -3563,6 +3648,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <translation type="unfinished">Möchtest du diese Transaktion erstellen?</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bitte überprüfen Sie Ihre Transaktion. Sie können diese Transaktion erstellen und versenden oder eine Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) erstellen, die Sie speichern oder kopieren und dann z.B. mit einer offline %1 Wallet oder einer PSBT-kompatiblen Hardware-Wallet signieren können.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Bitte überprüfen sie ihre Transaktion.</translation> @@ -3622,8 +3712,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Beginnt voraussichtlich in %n Block mit der Bestätigung.</numerusform> + <numerusform>Beginnt voraussichtlich in %n Blöcken mit der Bestätigung.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3952,8 +4042,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>reift noch %n weiteren Block</numerusform> + <numerusform>reift noch %n weitere Blöcke.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -4250,6 +4340,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <translation type="unfinished">Adressbezeichnung bearbeiten</translation> </message> <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Zeige in %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Transaktionsverlauf exportieren</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index 993a77a8a4..16b8e7325f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -328,6 +328,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation> </message> <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Λήψη Διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Κανένα</translation> </message> @@ -709,6 +714,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Καμμία διαθέσιμη διεύθυνση</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=<ip> ή -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -733,6 +742,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation> </message> <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s</translation> + </message> + <message> <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation> </message> @@ -761,6 +782,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation> </message> @@ -849,6 +874,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation> </message> @@ -861,6 +890,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation> </message> <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Επαλήθευση των blocks…</translation> + </message> + <message> <source>Verifying wallet(s)…</source> <translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation> </message> @@ -1191,6 +1224,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 πελάτης</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">$Απόκρυψη</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">Ε&μφάνιση</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -1394,6 +1435,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">L&ock διαθέσιμο</translation> </message> <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">&Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπου</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation> </message> @@ -1587,6 +1632,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation> </message> <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.</translation> + </message> + <message> <source>External signer</source> <translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation> </message> @@ -1598,7 +1647,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <translation type="unfinished">Μεταγλωτίστηκε χωρίς την υποστήριξη sqlite (απαραίτητη για περιγραφικά πορτοφόλια )</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1928,6 +1982,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">(0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation> </message> <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ενεργοποίηση R&PC σέρβερ</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">Π&ορτοφόλι</translation> </message> @@ -1948,6 +2007,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation> </message> <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation> + </message> + <message> <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> <translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation> </message> @@ -1960,6 +2023,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Απόδοση θυρών με χρήση &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.</translation> + </message> + <message> <source>Map port using NA&T-PMP</source> <translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&T-PMP</translation> </message> @@ -2056,6 +2123,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation> </message> <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation> + </message> + <message> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation> </message> @@ -2068,6 +2139,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Ακύρωση</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">προεπιλογή</translation> </message> @@ -2099,6 +2175,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Συνεχίστε</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Ακύρωση</translation> </message> @@ -2307,6 +2387,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation> </message> @@ -2546,6 +2630,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Τελευταία Συναλλαγή</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation> </message> @@ -2602,6 +2690,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation> </message> <message> + <source>Last Block</source> + <translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation> + </message> + <message> <source>Last Send</source> <translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation> </message> @@ -2666,6 +2758,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation> </message> <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation> + </message> + <message> <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> <translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation> </message> @@ -2691,6 +2788,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation> <translation type="unfinished">1 &χρόνος</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Αντιγραφή IP/Netmask</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">&Ακύρωση Απαγόρευσης</translation> </message> @@ -3143,6 +3245,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">%1 προς το %2</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."</translation> + </message> + <message> <source>Sign failed</source> <translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation> </message> @@ -3165,6 +3271,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Εξωτερικό υπόλοιπο:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">ή</translation> </message> @@ -3178,6 +3288,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε τη συναλλαγή σας.</translation> @@ -3489,6 +3604,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>(press q to shutdown and continue later)</source> + <translation type="unfinished">(πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα)</translation> + </message> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">πατήστε q για κλείσιμο</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 144b685f1b..26d5ed3064 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta </translation> + <translation type="unfinished">Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -23,11 +23,11 @@ </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation type="unfinished">Cerrar</translation> + <translation type="unfinished">C&errar</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation> + <translation type="unfinished">Eliminar de la lista la dirección actualmente seleccionada</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> @@ -43,7 +43,7 @@ </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&Borrar</translation> + <translation type="unfinished">E&liminar</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> @@ -55,7 +55,7 @@ </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation type="unfinished">Escoger</translation> + <translation type="unfinished">E&scoger</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> @@ -67,13 +67,13 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation> + <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre el importe y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Usa el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. -Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> + <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Usa el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. +Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -81,7 +81,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation type="unfinished">Copiar &Etiqueta</translation> + <translation type="unfinished">Copiar &etiqueta</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> @@ -89,12 +89,12 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation type="unfinished">Exportar la Lista de Direcciones</translation> + <translation type="unfinished">Exportar la lista de direcciones</translation> </message> <message> <source>Comma separated file</source> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> - <translation type="unfinished">Archivos separados por comas</translation> + <translation type="unfinished">Archivo separado por comas</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> @@ -165,7 +165,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation type="unfinished">Atención: Si cifras tu monedero y pierdes la contraseña, perderás ¡<b>TODOS TUS BITCOINS</b>!</translation> + <translation type="unfinished">Atención: Si cifras tu monedero y pierdes la contraseña, ¡<b>PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -201,7 +201,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de la billetera sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> + <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> @@ -213,7 +213,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation type="unfinished">Las contraseñas dadas no coinciden.</translation> + <translation type="unfinished">Las contraseñas proporcionadas no coinciden.</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> @@ -240,7 +240,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Banned Until</source> - <translation type="unfinished">Prohibido hasta</translation> + <translation type="unfinished">Bloqueado hasta</translation> </message> </context> <context> @@ -276,7 +276,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation> + <translation type="unfinished">Error: El directorio de datos especificado «%1» no existe.</translation> </message> <message> <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> @@ -292,7 +292,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation type="unfinished">Cantidad</translation> + <translation type="unfinished">Importe</translation> </message> <message> <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> @@ -307,6 +307,16 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Interno</translation> </message> <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Entrante</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment> + <translation type="unfinished">Saliente</translation> + </message> + <message> <source>Full Relay</source> <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> <translation type="unfinished">Transmisión completa</translation> @@ -337,43 +347,47 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n segundo(s)</numerusform> - <numerusform>%n segundo(s)</numerusform> + <numerusform>%n segundo</numerusform> + <numerusform>%n segundos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuto</numerusform> + <numerusform>%n minutos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hora</numerusform> + <numerusform>%n horas</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n día</numerusform> + <numerusform>%n días</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n semana</numerusform> + <numerusform>%n semanas</numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation type="unfinished">%1 y %2</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n año</numerusform> + <numerusform>%n años</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -392,14 +406,30 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta del monedero bitcoin-monedero para salvar o restaurar una copia de seguridad.</translation> </message> <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">¡-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> <translation type="unfinished">No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.</translation> </message> <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">No se puede bloquear el directorio %s. %s probablemente ya se está ejecutando.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> <translation type="unfinished">No se puede actualizar un monedero no dividido en HD de la versión 1%i a la versión 1%i sin actualizar para admitir el grupo de claves pre-dividido. Por favor, use la versión 1%i o ninguna versión especificada.</translation> </message> <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation type="unfinished">Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation type="unfinished">¡Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation> + </message> + <message> <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> <translation type="unfinished">¡Error de lectura %s! Los datos de la transacción pueden faltar o ser incorrectos. Reescaneo de la billetera.</translation> </message> @@ -420,10 +450,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Error: Los monederos heredados solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32"</translation> </message> <message> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation type="unfinished">Estimación de la comisión fallida. Fallbackfee está deshabilitado. Espere unos pocos bloques o habilite -fallbackfee.</translation> + </message> + <message> <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> <translation type="unfinished">El archivo %s ya existe. Si está seguro de que esto es lo que quiere, muévalo de lugar primero.</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Importe inválido para -maxtxfee=<amount>: «%s» (debe ser al menos la comisión mímina de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation> + </message> + <message> <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> <translation type="unfinished">Peers.dat inválido o corrupto (%s). Si cree que se trata de un error, infórmelo a %s. Como alternativa, puedes mover el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.</translation> </message> @@ -444,22 +486,66 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Ningún archivo de billetera proveído. Para usar createfromdump, -format=<format>debe ser proveído.</translation> </message> <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation type="unfinished">¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation type="unfinished">Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation type="unfinished">La poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation type="unfinished">Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation> + </message> + <message> <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source> <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: versión del esquema de la monedero sqlite desconocido %d. Sólo version %d se admite</translation> </message> <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation type="unfinished">La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente.</translation> + </message> + <message> <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> <translation type="unfinished">El índice de bloque db contiene un 'txindex' heredado. Para borrar el espacio de disco ocupado, ejecute un -reindex completo, de lo contrario ignore este error. Este mensaje de error no se volverá a mostrar.</translation> </message> <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation type="unfinished">Importe de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisión</translation> + </message> + <message> <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> <translation type="unfinished">Este error podría ocurrir si la billetera no fuese apagada correctamente y fuese cargada usando una compilación con una versión más nueva de Berkeley DB. Si es así, utilice el software que cargó por última vez en esta billetera.</translation> </message> <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation type="unfinished">Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.</translation> + </message> + <message> <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> <translation type="unfinished">Esta es la tarifa máxima que pagas (además de la tarifa normal) para priorizar la evasión del gasto parcial sobre la selección regular de monedas.</translation> </message> <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation type="unfinished">La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido reproducir los bloques. Deberá reconstruir la base de datos utilizando -reindex-chainstate.</translation> + </message> + <message> <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> <translation type="unfinished">Formato de monedero desconocido "%s" proporcionado. Por favor, proporcione uno de "bdb" o "sqlite".</translation> </message> @@ -468,14 +554,38 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Aviso: el formato del monedero del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".</translation> </message> <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation type="unfinished">Advertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitada</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation type="unfinished">Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation> + </message> + <message> <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> <translation type="unfinished">Hay que validar los datos de los testigos de los bloques después de la altura%d. Por favor, reinicie con -reindex.</translation> </message> <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation type="unfinished">Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin poda. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation type="unfinished">¡%s esta configurado muy alto!</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation type="unfinished">-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation> + </message> + <message> <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> <translation type="unfinished">Ha ocurrido un error interno grave. Consulta debug.log para más detalles.</translation> </message> <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation type="unfinished">No se puede resolver -%s dirección: «%s»</translation> + </message> + <message> <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> <translation type="unfinished">No se puede establecer -forcednsseed a true cuando se establece -dnsseed a false.</translation> </message> @@ -484,10 +594,62 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">No se puede establecer -peerblockfilters sin -blockfilterindex.</translation> </message> <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation type="unfinished">Imposible escribir en el directorio «%s»; comprueba permisos.</translation> + </message> + <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">La actualización -txindex iniciada por una versión anterior no puede completarse. Reinicie con la versión anterior o ejecute un -reindex completo.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">solicitud %s de escucha en el puerto %u . Este puerto se considera "malo" y por lo tanto es poco probable que ningún par de Bitcoin Core se conecte a él. Ver doc/p2p-bad-ports.md para más detalles y una lista completa.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">No se puede proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Error de carga %s : Se está cargando el monedero del firmante externo sin que se haya compilado el soporte del firmante externo</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido cambiar el nombre del archivo peers.dat . Por favor, muévalo o bórrelo e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Conexiones salientes restringidas a Tor (-onlynet=onion) pero no se proporciona el proxy para alcanzar la red Tor (no se da -proxy= ni -onion=) o está explícitamente prohibido (-onion=0)</translation> + </message> + <message> + <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> + <translation type="unfinished">Los ajustes de configuración para %s solo aplicados en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">No se pudo encontrar el archivo AS Map %s</translation> + </message> + <message> + <source>Could not parse asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">No se pudo analizar el archivo AS Map %s</translation> + </message> + <message> <source>Disk space is too low!</source> <translation type="unfinished">¡El espacio en el disco es demasiado pequeño!</translation> </message> <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation type="unfinished">¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation type="unfinished">Carga completa</translation> + </message> + <message> <source>Dump file %s does not exist.</source> <translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe</translation> </message> @@ -496,14 +658,58 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Error creando %s</translation> </message> <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation type="unfinished">Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation type="unfinished">Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero corrupto</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation type="unfinished">Error cargando base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation type="unfinished">Error al abrir base de datos de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation> + </message> + <message> <source>Error reading next record from wallet database</source> - <translation type="unfinished">Error al leer el seguiente registro de la base de datos de la "wallet"</translation> + <translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation type="unfinished">Error actualizando la base de datos chainstate</translation> </message> <message> <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> <translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation> </message> <message> + <source>Error: Disk space is low for %s</source> + <translation type="unfinished">Error: Espacio en disco bajo por %s</translation> + </message> + <message> <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> <translation type="unfinished">Error: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada%s, prevista%s</translation> </message> @@ -521,12 +727,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Error: Missing checksum</source> - <translation type="unfinished">Error: No se ha encontrado 'checksum'</translation> + <translation type="unfinished">Error: No se ha encontrado suma de comprobación</translation> </message> <message> <source>Error: No %s addresses available.</source> - <translation type="unfinished">Error: No hay %sdirecciones disponibles. -</translation> + <translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles .</translation> </message> <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> @@ -537,6 +742,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Error: No se pudo escribir el registro en la nueva billetera</translation> </message> <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si deseas esto.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation type="unfinished">Fallo al volver a escanear el monedero durante el inicio</translation> + </message> + <message> <source>Failed to verify database</source> <translation type="unfinished">No se ha podido verificar la base de datos</translation> </message> @@ -553,6 +766,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Importando...</translation> </message> <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation type="unfinished">Bloque de génesis no encontrado o incorrecto. ¿datadir equivocada para la red?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation type="unfinished">La inicialización de la verificación de validez falló. Se está cerrando %s.</translation> + </message> + <message> <source>Input not found or already spent</source> <translation type="unfinished">Entrada no encontrada o ya gastada</translation> </message> @@ -562,7 +783,39 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio ' %s' inválido</translation> + <translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Dirección -onion o hostname: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Dirección -proxy o hostname: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Permiso P2P: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Importe para -%s=<amount>: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Importe para -discardfee=<amount>: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Importe para -fallbackfee=<amount>: «%s» inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Importe para -paytxfee=<amount>: «%s» inválido (debe ser al menos %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Máscara de red especificada en -whitelist: «%s» inválida</translation> </message> <message> <source>Loading P2P addresses…</source> @@ -582,13 +835,17 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Missing amount</source> - <translation type="unfinished">Cantidad faltante</translation> + <translation type="unfinished">Importe faltante</translation> </message> <message> <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> <translation type="unfinished">Faltan datos de resolución para estimar el tamaño de las transacciones</translation> </message> <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Necesita especificar un puerto con -whitebind: «%s»</translation> + </message> + <message> <source>No addresses available</source> <translation type="unfinished">Sin direcciones disponibles</translation> </message> @@ -597,14 +854,30 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">No se ha especificado un servidor de proxy. Use -proxy=<ip>o -proxy=<ip:port>.</translation> </message> <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation type="unfinished">La poda no se puede configurar con un valor negativo.</translation> + </message> + <message> <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source> - <translation type="unfinished">"Prune mode" es incompatible with -txindex.</translation> + <translation type="unfinished">El modo de poda es incompatible con -txindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation type="unfinished">El modo de poda es incompatible con -txindex.</translation> </message> <message> <source>Pruning blockstore…</source> <translation type="unfinished">Podando almacén de bloques…</translation> </message> <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation type="unfinished">Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation> + </message> + <message> <source>Replaying blocks…</source> <translation type="unfinished">Reproduciendo bloques…</translation> </message> @@ -629,6 +902,30 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: id aplicación inesperada. Esperado %u, tiene %u</translation> </message> <message> + <source>Section [%s] is not recognized.</source> + <translation type="unfinished">Sección [%s] no reconocida.</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation type="unfinished">Firma de transacción fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation type="unfinished">No existe -walletdir «%s» especificada</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation type="unfinished">Ruta relativa para -walletdir «%s» especificada</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation type="unfinished">No existe directorio para -walletdir «%s» especificada</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">No existe directorio de bloques «%s» especificado.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">Iniciando procesos de red...</translation> </message> @@ -637,8 +934,40 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">El archivo de configuración especificado %s no existe </translation> </message> <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation type="unfinished">El importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation type="unfinished">El monedero evitará pagar menos de la comisión mínima de retransmisión. </translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation type="unfinished">Este es un software experimental.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión mínima que pagarás en cada transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation type="unfinished">Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation type="unfinished">Importe de la transacción muy pequeño</translation> + </message> + <message> <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation type="unfinished">Los montos de la transacción no deben ser negativos</translation> + <translation type="unfinished">Los importes de la transacción no deben ser negativos</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Índice de salida de cambio de transacción fuera de rango</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation type="unfinished">La transacción lleva largo tiempo en la piscina de memoria</translation> </message> <message> <source>Transaction must have at least one recipient</source> @@ -653,6 +982,26 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Transacción demasiado grande</translation> </message> <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> + <translation type="unfinished">No es posible crear el fichero PID «%s»: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation type="unfinished">No es posible generar las claves iniciales</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation type="unfinished">Imposible generar claves</translation> + </message> + <message> <source>Unable to open %s for writing</source> <translation type="unfinished">No se ha podido abrir %s para escribir</translation> </message> @@ -661,10 +1010,42 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">No se ha podido analizar -maxuploadtarget: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver registro de depuración para detalles.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation type="unfinished">Valor -blockfilterindex %s desconocido.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation type="unfinished">Tipo de dirección «%s» desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown change type '%s'</source> + <translation type="unfinished">Tipo de cambio «%s» desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Red especificada en -onlynet: «%s» desconocida</translation> + </message> + <message> <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> <translation type="unfinished">Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation> </message> <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation type="unfinished">Categoría de registro no soportada %s=%s. </translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation type="unfinished">Actualizando la base de datos UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation type="unfinished">El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation> + </message> + <message> <source>Verifying blocks…</source> <translation type="unfinished">Verificando bloques...</translation> </message> @@ -672,7 +1053,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <source>Verifying wallet(s)…</source> <translation type="unfinished">Verificando monedero(s)...</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -746,11 +1131,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation type="unfinished">Respaldar billetera en otra ubicación</translation> + <translation type="unfinished">Respaldar monedero en otra ubicación</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation type="unfinished">Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation> + <translation type="unfinished">Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -758,7 +1143,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>&Receive</source> - <translation type="unfinished">&Recibido</translation> + <translation type="unfinished">&Recibir</translation> </message> <message> <source>&Options…</source> @@ -770,7 +1155,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation type="unfinished">Cifrar las claves privadas que pertenecen a tu billetera</translation> + <translation type="unfinished">Cifrar las claves privadas de tu monedero</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> @@ -798,7 +1183,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>&Load PSBT from file…</source> - <translation type="unfinished">&Cargar PSBT desde archivo...</translation> + <translation type="unfinished">&Cargar TBPF desde archivo...</translation> </message> <message> <source>Open &URI…</source> @@ -806,15 +1191,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Close Wallet…</source> - <translation type="unfinished">Cerrar cartera...</translation> + <translation type="unfinished">Cerrar monedero...</translation> </message> <message> <source>Create Wallet…</source> - <translation type="unfinished">Crear cartera...</translation> + <translation type="unfinished">Crear monedero...</translation> </message> <message> <source>Close All Wallets…</source> - <translation type="unfinished">Cerrar todas las carteras...</translation> + <translation type="unfinished">Cerrar todos los monederos...</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -834,7 +1219,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)…</source> - <translation type="unfinished">Sincronizando cabeceras (1%1%)</translation> + <translation type="unfinished">Sincronizando cabeceras (%1%)...</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network…</source> @@ -854,7 +1239,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Connecting to peers…</source> - <translation type="unfinished">Conectando con compañeros...</translation> + <translation type="unfinished">Conectando con pares...</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> @@ -875,8 +1260,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>Procesado(s) %n bloque(s) del historial de transacciones.</numerusform> - <numerusform>Procesado(s) %n bloque(s) del historial de transacciones.</numerusform> + <numerusform>Procesado %n bloque del historial de transacciones.</numerusform> + <numerusform>Procesados %n bloques del historial de transacciones.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -893,7 +1278,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation type="unfinished">Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation> + <translation type="unfinished">Las transacciones posteriores aún no son visibles.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> @@ -913,11 +1298,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Load PSBT from &clipboard…</source> - <translation type="unfinished">Cargar PSBT desde &portapapeles</translation> + <translation type="unfinished">Cargar TBPF desde &portapapeles...</translation> </message> <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> - <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation> + <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el portapapeles</translation> </message> <message> <source>Node window</source> @@ -937,11 +1322,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI</source> - <translation type="unfinished">Abrir un bitcoin: URI</translation> + <translation type="unfinished">Bitcoin: abrir URI</translation> </message> <message> <source>Open Wallet</source> - <translation type="unfinished">Abrir Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Abrir monedero</translation> </message> <message> <source>Open a wallet</source> @@ -997,25 +1382,25 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>S&how</source> - <translation type="unfinished">M&uestra</translation> + <translation type="unfinished">&Mostrar</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n conexión(es) activas con la red de Bitcoin</numerusform> - <numerusform>%n conexión(es) activas con la red de Bitcoin</numerusform> + <numerusform>%n conexión activa con la red de Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n conexiónes activas con la red de Bitcoin.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Click for more actions.</source> <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> - <translation type="unfinished">Haz click para ver más acciones.</translation> + <translation type="unfinished">Haz clic para ver más acciones.</translation> </message> <message> <source>Show Peers tab</source> <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> - <translation type="unfinished">Mostrar pestaña Pares</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar pestaña de pares</translation> </message> <message> <source>Disable network activity</source> @@ -1040,7 +1425,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <message> <source>Amount: %1 </source> - <translation type="unfinished">Cantidad: %1 + <translation type="unfinished">Importe: %1 </translation> </message> <message> @@ -1050,6 +1435,12 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </translation> </message> <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Tipo: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Label: %1 </source> <translation type="unfinished">Etiqueta: %1 @@ -1067,27 +1458,27 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Incoming transaction</source> - <translation type="unfinished">Transacción entrante</translation> + <translation type="unfinished">Transacción recibida</translation> </message> <message> <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> - <translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b></translation> + <translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>habilitada</b></translation> </message> <message> <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> - <translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>habilitada</b></translation> + <translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b></translation> </message> <message> <source>Private key <b>disabled</b></source> - <translation type="unfinished">Llave privada <b>deshabilitada</b></translation> + <translation type="unfinished">Clave privada <b>deshabilitada</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation type="unfinished">La billetera está <b>cifrada</b> y <b>desbloqueada</b></translation> + <translation type="unfinished">El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation type="unfinished">La billetera está <b>cifrada</b> y <b>bloqueada</b></translation> + <translation type="unfinished">El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b></translation> </message> <message> <source>Original message:</source> @@ -1098,7 +1489,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> - <translation type="unfinished">Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation> + <translation type="unfinished">Unidad en la que se muestran los importes. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation> </message> </context> <context> @@ -1113,7 +1504,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation type="unfinished">Cuantía:</translation> + <translation type="unfinished">Importe:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> @@ -1121,7 +1512,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> - <translation type="unfinished">Basura:</translation> + <translation type="unfinished">Polvo:</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> @@ -1137,15 +1528,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Tree mode</source> - <translation type="unfinished">Modo Árbol</translation> + <translation type="unfinished">Modo árbol</translation> </message> <message> <source>List mode</source> - <translation type="unfinished">Modo Lista</translation> + <translation type="unfinished">Modo lista</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation type="unfinished">Cantidad</translation> + <translation type="unfinished">Importe</translation> </message> <message> <source>Received with label</source> @@ -1168,16 +1559,20 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Confirmado</translation> </message> <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">Copiar importe</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> - <translation type="unfinished">copiar dirección </translation> + <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation> </message> <message> <source>Copy &label</source> - <translation type="unfinished">Copiar &label</translation> + <translation type="unfinished">Copiar &etiqueta</translation> </message> <message> <source>Copy &amount</source> - <translation type="unfinished">Copiar &amount</translation> + <translation type="unfinished">Copiar &importe</translation> </message> <message> <source>Copy transaction &ID and output index</source> @@ -1185,7 +1580,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>L&ock unspent</source> - <translation type="unfinished">Bloquear no gastado</translation> + <translation type="unfinished">B&loquear no gastado</translation> </message> <message> <source>&Unlock unspent</source> @@ -1193,7 +1588,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Copy quantity</source> - <translation type="unfinished">Copiar prioridad</translation> + <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation> </message> <message> <source>Copy fee</source> @@ -1225,7 +1620,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation type="unfinished">Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al umbral actual establecido para el polvo.</translation> + <translation type="unfinished">Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe un importe inferior al umbral actual establecido para el polvo.</translation> </message> <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> @@ -1249,20 +1644,20 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <message> <source>Create Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> - <translation type="unfinished">Crear Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Crear monedero</translation> </message> <message> <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> - <translation type="unfinished">Creando Monedero <b>%1</b>…</translation> + <translation type="unfinished">Creando monedero <b>%1</b>…</translation> </message> <message> <source>Create wallet failed</source> - <translation type="unfinished">Crear monedero ha fallado</translation> + <translation type="unfinished">Fallo al crear monedero</translation> </message> <message> <source>Create wallet warning</source> - <translation type="unfinished">Advertencia sobre crear monedero</translation> + <translation type="unfinished">Advertencia al crear monedero</translation> </message> <message> <source>Can't list signers</source> @@ -1286,15 +1681,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> - <translation type="unfinished">Abrir monedero ha fallado</translation> + <translation type="unfinished">Fallo al abrir monedero</translation> </message> <message> <source>Open wallet warning</source> - <translation type="unfinished">Advertencia sobre crear monedero</translation> + <translation type="unfinished">Advertencia al abrir monedero</translation> </message> <message> <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">Monedero predeterminado</translation> + <translation type="unfinished">monedero predeterminado</translation> </message> <message> <source>Open Wallet</source> @@ -1334,11 +1729,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <name>CreateWalletDialog</name> <message> <source>Create Wallet</source> - <translation type="unfinished">Crear Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Crear monedero</translation> </message> <message> <source>Wallet Name</source> - <translation type="unfinished">Nombre del Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Nombre del monedero</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> @@ -1350,19 +1745,19 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Encrypt Wallet</source> - <translation type="unfinished">Cifrar Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Cifrar monedero</translation> </message> <message> <source>Advanced Options</source> - <translation type="unfinished">Opciones Avanzadas</translation> + <translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation> </message> <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> - <translation type="unfinished">Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.</translation> + <translation type="unfinished">Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo observación.</translation> </message> <message> <source>Disable Private Keys</source> - <translation type="unfinished">Deshabilita las Llaves Privadas</translation> + <translation type="unfinished">Deshabilita las claves privadas</translation> </message> <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> @@ -1406,7 +1801,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <name>EditAddressDialog</name> <message> <source>Edit Address</source> - <translation type="unfinished">Editar Dirección</translation> + <translation type="unfinished">Editar dirección</translation> </message> <message> <source>&Label</source> @@ -1414,7 +1809,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta</translation> + <translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones</translation> </message> <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> @@ -1430,7 +1825,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation type="unfinished">Editar dirección de recivimiento</translation> + <translation type="unfinished">Editar dirección de recepción</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> @@ -1438,15 +1833,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation type="unfinished">La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation> + <translation type="unfinished">La dirección introducida «%1» no es una dirección Bitcoin válida.</translation> </message> <message> <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> - <translation type="unfinished">La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> + <translation type="unfinished">La dirección «%1» ya existe como dirección de recepción con la etiqueta «%2» y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> - <translation type="unfinished">La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".</translation> + <translation type="unfinished">La dirección introducida «%1» ya se encuentra en la libreta de direcciones con la etiqueta «%2».</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> @@ -1498,17 +1893,29 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation> </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">Aproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio.</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día(s) de antigüedad)</numerusform> - <numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día(s) de antigüedad)</numerusform> + <numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)</numerusform> + <numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> - <translation type="unfinished">%1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.</translation> + <translation type="unfinished">%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">El monedero también se almacenará en este directorio.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation type="unfinished">Error: El directorio de datos especificado «%1» no pudo ser creado.</translation> </message> <message> <source>Welcome</source> @@ -1519,14 +1926,42 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Bienvenido a %1.</translation> </message> <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation type="unfinished">Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.</translation> + </message> + <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">Cuando hagas clic en OK, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la %4 cadena de bloques (%2GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado.</translation> + </message> + <message> <source>Limit block chain storage to</source> <translation type="unfinished">Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">Al revertir este ajuste se requiere volver a descargar la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y después podarla. Desactiva algunas características avanzadas.</translation> + </message> + <message> <source> GB</source> <translation type="unfinished">GB</translation> </message> - </context> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga desde donde la dejó.</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation type="unfinished">Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation type="unfinished">Usa el directorio de datos predeterminado</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation type="unfinished">Usa un directorio de datos personalizado:</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> @@ -1535,9 +1970,13 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>About %1</source> - <translation type="unfinished">Alrededor de %1</translation> + <translation type="unfinished">Acerca de %1</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation type="unfinished">&Opciones de línea de comandos</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> @@ -1552,14 +1991,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished">Formulario</translation> + </message> + <message> <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation type="unfinished">Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation> + <translation type="unfinished">Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation> </message> <message> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> <translation type="unfinished">La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas.</translation> </message> <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation type="unfinished">Numero de bloques pendientes</translation> + </message> + <message> <source>Unknown…</source> <translation type="unfinished">Desconocido...</translation> </message> @@ -1568,6 +2015,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">calculando...</translation> </message> <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation> + </message> + <message> <source>Progress</source> <translation type="unfinished">Progreso</translation> </message> @@ -1576,12 +2027,20 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Incremento del progreso por hora</translation> </message> <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation type="unfinished">Tiempo estimado antes de sincronizar</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation type="unfinished">Ocultar </translation> </message> <message> + <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> + <translation type="unfinished">%1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.</translation> + </message> + <message> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> - <translation type="unfinished">Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)…</translation> + <translation type="unfinished">Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…</translation> </message> </context> <context> @@ -1590,7 +2049,12 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <source>Open bitcoin URI</source> <translation type="unfinished">Abrir URI de bitcoin</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pega dirección desde portapapeles</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -1602,17 +2066,69 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">&Principal</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation type="unfinished">Iniciar automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation type="unfinished">&Iniciar %1 al iniciar sesión en el sistema</translation> + </message> + <message> <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> - <translation type="unfinished">Activar el pruning reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere que descarques de nuevo toda la cadena de bloques.</translation> + <translation type="unfinished">Activar la poda reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation type="unfinished">Tamaño de la caché de la base de &datos</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation type="unfinished">Número de hilos de &verificación de scripts</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation type="unfinished">Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation type="unfinished">Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation type="unfinished">Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation type="unfinished">Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation type="unfinished">Abrir archivo de configuración</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation type="unfinished">Restablecer todas las opciones del cliente a los valores predeterminados.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation type="unfinished">&Restablecer opciones</translation> </message> <message> <source>&Network</source> <translation type="unfinished">&Red</translation> </message> <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation type="unfinished">Podar el almacenamiento de &bloques a</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la cadena de bloques completa.</translation> + </message> + <message> <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> - <translation type="unfinished">Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché.</translation> + <translation type="unfinished">Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria de la piscina de memoria no utilizada se comparte para esta caché.</translation> </message> <message> <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> @@ -1620,6 +2136,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.</translation> </message> <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation type="unfinished">(0 = auto, <0 = deja esa cantidad de núcleos libres)</translation> + </message> + <message> <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> <translation type="unfinished">Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y comandos JSON-RPC.</translation> @@ -1630,9 +2150,13 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Activar servidor R&PC</translation> </message> <message> + <source>W&allet</source> + <translation type="unfinished">M&onedero</translation> + </message> + <message> <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> - <translation type="unfinished">Establecer si se resta la tasa del importe por defecto o no.</translation> + <translation type="unfinished">Establecer si se resta la comisión del importe por defecto o no.</translation> </message> <message> <source>Subtract &fee from amount by default</source> @@ -1645,29 +2169,33 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Enable coin &control features</source> - <translation type="unfinished">Habilitar características de &Control de Moneda.</translation> + <translation type="unfinished">Habilitar características de &control de moneda.</translation> </message> <message> <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> <translation type="unfinished">Si deshabilitas el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula tu saldo.</translation> </message> <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation type="unfinished">&Gastar cambio sin confirmar</translation> + </message> + <message> <source>Enable &PSBT controls</source> <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> - <translation type="unfinished">Activar controles &PSBT</translation> + <translation type="unfinished">Activar controles &TBPF</translation> </message> <message> <source>Whether to show PSBT controls.</source> <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> - <translation type="unfinished">Establecer si se muestran los controles PSBT</translation> + <translation type="unfinished">Establecer si se muestran los controles TBPF</translation> </message> <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> - <translation type="unfinished">Dispositivo Externo de Firma (ej. billetera de hardware)</translation> + <translation type="unfinished">Dispositivo externo de firma (ej. billetera de hardware)</translation> </message> <message> <source>&External signer script path</source> - <translation type="unfinished">&Ruta de script de firma externo</translation> + <translation type="unfinished">Ruta de script de firma &externo</translation> </message> <message> <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> @@ -1702,12 +2230,28 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation> </message> <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation type="unfinished">&Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation type="unfinished">&Puerto:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation type="unfinished">Puerto del proxy (por ejemplo, 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation type="unfinished">Utilizado para llegar a los pares a través de:</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&Ventana</translation> </message> <message> <source>Show the icon in the system tray.</source> - <translation type="unfinished">Mostrar el ícono en la bandeja del sistema.</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar el icono en la bandeja del sistema.</translation> </message> <message> <source>&Show tray icon</source> @@ -1718,16 +2262,44 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Mostrar solo un icono de bandeja después de minimizar la ventana.</translation> </message> <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation type="unfinished">&Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation type="unfinished">M&inimizar al cerrar</translation> + </message> + <message> <source>&Display</source> <translation type="unfinished">&Mostrar</translation> </message> <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation type="unfinished">&Idioma de la interfaz de usuario:</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation type="unfinished">El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation type="unfinished">&Unidad en la que mostrar importes:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation> + </message> + <message> <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> <translation type="unfinished">URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical |.</translation> </message> <message> <source>&Third-party transaction URLs</source> - <translation type="unfinished">URLs de transacciones de &Terceros</translation> + <translation type="unfinished">URLs de transacciones de &terceros</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation type="unfinished">Mostrar o no funcionalidad del control de moneda</translation> </message> <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> @@ -1739,15 +2311,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> - <translation type="unfinished">letra Monospace en la pestaña Resumen: </translation> + <translation type="unfinished">Fuente monoespaciada en la pestaña Resumen:</translation> </message> <message> <source>embedded "%1"</source> - <translation type="unfinished">incrustado "%1"</translation> + <translation type="unfinished">incrustado «%1»</translation> </message> <message> <source>closest matching "%1"</source> - <translation type="unfinished">coincidencia más aproximada "%1"</translation> + <translation type="unfinished">coincidencia más aproximada «%1»</translation> + </message> + <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> + <translation type="unfinished">Las opciones establecidas en este diálogo serán invalidadas por la línea de comandos:</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> @@ -1780,6 +2360,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Opciones de configuración</translation> </message> <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> + <translation type="unfinished">El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.</translation> + </message> + <message> <source>Continue</source> <translation type="unfinished">Continuar</translation> </message> @@ -1812,7 +2397,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> - <translation type="unfinished">Solo lectura:</translation> + <translation type="unfinished">Solo observación:</translation> </message> <message> <source>Available:</source> @@ -1831,22 +2416,42 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar</translation> </message> <message> + <source>Immature:</source> + <translation type="unfinished">No disponible:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation type="unfinished">Saldo recién minado que aún no está disponible</translation> + </message> + <message> <source>Your current total balance</source> <translation type="unfinished">Saldo total actual</translation> </message> <message> <source>Your current balance in watch-only addresses</source> - <translation type="unfinished">Su saldo actual en direcciones solo-lectura</translation> + <translation type="unfinished">Su saldo actual en direcciones de observación</translation> </message> <message> <source>Spendable:</source> - <translation type="unfinished">Gastable:</translation> + <translation type="unfinished">Disponible:</translation> </message> <message> <source>Recent transactions</source> <translation type="unfinished">Transaciones recientes</translation> </message> <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">Transacciones sin confirmar a direcciones de observación</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation type="unfinished">Saldo minado en direcciones de observación que aún no está disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">Saldo total actual en direcciones de observación</translation> + </message> + <message> <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> <translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración->Máscara.</translation> </message> @@ -1887,7 +2492,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> - <translation type="unfinished">No se pueden firmar las entradas mientras la billetera está bloqueada.</translation> + <translation type="unfinished">No se pueden firmar las entradas mientras el monedero está bloqueado.</translation> </message> <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> @@ -1903,7 +2508,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Unknown error processing transaction.</source> - <translation type="unfinished">Error desconocido al procesar la transacción.</translation> + <translation type="unfinished">Error desconocido al procesar la transacción</translation> </message> <message> <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> @@ -1915,7 +2520,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>PSBT copied to clipboard.</source> - <translation type="unfinished">PSBT copiado al portapapeles</translation> + <translation type="unfinished">TBPF copiado al portapapeles</translation> </message> <message> <source>Save Transaction Data</source> @@ -1928,7 +2533,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>PSBT saved to disk.</source> - <translation type="unfinished">PSBT guardado en la memoria.</translation> + <translation type="unfinished">TBPF guardado en disco.</translation> </message> <message> <source> * Sends %1 to %2</source> @@ -1944,7 +2549,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Total Amount</source> - <translation type="unfinished">Cantidad Total</translation> + <translation type="unfinished">Importe total</translation> </message> <message> <source>or</source> @@ -1980,18 +2585,26 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> <message> <source>Transaction status is unknown.</source> - <translation type="unfinished">El estatus de la transacción es desconocido.</translation> + <translation type="unfinished">El estado de la transacción es desconocido.</translation> </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> + <source>Payment request error</source> + <translation type="unfinished">Error en la solicitud de pago</translation> + </message> + <message> <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation type="unfinished">No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation> + <translation type="unfinished">No se puede iniciar bitcoin: controlador clic-para-pagar</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation type="unfinished">Gestión de URI</translation> </message> <message> <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> - <translation type="unfinished">'bitcoin: //' no es un URI válido. Use 'bitcoin:' en su lugar.</translation> + <translation type="unfinished">«bitcoin: //» no es un URI válido. Use «bitcoin:» en su lugar.</translation> </message> <message> <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. @@ -2005,15 +2618,29 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation type="unfinished">¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation type="unfinished">Gestión del archivo de solicitud de pago</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> + <source>User Agent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> + <translation type="unfinished">Agente del usuario</translation> + </message> + <message> <source>Peer</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> <translation type="unfinished">Pares</translation> </message> <message> + <source>Direction</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> + <translation type="unfinished">Sentido</translation> + </message> + <message> <source>Sent</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Enviado</translation> @@ -2029,11 +2656,26 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">Dirección</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tipo</translation> + </message> + <message> <source>Network</source> <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> <translation type="unfinished">Red</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Entrante</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Saliente</translation> + </message> +</context> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> @@ -2045,6 +2687,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">&Copiar Imagen</translation> </message> <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation type="unfinished">URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.</translation> + </message> + <message> <source>Error encoding URI into QR Code.</source> <translation type="unfinished">Fallo al codificar URI en código QR.</translation> </message> @@ -2070,13 +2716,25 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Client version</source> - <translation type="unfinished">Versión del Cliente</translation> + <translation type="unfinished">Versión del cliente</translation> </message> <message> <source>&Information</source> <translation type="unfinished">&Información</translation> </message> <message> + <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source> + <translation type="unfinished">Para especificar una localización personalizada del directorio de datos, usa la opción «%1».</translation> + </message> + <message> + <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> + <translation type="unfinished">Para especificar una localización personalizada del directorio de bloques, usa la opción «%1». </translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation type="unfinished">Hora de inicio</translation> + </message> + <message> <source>Network</source> <translation type="unfinished">Red</translation> </message> @@ -2093,6 +2751,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">Cadena de bloques</translation> </message> <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation type="unfinished">Piscina de memoria</translation> + </message> + <message> <source>Current number of transactions</source> <translation type="unfinished">Número actual de transacciones</translation> </message> @@ -2102,7 +2764,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Wallet: </source> - <translation type="unfinished">Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Monedero:</translation> </message> <message> <source>(none)</source> @@ -2122,29 +2784,57 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>&Peers</source> - <translation type="unfinished">Pares</translation> + <translation type="unfinished">&Pares</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation type="unfinished">Pares bloqueados</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation type="unfinished">Selecciona un par para ver la información detallada.</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished">Versión</translation> </message> <message> + <source>Starting Block</source> + <translation type="unfinished">Bloque de inicio</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation type="unfinished">Encabezados sincronizados</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation type="unfinished">Bloques sincronizados</translation> + </message> + <message> <source>Last Transaction</source> <translation type="unfinished">Última transacción</translation> </message> <message> + <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> + <translation type="unfinished">El Sistema Autónomo mapeado utilizado para la selección diversificada de pares.</translation> + </message> + <message> + <source>Mapped AS</source> + <translation type="unfinished">SA Mapeado</translation> + </message> + <message> <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> - <translation type="unfinished">Si retransmitimos las direcciones a este peer.</translation> + <translation type="unfinished">Si retransmitimos las direcciones a este par.</translation> </message> <message> <source>Address Relay</source> - <translation type="unfinished">Transimisión de la dirección</translation> + <translation type="unfinished">Transmisión de la dirección</translation> </message> <message> <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> - <translation type="unfinished">Número total de direcciones procesadas, excluyendo las descartadas por limitación de tasa</translation> + <translation type="unfinished">Número total de direcciones procesadas, excluyendo las descartadas por limitación de comisión.</translation> </message> <message> <source>Addresses Processed</source> @@ -2157,13 +2847,25 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Addresses Rate-Limited</source> - <translation type="unfinished">Direcciones con límite de tasa</translation> + <translation type="unfinished">Direcciones con límite de ratio</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation type="unfinished">Agente del usuario</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Ventana del nodo</translation> </message> <message> <source>Current block height</source> <translation type="unfinished">Altura del bloque actual</translation> </message> <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation type="unfinished">Abra el archivo de registro de depuración %1 del directorio de datos actual. Esto puede tomar unos segundos para archivos de registro grandes.</translation> + </message> + <message> <source>Decrease font size</source> <translation type="unfinished">Reducir el tamaño de la fuente</translation> </message> @@ -2194,7 +2896,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> - <translation type="unfinished">Si el peer nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.</translation> + <translation type="unfinished">Si el par nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.</translation> </message> <message> <source>Wants Tx Relay</source> @@ -2206,7 +2908,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>High Bandwidth</source> - <translation type="unfinished">banda ancha</translation> + <translation type="unfinished">Banda ancha</translation> </message> <message> <source>Connection Time</source> @@ -2218,7 +2920,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Last Block</source> - <translation type="unfinished">Último Bloque</translation> + <translation type="unfinished">Último bloque</translation> </message> <message> <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source> @@ -2226,6 +2928,70 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestro mempool.</translation> </message> <message> + <source>Last Send</source> + <translation type="unfinished">Último envío</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation type="unfinished">Última recepción</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation type="unfinished">Tiempo de ping</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation type="unfinished">La duración de un ping actualmente pendiente.</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation type="unfinished">Espera de ping</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation type="unfinished">Ping mínimo</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation type="unfinished">Desplazamiento de tiempo</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation type="unfinished">&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation type="unfinished">&Consola</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation type="unfinished">&Tráfico de Red</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation type="unfinished">Totales</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation type="unfinished">Archivo de registro de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation type="unfinished">Limpiar consola</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation type="unfinished">Entrada:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation type="unfinished">Salida:</translation> + </message> + <message> <source>Inbound: initiated by peer</source> <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> <translation type="unfinished">Entrante: iniciado por el par</translation> @@ -2277,8 +3043,12 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">&Desconectar</translation> </message> <message> + <source>1 &hour</source> + <translation type="unfinished">1 &hora</translation> + </message> + <message> <source>1 d&ay</source> - <translation type="unfinished">1 día</translation> + <translation type="unfinished">1 &día</translation> </message> <message> <source>1 &week</source> @@ -2294,10 +3064,22 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <translation type="unfinished">&Copiar IP/Mascara de red</translation> </message> <message> + <source>&Unban</source> + <translation type="unfinished">&Desbloquear</translation> + </message> + <message> <source>Network activity disabled</source> <translation type="unfinished">Actividad de red desactivada</translation> </message> <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation type="unfinished">Ejecutar comando sin monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation type="unfinished">Ejecutar comando usando monedero «%1»</translation> + </message> + <message> <source>Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. @@ -2311,7 +3093,7 @@ For more information on using this console, type %6. Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente. Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. -%7AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus carteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation> +%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation> </message> <message> <source>Executing…</source> @@ -2339,6 +3121,10 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <translation type="unfinished">De</translation> </message> <message> + <source>Ban for</source> + <translation type="unfinished">Bloqueo para</translation> + </message> + <message> <source>Never</source> <translation type="unfinished">Nunca</translation> </message> @@ -2351,7 +3137,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> <source>&Amount:</source> - <translation type="unfinished">&Cantidad</translation> + <translation type="unfinished">&Importe</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> @@ -2366,10 +3152,46 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <translation type="unfinished">Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.</translation> </message> <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation type="unfinished">Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation type="unfinished">Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcionales</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation type="unfinished">Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> + <translation type="unfinished">Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizado por ti para identificar una factura). También esta asociado a la solicitud de pago.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source> + <translation type="unfinished">Mensaje opcional asociado a la solicitud de pago que podría ser presentado al remitente </translation> + </message> + <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation type="unfinished">&Crear una nueva dirección de recepción</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation> + </message> + <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Limpiar</translation> </message> <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation type="unfinished">Historial de pagos solicitados</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation type="unfinished">Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished">Mostrar</translation> </message> @@ -2399,7 +3221,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Copy &amount</source> - <translation type="unfinished">Copiar &cantidad</translation> + <translation type="unfinished">Copiar &importe</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear el monedero.</translation> </message> <message> <source>Could not generate new %1 address</source> @@ -2418,7 +3244,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation type="unfinished">Cantidad:</translation> + <translation type="unfinished">Importe:</translation> </message> <message> <source>Label:</source> @@ -2433,6 +3259,10 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <translation type="unfinished">Monedero:</translation> </message> <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation type="unfinished">Copiar &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation type="unfinished">Copiar &Dirección</translation> </message> @@ -2442,7 +3272,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> - <translation type="unfinished">Verifica esta dirección en la pantalla de tu billetera fría u otro dispositivo</translation> + <translation type="unfinished">Verifica esta dirección en la pantalla de tu monedero frío u otro dispositivo</translation> </message> <message> <source>&Save Image…</source> @@ -2452,10 +3282,18 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">Información del pago</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation type="unfinished">Solicitar pago a %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Etiqueta</translation> </message> @@ -2467,7 +3305,19 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation type="unfinished">(sin mensaje)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation type="unfinished">(sin importe solicitado)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation type="unfinished">Solicitado</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -2476,7 +3326,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Coin Control Features</source> - <translation type="unfinished">Características de control de la moneda</translation> + <translation type="unfinished">Características de control de moneda</translation> </message> <message> <source>automatically selected</source> @@ -2492,7 +3342,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation type="unfinished">Cuantía:</translation> + <translation type="unfinished">Importe:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> @@ -2507,32 +3357,76 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <translation type="unfinished">Cambio:</translation> </message> <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation type="unfinished">Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation type="unfinished">Dirección de cambio personalizada</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation type="unfinished">Comisión de transacción:</translation> + </message> + <message> <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> <translation type="unfinished">Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.</translation> </message> <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation type="unfinished">Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.</translation> + </message> + <message> <source>per kilobyte</source> <translation type="unfinished">por kilobyte</translation> </message> <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">Ocultar</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation type="unfinished">Recomendado:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation type="unfinished">Personalizado:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation type="unfinished">Enviar a múltiples destinatarios a la vez</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation type="unfinished">Agrega &destinatario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation> + </message> + <message> <source>Inputs…</source> <translation type="unfinished">Entradas...</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">Polvo:</translation> + </message> + <message> <source>Choose…</source> <translation type="unfinished">Elegir...</translation> </message> <message> <source>Hide transaction fee settings</source> - <translation type="unfinished">Ocultar ajustes de tarifas de transacción</translation> + <translation type="unfinished">Ocultar ajustes de comisión de transacción</translation> </message> <message> <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> - <translation type="unfinished">Especifica una tarifa personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción. + <translation type="unfinished">Especifica una comisión personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción. -Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB), supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis.</translation> +Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis por kvB» para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB), supondría finalmente una comisión de sólo 50 satoshis.</translation> </message> <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> @@ -2547,6 +3441,66 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">(Comisión inteligente no inicializada todavía. Esto normalmente tarda unos pocos bloques…)</translation> </message> <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation type="unfinished">Objetivo de tiempo de confirmación</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation type="unfinished">Habilitar Replace-By-Fee</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation type="unfinished">Con Replace-By-Fee (BIP-125) puede incrementar la comisión después de haber enviado la transacción. Si no utiliza esto, se recomienda que añada una comisión mayor para compensar el riesgo adicional de que la transacción se retrase.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation type="unfinished">Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation type="unfinished">Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation type="unfinished">Confirmar el envío</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation type="unfinished">&Enviar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">Copiar importe</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">Copiar comisión</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">Copiar después de la comisión</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">Copiar polvo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation type="unfinished">%1 (%2 bloques)</translation> + </message> + <message> <source>Sign on device</source> <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Iniciar sesión en el dispositivo</translation> @@ -2561,10 +3515,26 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero</translation> </message> <message> + <source>Cr&eate Unsigned</source> + <translation type="unfinished">Cr&ear sin firmar</translation> + </message> + <message> <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <translation type="unfinished">Crea una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) para uso con p.ej. un monedero fuera de linea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF</translation> </message> <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation type="unfinished">desde monedero «%1»</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to '%2'</source> + <translation type="unfinished">%1 a «%2»</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation type="unfinished">%1 a %2</translation> + </message> + <message> <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> <translation type="unfinished">Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles"</translation> </message> @@ -2593,7 +3563,7 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k </message> <message> <source>PSBT saved</source> - <translation type="unfinished">PSBT guardado </translation> + <translation type="unfinished">TBPF guardado </translation> </message> <message> <source>External balance:</source> @@ -2604,6 +3574,10 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">o</translation> </message> <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation type="unfinished">Puede incrementar la comisión más tarde (use Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <translation type="unfinished">Por favor, revisa tu propuesta de transacción. Esto producirá una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y después firmar p.ej. un monedero fuera de línea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF.</translation> @@ -2611,12 +3585,12 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <message> <source>Do you want to create this transaction?</source> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> - <translation type="unfinished">Deseas crear esta transacción?</translation> + <translation type="unfinished">¿Deseas crear esta transacción?</translation> </message> <message> <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> - <translation type="unfinished">Por favor, revisa tu transacción. Puedes crear y enviar esta transacción o crear una Transacción Bitcoin Parcialmente Firmada (PSBT), que puedes guardar o copiar y luego firmar con, por ejemplo, un monedero %1 offline o un monedero hardware compatible con PSBT.</translation> + <translation type="unfinished">Por favor, revisa tu transacción. Puedes crear y enviar esta transacción o crear una Transacción Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF), que puedes guardar o copiar y luego firmar con, por ejemplo, un monedero %1 offline o un monedero hardware compatible con TBPF.</translation> </message> <message> <source>Please, review your transaction.</source> @@ -2628,14 +3602,58 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Comisión por transacción.</translation> </message> <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation type="unfinished">No usa Replace-By-Fee, BIP-125.</translation> + </message> + <message> <source>Total Amount</source> - <translation type="unfinished">Cantidad total</translation> + <translation type="unfinished">Importe total</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation type="unfinished">Confirmar el envío de monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only balance:</source> + <translation type="unfinished">Balance solo observación:</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation type="unfinished">La dirección de envío no es válida. Por favor revísela.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation type="unfinished">El importe a pagar debe ser mayor que 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation type="unfinished">El importe sobrepasa su saldo.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation type="unfinished">El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la comisión de envío de %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation type="unfinished">Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation type="unfinished">¡Fallo al crear la transacción!</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation type="unfinished">Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurdamente alta.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation type="unfinished">Solicitud de pago expirada</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.</numerusform> + <numerusform>Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2643,6 +3661,18 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Alerta: Dirección de Bitcoin inválida</translation> </message> <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation type="unfinished">Alerta: Dirección de cambio desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation type="unfinished">Confirmar dirección de cambio personalizada</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation type="unfinished">La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -2650,6 +3680,18 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> + <source>A&mount:</source> + <translation type="unfinished">I&mporte:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation type="unfinished">Pagar &a:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation type="unfinished">&Etiqueta:</translation> + </message> + <message> <source>Choose previously used address</source> <translation type="unfinished">Escoger una dirección previamente usada</translation> </message> @@ -2658,16 +3700,24 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago</translation> </message> <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> <source>Remove this entry</source> <translation type="unfinished">Quitar esta entrada</translation> </message> <message> <source>The amount to send in the selected unit</source> - <translation type="unfinished">El monto a enviar en la unidad seleccionada</translation> + <translation type="unfinished">El importe a enviar en la unidad seleccionada</translation> </message> <message> <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation type="unfinished">La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation> + <translation type="unfinished">La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Importe. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation type="unfinished">S&ustraer comisión del importe.</translation> </message> <message> <source>Use available balance</source> @@ -2691,7 +3741,7 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k </message> <message> <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> - <translation type="unfinished">Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será mandado a través de la red de Bitcoin.</translation> + <translation type="unfinished">Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin.</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -2712,8 +3762,12 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation type="unfinished">Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation> + </message> + <message> <source>&Sign Message</source> - <translation type="unfinished">&Firmar Mensaje</translation> + <translation type="unfinished">&Firmar mensaje</translation> </message> <message> <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> @@ -2732,26 +3786,122 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Pega dirección desde portapapeles</translation> </message> <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation type="unfinished">Escribe aquí el mensaje que deseas firmar</translation> + </message> + <message> <source>Signature</source> <translation type="unfinished">Firma</translation> </message> <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation> + </message> + <message> <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> <translation type="unfinished">Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation type="unfinished">Firmar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation type="unfinished">Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation type="unfinished">&Verificar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> + <translation type="unfinished">Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. Tenga en cuenta que esto solo prueba que la parte firmante recibe con esta dirección, ¡no puede probar el envío de ninguna transacción!</translation> + </message> + <message> <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> <translation type="unfinished">Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation> </message> <message> + <source>The signed message to verify</source> + <translation type="unfinished">El mensaje firmado para verificar</translation> + </message> + <message> + <source>The signature given when the message was signed</source> + <translation type="unfinished">La firma proporcionada cuando el mensaje fue firmado</translation> + </message> + <message> <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> <translation type="unfinished">Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> </message> <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation type="unfinished">Verificar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation type="unfinished">Haga clic en «Firmar mensaje» para generar la firma</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation type="unfinished">La dirección introducida es inválida</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation type="unfinished">Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation type="unfinished">La dirección introducida no corresponde a una clave.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation type="unfinished">Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. </translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation type="unfinished">Sin error </translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation type="unfinished">No se dispone de la clave privada para la dirección introducida.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation type="unfinished">Falló la firma del mensaje.</translation> + </message> + <message> <source>Message signed.</source> <translation type="unfinished">Mensaje firmado.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation type="unfinished">La firma no pudo decodificarse.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation type="unfinished">Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation type="unfinished">La firma no coincide con el resumen del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation type="unfinished">Falló la verificación del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation type="unfinished">Mensaje verificado.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -2766,6 +3916,38 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <context> <name>TransactionDesc</name> <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation type="unfinished">Hay un conflicto con una transacción de %1 confirmaciones.</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation type="unfinished">0/sin confirmar, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation type="unfinished">en la piscina de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation type="unfinished">no en la piscina de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation type="unfinished">abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation type="unfinished">%1/sin confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation type="unfinished">%1 confirmaciones</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation type="unfinished">Estado</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Fecha</translation> </message> @@ -2778,28 +3960,199 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Generado</translation> </message> <message> + <source>From</source> + <translation type="unfinished">De</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation type="unfinished">Para</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation type="unfinished">dirección propia</translation> + </message> + <message> <source>watch-only</source> <translation type="unfinished">Solo observación</translation> </message> + <message> + <source>label</source> + <translation type="unfinished">etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation type="unfinished">Crédito</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>disponible en %n bloque más</numerusform> + <numerusform>disponible en %n bloques más</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>not accepted</source> + <translation type="unfinished">no aceptada</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation type="unfinished">Débito</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation type="unfinished">Total débito</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation type="unfinished">Total crédito</translation> + </message> + <message> <source>Transaction fee</source> <translation type="unfinished">Comisión por transacción.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation type="unfinished">Importe neto</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished">Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">Comentario</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation type="unfinished">ID transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation type="unfinished">Tamaño total transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation type="unfinished">Tamaño virtual transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation type="unfinished">Índice de salida</translation> + </message> + <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation type="unfinished"> (No se ha verificado el certificado)</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation type="unfinished">Comerciante</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation type="unfinished">Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de añadirse en la cadena, su estado cambiará a «no aceptado» y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a los pocos segundos del tuyo.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation type="unfinished">Información de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation type="unfinished">Transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation type="unfinished">Entradas</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Importe</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation type="unfinished">verdadero</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation type="unfinished">falso</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation type="unfinished">Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation type="unfinished">Detalles para %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Tipo</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Etiqueta</translation> </message> <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation type="unfinished">Sin confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation type="unfinished">Abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation type="unfinished">Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation type="unfinished">Confirmada (%1 confirmaciones)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation type="unfinished">En conflicto</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation type="unfinished">No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation type="unfinished">Generada pero no aceptada</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation type="unfinished">Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation type="unfinished">Recibido de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation type="unfinished">Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation type="unfinished">Pago a mi mismo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation type="unfinished">Minado </translation> + </message> + <message> <source>watch-only</source> <translation type="unfinished">Solo observación</translation> </message> @@ -2807,24 +4160,100 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation type="unfinished">Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation type="unfinished">Fecha y hora cuando se recibió la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation type="unfinished">Tipo de transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation type="unfinished">Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation type="unfinished">Descripción de la transacción definida por el usuario.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation type="unfinished">Importe sustraído o añadido al balance.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished">Todo</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation type="unfinished">Hoy</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation type="unfinished">Esta semana</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation type="unfinished">Este mes</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation type="unfinished">El mes pasado </translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation type="unfinished">Este año</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation type="unfinished">Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation type="unfinished">Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation type="unfinished">A ti mismo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation type="unfinished">Minado</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished">Otra</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation type="unfinished">Introduzca dirección, id de transacción o etiqueta a buscar</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation type="unfinished">Importe mínimo</translation> + </message> + <message> <source>Range…</source> <translation type="unfinished">Rango...</translation> </message> <message> <source>&Copy address</source> - <translation type="unfinished">copiar dirección </translation> + <translation type="unfinished">&Copiar dirección</translation> </message> <message> <source>Copy &label</source> - <translation type="unfinished">copiar y etiquetar </translation> + <translation type="unfinished">Copiar &etiqueta</translation> </message> <message> <source>Copy &amount</source> - <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation> + <translation type="unfinished">Copiar &importe</translation> </message> <message> <source>Copy transaction &ID</source> @@ -2832,23 +4261,23 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k </message> <message> <source>Copy &raw transaction</source> - <translation type="unfinished">Copiar traducción en crudo</translation> + <translation type="unfinished">Copiar transacción en c&rudo</translation> </message> <message> <source>Copy full transaction &details</source> - <translation type="unfinished">Copiar la transacción entera & detalles</translation> + <translation type="unfinished">Copiar &detalles completos de la transacción</translation> </message> <message> <source>&Show transaction details</source> - <translation type="unfinished">Mostrar detalles de la transacción</translation> + <translation type="unfinished">&Mostrar detalles de la transacción</translation> </message> <message> <source>Increase transaction &fee</source> - <translation type="unfinished">Incrementar la comisión de transacción</translation> + <translation type="unfinished">&Incrementar la comisión de transacción</translation> </message> <message> <source>A&bandon transaction</source> - <translation type="unfinished">Abandonar transacción</translation> + <translation type="unfinished">A&bandonar transacción</translation> </message> <message> <source>&Edit address label</source> @@ -2860,10 +4289,31 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Mostrar en %1</translation> </message> <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation type="unfinished">Exportar historial de transacciones</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Archivo separado por comas</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Confirmado</translation> </message> <message> + <source>Watch-only</source> + <translation type="unfinished">Solo observación</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Tipo</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Etiqueta</translation> </message> @@ -2875,7 +4325,27 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <source>Exporting Failed</source> <translation type="unfinished">La exportación falló</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation type="unfinished">Ha habido un error al intentar guardar en el histórico la transacción con %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation type="unfinished">Exportación satisfactoria</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation type="unfinished">El historial de transacciones ha sido guardado exitosamente en %1</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation type="unfinished">Rango:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation type="unfinished">a</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletFrame</name> <message> @@ -2892,7 +4362,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source> - <translation type="unfinished">No se puede decodificar PSBT desde el portapapeles (inválido base64)</translation> + <translation type="unfinished">No se puede decodificar TBPF desde el portapapeles (inválido base64)</translation> </message> <message> <source>Load Transaction Data</source> @@ -2904,23 +4374,71 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source> - <translation type="unfinished">El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB</translation> + <translation type="unfinished">El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB</translation> </message> <message> <source>Unable to decode PSBT</source> - <translation type="unfinished">Imposible descodificar PSBT</translation> + <translation type="unfinished">Imposible descodificar TBPF</translation> </message> </context> <context> <name>WalletModel</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation type="unfinished">Error de incremento de la comisión</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation type="unfinished">Ha fallado el incremento de la comisión de transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment> + <translation type="unfinished">¿Desea incrementar la comisión?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation type="unfinished">Comisión actual:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation type="unfinished">Incremento:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation type="unfinished">Nueva comisión:</translation> + </message> + <message> <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source> - <translation type="unfinished">Advertencia: Esto puede pagar la tasa adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Estos cambios pueden potencialmente filtrar la privacidad.</translation> + <translation type="unfinished">Advertencia: Esto puede pagar la comisión adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Potencialmente estos cambios pueden comprometer la privacidad.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation type="unfinished">Confirmar incremento de comisión</translation> + </message> + <message> + <source>Can't draft transaction.</source> + <translation type="unfinished">No se pudo preparar la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied</source> + <translation type="unfinished">TBPF copiada </translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation type="unfinished">No se ha podido firmar la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation type="unfinished">No se pudo confirmar la transacción</translation> </message> <message> <source>Can't display address</source> - <translation type="unfinished">No se puede mostrar la dirección -</translation> + <translation type="unfinished">No se puede mostrar la dirección</translation> </message> <message> <source>default wallet</source> @@ -2938,9 +4456,25 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. <translation type="unfinished">Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> </message> <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation type="unfinished">Respaldar monedero</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Data</source> <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> - <translation type="unfinished">Datos de la billetera </translation> + <translation type="unfinished">Datos del monedero </translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation type="unfinished">Copia de seguridad fallida</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation type="unfinished">Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation type="unfinished">Se ha completado con éxito la copia de respaldo</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts index b46a80e380..23c710c0b4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts @@ -162,6 +162,14 @@ <translation type="unfinished">Monedero cifrado</translation> </message> <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Tu monedero va a ser cifrado</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Tu monedero está ahora cifrado</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> </message> @@ -195,6 +203,13 @@ </message> </context> <context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Error interno</translation> + </message> + </context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> @@ -385,6 +400,14 @@ <translation type="unfinished">Mostrar información acerca de Qt</translation> </message> <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">Minimizar</translation> + </message> + <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation> </message> @@ -405,6 +428,10 @@ <translation type="unfinished">&Recibir</translation> </message> <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Cifrar monedero</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation> </message> @@ -1754,6 +1781,13 @@ </message> </context> <context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletModel</name> <message> <source>Send Coins</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index bf9e557a9f..6d2c17f149 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -70,6 +70,12 @@ <translation type="unfinished">Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">lista de tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Para crear una nueva direccion elija en la pestana recibir la opcion "Crear una nueva direccion" +Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index beba4e31f9..44564c526a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -528,6 +528,10 @@ <translation type="unfinished">Ajakohane</translation> </message> <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation type="unfinished">Ava Rahakott</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&Aken</translation> </message> @@ -702,6 +706,14 @@ </message> </context> <context> + <name>OpenWalletActivity</name> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ava Rahakott</translation> + </message> + </context> +<context> <name>CreateWalletDialog</name> <message> <source>Wallet</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts index c16f90c1d5..2e2252733c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts @@ -70,6 +70,12 @@ <translation type="unfinished">Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Hauek dira ordainketak jasotzeko zure Bitcoin helbideak. Jaso taulako 'Jasotzeko helbide berri bat sortu' botoia erabili helbide berri bat sortzeko. +Sinatzea 'legacy' motako helbideekin soilik da posible</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">&Helbidea kopiatu</translation> </message> @@ -86,6 +92,11 @@ <translation type="unfinished">Helbide lista esportatu</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Komaz bereizitako fitxategia</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Akats bat egon da helbide lista %1-ean gordetzen sahiatzean. Mesedez, saiatu berriro.</translation> @@ -233,6 +244,17 @@ </message> </context> <context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Ranaway exception</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Barne errorea</translation> + </message> + </context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Error: %1</source> @@ -246,6 +268,18 @@ <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Kopurua</translation> </message> + <message> + <source>Internal</source> + <translation type="unfinished">Barnekoa</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation type="unfinished">%1 e</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation type="unfinished">%1 o</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -295,6 +329,74 @@ <source>Done loading</source> <translation type="unfinished">Zamaketa amaitua</translation> </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">Inportatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">Diruzorroa kargatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Zenbatekoa falta da</translation> + </message> + <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Ez dago helbiderik eskuragarri</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Blokeak errepikatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">Bereskaneatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">Sareko hariak abiarazten...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation type="unfinished">Iturri kodea %s-tik dago eskuragarri.</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation type="unfinished">Transakzio kantitatea txikiegia da kuota ordaintzeko.</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation type="unfinished">Hau software esperimentala da</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation type="unfinished">transakzio kopurua txikiegia</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation type="unfinished">Transakzio luzeegia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation type="unfinished">hasierako giltzak sortzeko ezgai</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation type="unfinished">Giltzak sortzeko ezgai</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation type="unfinished">UTXO datubasea hobetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Blokeak egiaztatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Diruzorroak egiaztatzen...</translation> + </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> @@ -347,6 +449,10 @@ <translation type="unfinished">Diruzorro berri bat sortu</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Minimizatu</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Diruzorroa:</translation> </message> @@ -380,18 +486,58 @@ <translation type="unfinished">&Jaso</translation> </message> <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Aukerak...</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Diruzorroa enkriptatu...</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Zure diru-zorroari dagozkion giltza pribatuak enkriptatu.</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Diruzorroaren &segurtasun kopia egin...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&aldatu pasahitza</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">sinatu &mezua</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">Sinatu mezuak Bitcoinen helbideekin, jabetza frogatzeko.</translation> </message> <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">Mezua &balioztatu</translation> + </message> + <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <translation type="unfinished">Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&kargatu PSBT fitxategitik...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">Ireki&URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Diruzorroa itxi...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Diruzorroa sortu...</translation> + </message> + <message> <source>Close All Wallets…</source> <translation type="unfinished">Diru-zorro guztiak itxi...</translation> </message> @@ -412,6 +558,26 @@ <translation type="unfinished">Fitxen tresna-barra</translation> </message> <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Sarearekin sinkronizatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Diskoko blokeak indexatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Diskoko blokeak prozesatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Diskoko blokeak berzerrendatzen</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Pareekin konektatzen...</translation> + </message> + <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> <translation type="unfinished"> Bidalketa-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi</translation> </message> @@ -435,6 +601,10 @@ <translation type="unfinished">%1 atzetik</translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Harrapatzen...</translation> + </message> + <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> <translation type="unfinished">Jasotako azken blokea duela %1 sortu zen.</translation> </message> @@ -463,6 +633,10 @@ <translation type="unfinished">Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">kargatu PSBT arbeletik...</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu arbeletik</translation> </message> @@ -522,6 +696,14 @@ <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 bezeroa</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Ezkutatu</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">E&rakutsi</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -531,6 +713,11 @@ </translation> </message> <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Erakutxi kideen fitxa</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Akatsa: %1</translation> </message> @@ -678,10 +865,22 @@ <translation type="unfinished">zenbatekoaren kopia</translation> </message> <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiatu &Etiketa</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Kopia kopurua</translation> </message> <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">Kopiatu kuota</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">Kopia kuotaren ondoren</translation> + </message> + <message> <source>Copy bytes</source> <translation type="unfinished">Kopiatu byte-ak</translation> </message> @@ -729,7 +928,24 @@ <source>Create wallet warning</source> <translation type="unfinished">Diru-zorroa sortzearen buruzko oharra</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">Ezin dira sinatzaileak zerrendatu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kargatu diruzorroak</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Diruzorroak kargatzen...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> @@ -749,7 +965,12 @@ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Diruzorroa zabaldu</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished"><b>%1</b> diruzorroa irekitzen ...</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -760,7 +981,11 @@ <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Diruzorro guztiak itxi</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">Ziur diruzorro guztiak itxi nahi dituzula?</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> <message> @@ -788,10 +1013,18 @@ <translation type="unfinished">Desgaitu gako pribatuak</translation> </message> <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation type="unfinished">Egin diruzorro hutsa...</translation> + </message> + <message> <source>Descriptor Wallet</source> <translation type="unfinished">Deskriptorearen zorroa</translation> </message> <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Kanpo sinatzailea</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Sortu</translation> </message> @@ -834,12 +1067,28 @@ <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation type="unfinished">Datu direktorio berria sortuko da.</translation> + </message> + <message> <source>name</source> <translation type="unfinished">izena</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation type="unfinished">Bidea existitzen da, eta ez da direktorioa.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">Ezin da datu direktoria hemen sortu.</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> + <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB-ko espazioa eskuragarri</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> @@ -860,7 +1109,19 @@ <source>Welcome to %1.</source> <translation type="unfinished">Ongietorri %1-ra</translation> </message> - </context> + <message> + <source> GB</source> + <translation type="unfinished">GB</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation type="unfinished">Erabili datu direktorio lehenetsia</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation type="unfinished">Erabili datu direktorio pertsonalizatu bat:</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> @@ -877,6 +1138,13 @@ </message> </context> <context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1Itzaltzen ari da...</translation> + </message> + </context> +<context> <name>ModalOverlay</name> <message> <source>Form</source> @@ -887,6 +1155,14 @@ <translation type="unfinished">Gainerako blokeen kopurua.</translation> </message> <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">Ezezaguna...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">kalkulatzen...</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">Azken blokearen unea</translation> </message> @@ -895,6 +1171,10 @@ <translation type="unfinished">Aurrerapena</translation> </message> <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation type="unfinished">Aurrerapenaren igoera orduko</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation type="unfinished">Izkutatu</translation> </message> @@ -1058,21 +1338,69 @@ <translation type="unfinished">Ez dago eskuragarri:</translation> </message> <message> + <source>Balances</source> + <translation type="unfinished">Saldoa</translation> + </message> + <message> <source>Total:</source> <translation type="unfinished">Guztira:</translation> </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation type="unfinished">Zure oraingo erabateko saldoa</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation type="unfinished">Gastagarria:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation type="unfinished">Transakzio berriak</translation> + </message> </context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>Dialog</source> + <translation type="unfinished">Elkarrizketa</translation> + </message> + <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation type="unfinished">Sinatu Tx</translation> + </message> + <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation type="unfinished">Kopiatu arbelera</translation> </message> <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">Gorde...</translation> + </message> + <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Itxi</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Gorde transakzioko data</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation type="unfinished">PSBT diskoan gorde da.</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">Kopuru osoa</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">edo</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation type="unfinished">Transakzioaren egoera ezezaguna da.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> @@ -1088,6 +1416,21 @@ <translation type="unfinished">Erabiltzaile agentea</translation> </message> <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kidea</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bidalia</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Jasoa</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Helbidea</translation> @@ -1097,10 +1440,103 @@ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> <translation type="unfinished">Mota</translation> </message> + <message> + <source>Network</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> + <translation type="unfinished">Sarea</translation> + </message> </context> <context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Gorde irudia...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation type="unfinished">&kopiatu irudia</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation type="unfinished">Gorde QR kodea</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">PNG irudia</translation> + </message> +</context> +<context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>Client version</source> + <translation type="unfinished">Bezeroaren bertsioa</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation type="unfinished">&Informazioa</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation type="unfinished">Orokorra</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation type="unfinished">Datu direktorioa</translation> + </message> + <message> + <source>Blocksdir</source> + <translation type="unfinished">Blokeen direktorioa</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation type="unfinished">Abiatzeko ordua</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished">Sarea</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">Izena</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation type="unfinished">Konexio kopurua</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation type="unfinished">Diruzorroa:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation type="unfinished">(bat ere ez)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation type="unfinished">&Berrezarri</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation type="unfinished">Jasoa</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation type="unfinished">Bidalia</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation type="unfinished">&Kideak</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation type="unfinished">Debekatutako kideak</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation type="unfinished">Bertsioa</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Erabiltzaile agentea</translation> </message> @@ -1109,10 +1545,39 @@ <translation type="unfinished">Adabegiaren leihoa</translation> </message> <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">Baimenak</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation type="unfinished">Zerbitzuak</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">Azken blokearen unea</translation> </message> <message> + <source>Clear console</source> + <translation type="unfinished">Garbitu kontsola</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation type="unfinished">&Deskonektatu</translation> + </message> + <message> + <source>Executing…</source> + <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> + <translation type="unfinished">Exekutatzen...</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">Bai</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">Ez</translation> + </message> + <message> <source>To</source> <translation type="unfinished">Ra</translation> </message> @@ -1120,7 +1585,15 @@ <source>From</source> <translation type="unfinished">Tik</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished">Inoiz ez</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished">Ezezaguna</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> @@ -1136,6 +1609,30 @@ <translation type="unfinished">&Mezua:</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation type="unfinished">Garbitu formularioko eremu guztiak.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished">Garbitu</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation type="unfinished">Erakutsi</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished">Ezabatu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation type="unfinished">Kopiatu &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiatu &Etiketa</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Ezin da diruzorroa desblokeatu.</translation> </message> @@ -1143,10 +1640,18 @@ <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished">Helbidea:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation type="unfinished">Kopurua:</translation> </message> <message> + <source>Label:</source> + <translation type="unfinished">Etiketa:</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation type="unfinished">Mezua:</translation> </message> @@ -1155,9 +1660,25 @@ <translation type="unfinished">Diruzorroa:</translation> </message> <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation type="unfinished">Kopiatu &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation type="unfinished">&Helbidea kopiatu</translation> </message> + <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&Egiaztatu</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Gorde irudia...</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation type="unfinished">Ordainketaren informazioa</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -1177,7 +1698,15 @@ <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(izendapenik ez)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation type="unfinished">(mezurik ez)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation type="unfinished">Eskatua</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1185,6 +1714,10 @@ <translation type="unfinished">Txanponak bidali</translation> </message> <message> + <source>automatically selected</source> + <translation type="unfinished">automatikoki aukeratua</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation type="unfinished">Zenbat:</translation> </message> @@ -1209,18 +1742,42 @@ <translation type="unfinished">Bueltak:</translation> </message> <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation type="unfinished">Transakzio kuota:</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation type="unfinished">Kilobyteko</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation type="unfinished">Izkutatu</translation> </message> <message> + <source>Recommended:</source> + <translation type="unfinished">Gomendatutakoa:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation type="unfinished">Neurrira:</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation type="unfinished">Hainbat jasotzaileri batera bidali</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation type="unfinished">Garbitu formularioko eremu guztiak.</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation type="unfinished">Hautsa:</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">Aukeratu...</translation> + </message> + <message> <source>Balance:</source> <translation type="unfinished">Saldoa:</translation> </message> @@ -1229,6 +1786,10 @@ <translation type="unfinished">Bidalketa berretsi</translation> </message> <message> + <source>S&end</source> + <translation type="unfinished">Bidali</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Kopia kopurua</translation> </message> @@ -1237,6 +1798,14 @@ <translation type="unfinished">zenbatekoaren kopia</translation> </message> <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">Kopiatu kuota</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">Kopia kuotaren ondoren</translation> + </message> + <message> <source>Copy bytes</source> <translation type="unfinished">Kopiatu byte-ak</translation> </message> @@ -1249,6 +1818,49 @@ <translation type="unfinished">Kopiatu aldaketa</translation> </message> <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Sinatu gailuan</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">Konektatu zure hardware diruzorroa lehenago.</translation> + </message> + <message> + <source>Sign failed</source> + <translation type="unfinished">Sinadurak hutsegitea</translation> + </message> + <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kanpo sinatzailea ez da aurkitu</translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kanpo sinatzailearen hutsegitea</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Gorde transakzioko data</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved</source> + <translation type="unfinished">PSBT gordeta</translation> + </message> + <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Kanpo saldoa:</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">edo</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">Kopuru osoa</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Txanponen bidalketa berretsi</translation> </message> @@ -1283,6 +1895,10 @@ <translation type="unfinished">&Etiketa:</translation> </message> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation type="unfinished">Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea</translation> + </message> + <message> <source>Paste address from clipboard</source> <translation type="unfinished">Arbeletik helbidea itsatsi</translation> </message> @@ -1298,10 +1914,34 @@ <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation type="unfinished">Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea</translation> + </message> + <message> <source>Paste address from clipboard</source> <translation type="unfinished">Arbeletik helbidea itsatsi</translation> </message> <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation type="unfinished">Sartu sinatu nahi duzun mezua hemen</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation type="unfinished">Sinadura</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Sinadura</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation type="unfinished">Sinatu &Mezua</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation type="unfinished">&Egiaztatu mezua</translation> + </message> + <message> <source>No error</source> <translation type="unfinished">Ez dago errorerik</translation> </message> @@ -1317,7 +1957,15 @@ <source>Please check the signature and try again.</source> <translation type="unfinished">Mesedez, begiratu sinadura eta saiatu berriro.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation type="unfinished">Mezuen egiaztatzeak huts egin du</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation type="unfinished">Mezua egiaztatua.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -1411,7 +2059,15 @@ <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Kopurua</translation> </message> - </context> + <message> + <source>true</source> + <translation type="unfinished">egia</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation type="unfinished">faltsua</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> @@ -1434,6 +2090,10 @@ <translation type="unfinished">Izendapen</translation> </message> <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation type="unfinished">Baieztatu gabea</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> <translation type="unfinished">Konfirmatuta (%1 konfirmazio)</translation> </message> @@ -1533,6 +2193,15 @@ <translation type="unfinished">Kopuru minimoa</translation> </message> <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiatu &Etiketa</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Komaz bereizitako fitxategia</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Berretsia</translation> </message> @@ -1575,6 +2244,18 @@ <translation type="unfinished">Txanponak bidali</translation> </message> <message> + <source>Current fee:</source> + <translation type="unfinished">Oraingo kuota:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation type="unfinished">Kuota berria:</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied</source> + <translation type="unfinished">PSBT kopiatua</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">Diruzorro lehenetsia</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 2b65ad22c1..b06b549380 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -2,12 +2,8 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">برای ویرایش نشانی یا برچسب زدن کلیک راست کنید</translation> - </message> - <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">آدرس جدید ایجاد کنید</translation> + <translation type="unfinished">یک آدرس جدید ایجاد کنید</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -46,6 +42,14 @@ <translation type="unfinished">حذف</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">آدرس را برای ارسال کوین وارد کنید</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">آدرس را برای دریافت کوین وارد کنید</translation> + </message> + <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">انتخاب</translation> </message> @@ -160,7 +164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation type="unfinished">هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گام کنید ، این کار را انجام می دهید <b>تمام کویت های خود را از دست </b>استفاده کنید! + <translation type="unfinished">هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گم کنید ، <b>تمام کویت های خود را از دست </b>خواهید داد! </translation> </message> <message> @@ -367,31 +371,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -401,7 +405,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1012,7 +1016,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1122,7 +1126,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1476,7 +1480,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> - <translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز انتخاب خودتان رمز نگاری خواهد شد</translation> + <translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز دلخواه شما رمز نگاری خواهد شد</translation> </message> <message> <source>Encrypt Wallet</source> @@ -1617,7 +1621,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3178,7 +3182,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3482,7 +3486,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> </translation> </message> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index c1321b0bd4..addd9c51c8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -332,36 +332,36 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n sekunti</numerusform> + <numerusform>%n sekuntia</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuutti</numerusform> + <numerusform>%n minuuttia</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n tunti</numerusform> + <numerusform>%n tuntia</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n päivä</numerusform> + <numerusform>%n päivää</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n viikko</numerusform> + <numerusform>%n viikkoa</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -371,8 +371,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n vuosi</numerusform> + <numerusform>%n vuotta</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -715,6 +715,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio <translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Osoitteita ei ole saatavilla</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=<ip> tai -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -1221,6 +1225,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1-asiakas</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Piilota</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -2374,6 +2382,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio <translation type="unfinished">Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Mutta lompakkoa ei ole ladattu.)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts index 98081e07c4..fcfa1c57d2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts @@ -2,6 +2,14 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Mag-right click para ibahin ang address o label</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng bagong address</translation> + </message> + <message> <source>&New</source> <translation type="unfinished">Bago</translation> </message> @@ -11,7 +19,7 @@ </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopyahin</translation> + <translation type="unfinished">gayahin</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> @@ -23,15 +31,15 @@ </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">I-enter ang address o label upang maghanap</translation> + <translation type="unfinished">Maglagay ng address o label upang maghanap</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation type="unfinished">Angkatin ang datos sa kasalukuyang tab sa talaksan</translation> + <translation type="unfinished">I-exporte yung datos sa kasalukuyang tab doon sa pila</translation> </message> <message> <source>&Export</source> - <translation type="unfinished">I-export</translation> + <translation type="unfinished">I-exporte</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> @@ -64,12 +72,11 @@ <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">Ito ang iyong Bitcoin addresses upang makatanggap ng salapi. Gamitin ang 'Create new receiving address' button sa receive tab upang lumikha ng bagong address. Ang signing ay posible lamang sa mga addresses na nasa anyong 'legacy'. -</translation> + <translation type="unfinished">Ito ang iyong mga Bitcoin address upang makatanggap ng mga salapi. Gamitin niyo ang 'Gumawa ng bagong address' na pindutan sa 'Tumanggap' na tab upang makagawa ng bagong address. Ang pagpirma ay posible lamang sa mga address na may uring 'legacy'.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation type="unfinished">Kopyahin ang address</translation> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang Address</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> @@ -77,20 +84,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">I-edit</translation> + <translation type="unfinished">Ibahin</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation type="unfinished">I-export ang Listahan ng Address</translation> + <translation type="unfinished">I-exporte ang Listahan ng Address</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> - <translation type="unfinished">Mayroong error sa pag-save ng listahan ng address sa %1. Subukang muli.</translation> + <translation type="unfinished">Mayroong error sa pag-save ng listahan ng address sa %1. Subukan muli.</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">Nabigo ang Pag-export</translation> + <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-exporte</translation> </message> </context> <context> @@ -103,8 +110,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">Diyalogo ng passphrase</translation> + </message> + <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation type="unfinished">Ipasok ang passphrase</translation> + <translation type="unfinished">Maglagay ng passphrase</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> @@ -116,19 +127,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation type="unfinished">Ipakita ang Passphrase</translation> + <translation type="unfinished">Ipakita ang passphrase</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation type="unfinished">I-encrypt ang walet.</translation> + <translation type="unfinished">I-enkripto ang pitaka</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation type="unfinished">Kailangan ng operasyong ito ang passphrase ng iyong walet upang mai-unlock ang walet.</translation> + <translation type="unfinished">Kailangan ng operasyong ito and inyong wallet passphrase upang mai-unlock ang wallet.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation type="unfinished">I-unlock ang walet.</translation> + <translation type="unfinished">I-unlock ang pitaka</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> @@ -136,7 +147,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation type="unfinished">Kumpirmahin ang pag-encrypt ng walet.</translation> + <translation type="unfinished">Kumpirmahin ang pag-enkripto ng pitaka</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> @@ -148,11 +159,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation type="unfinished">Naka-encrypt ang walet.</translation> + <translation type="unfinished">Naka-enkripto na ang pitaka</translation> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation type="unfinished">Ipasok ang bagong passphrase para sa wallet. <br/>Mangyaring gumamit ng isang passphrase na may <b>sampu o higit pang mga random na character</b>, o <b>walo o higit pang mga salita</b>.</translation> + <translation type="unfinished">Ipasok ang bagong passphrase para sa wallet. <br/>Mangyaring gumamit ng isang passphrase na may <b>sampu o higit pang mga random na karakter, o <b>walo o higit pang mga salita</b>.</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> @@ -160,51 +171,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation type="unfinished">Tandaan na ang pag-encrypt ng iyong pitaka ay hindi maaaring ganap na maprotektahan ang iyong mga bitcoin mula sa pagnanakaw ng malware na nahahawa sa iyong computer.</translation> + <translation type="unfinished">Tandaan na ang pag-eenkripto ng iyong pitaka ay hindi buong makakaprotekta sa inyong mga bitcoin mula sa pagnanakaw ng mga nag-iimpektong malware.</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation type="unfinished">Ang naka-encrypt na wallet</translation> + <translation type="unfinished">Ang naka-enkripto na pitaka</translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation type="unfinished">Malapit na ma-encrypt ang iyong pitaka.</translation> + <translation type="unfinished">Malapit na ma-enkripto ang iyong pitaka.</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation type="unfinished">Ang iyong wallet ay naka-encrypt na ngayon.</translation> + <translation type="unfinished">Na-ienkripto na ang iyong pitaka.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation type="unfinished">MAHALAGA: Anumang nakaraang mga backup na ginawa mo sa iyong walet file ay dapat mapalitan ng bagong-buong, naka-encrypt na walet file. Para sa mga kadahilanang pangseguridad, ang mga nakaraang pag-backup ng hindi naka-encrypt na walet file ay mapagwawalang-silbi sa sandaling simulan mong gamitin ang bagong naka-encrypt na walet.</translation> + <translation type="unfinished">MAHALAGA: Anumang nakaraang mga backup na ginawa mo sa iyong wallet file ay dapat mapalitan ng bagong-buong, naka-encrypt na wallet file. Para sa mga kadahilanang pangseguridad, ang mga nakaraang pag-backup ng hindi naka-encrypt na wallet file ay mapagwawalang-silbi sa sandaling simulan mong gamitin ang bagong naka-encrypt na wallet.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-encrypt ng walet</translation> + <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-enkripto ng pitaka</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-encrypt ng walet dahil sa isang panloob na error. Hindi na-encrypt ang iyong walet.</translation> + <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-enkripto ng iyong pitaka dahil sa isang internal error. Hindi na-enkripto ang iyong pitaka.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation type="unfinished">Ang mga ibinigay na passphrase ay hindi tumutugma.</translation> + <translation type="unfinished">Ang mga ibinigay na passphrase ay hindi nakatugma.</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-unlock ng walet</translation> + <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-unlock ng pitaka</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation type="unfinished">Ang passphrase na ipinasok para sa pag-decrypt ng walet ay hindi tama.</translation> + <translation type="unfinished">Ang passphrase na inilagay para sa pag-dedekripto ng pitaka ay hindi tama</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation type="unfinished">Matagumpay na nabago ang passphrase ng walet.</translation> + <translation type="unfinished">Maayos na nabago ang inyong pitaka.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation type="unfinished">Babala: Ang Caps Lock key ay nakabukas!</translation> + <translation type="unfinished">Babala: Ang Caps Lock key ay naka-on!</translation> </message> </context> <context> @@ -656,7 +667,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation type="unfinished">Ipakita ang pangkalahatan ng walet</translation> + <translation type="unfinished">Ipakita ang pangkalahatan ng pitaka</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> @@ -668,15 +679,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation type="unfinished">Labasan</translation> + <translation type="unfinished">Umalis</translation> </message> <message> <source>Quit application</source> - <translation type="unfinished">Ihinto ang application</translation> + <translation type="unfinished">Isarado ang aplikasyon</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> - <translation type="unfinished">Mga %1</translation> + <translation type="unfinished">&Mga %1</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> @@ -684,7 +695,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished">Tungkol &QT</translation> + <translation type="unfinished">Mga &Qt</translation> </message> <message> <source>Show information about Qt</source> @@ -696,32 +707,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Create a new wallet</source> - <translation type="unfinished">Gumawa ng Bagong Pitaka</translation> + <translation type="unfinished">Gumawa ng baong pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Pagliitin</translation> </message> <message> <source>Wallet:</source> - <translation type="unfinished">Walet:</translation> + <translation type="unfinished">Pitaka:</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> - <translation type="unfinished">Ang aktibidad ng network ay hindi pinagana.</translation> + <translation type="unfinished">Ang aktibidad ng network ay dinisable.</translation> </message> <message> <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> - <translation type="unfinished">Ang proxy ay <b>pinagana</b>: %1</translation> + <translation type="unfinished">Ang proxy ay <b>in-inable</b>: %1</translation> </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation type="unfinished">Magpadala ng coins sa Bitcoin address</translation> + <translation type="unfinished">Magpadala ng coins sa isang Bitcoin address</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation type="unfinished">I-backup ang walet sa isa pang lokasyon</translation> + <translation type="unfinished">I-backup ang pitaka sa isa pang lokasyon</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation type="unfinished">Palitan ang passphrase na ginamit para sa pag-encrypt ng walet</translation> + <translation type="unfinished">Palitan ang passphrase na ginamit para sa pag-enkripto ng pitaka</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -732,6 +747,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Tumanggap</translation> </message> <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Opsyon</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">I-encrypt ang private keys na kabilang sa iyong walet</translation> </message> @@ -866,8 +885,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n aktibong konekyson sa network ng Bitcoin</numerusform> + <numerusform>%n mga aktibong koneksyon sa network ng Bitcoin</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -877,7 +896,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message> <source>Date: %1 </source> - <translation type="unfinished">Petsa: %1 + <translation type="unfinished">Datiles: %1 </translation> </message> <message> @@ -912,30 +931,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> - <translation type="unfinished">Ang HD key generation ay <b>hindi gumagana</b></translation> + <translation type="unfinished">Ang HD key generation ay <b>pinatigil</b></translation> </message> <message> <source>Private key <b>disabled</b></source> - <translation type="unfinished">Private key ay <b>hindi gumagana</b></translation> + <translation type="unfinished">Ang private key ay <b>pinatigil</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation type="unfinished">Walet ay <b>na-encrypt</b> at kasalukuyang <b>naka-unlock</b></translation> + <translation type="unfinished">Ang pitaka ay <b>na-enkriptuhan</b> at kasalukuyang <b>naka-lock</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation type="unfinished">Walet ay na-encrypt at kasalukuyang naka-lock.</translation> + <translation type="unfinished">Ang pitaka ay <b>na-enkriptuhan</b> at kasalukuyang <b>nakasarado</b></translation> </message> <message> <source>Original message:</source> - <translation type="unfinished">Orihinal na mensahe:</translation> + <translation type="unfinished">Ang orihinal na mensahe:</translation> </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> - <translation type="unfinished">Unit na gamit upang ipakita ang mga halaga. I-klik upang pumili ng isa pang yunit.</translation> + <translation type="unfinished">Ang yunit na gamitin sa pagpapakita ng mga halaga. I-click upang pumili ng bagong yunit.</translation> </message> </context> <context> @@ -958,7 +977,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation type="unfinished">Pagkatapos ng Bayad:</translation> + <translation type="unfinished">Bayad sa pagtapusan:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -966,7 +985,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>(un)select all</source> - <translation type="unfinished">(huwag)piliin lahat</translation> + <translation type="unfinished">(huwag) piliin ang lahat</translation> </message> <message> <source>Amount</source> @@ -982,7 +1001,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished">Petsa</translation> + <translation type="unfinished">Datiles</translation> </message> <message> <source>Confirmations</source> @@ -997,6 +1016,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopyahin ang halaga</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin and address</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &halaga</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &ID ng transaksyon at output index</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Kopyahin ang dami</translation> </message> @@ -1022,7 +1057,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>(%1 locked)</source> - <translation type="unfinished">(%1 ay naka-lock)</translation> + <translation type="unfinished">(%1 Naka-lock)</translation> </message> <message> <source>yes</source> @@ -1972,6 +2007,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Labas:</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Kopyahin and address</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">Idiskonekta</translation> </message> @@ -2107,6 +2147,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopyahin ang URI</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin and address</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &halaga</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Hindi magawang ma-unlock ang walet.</translation> </message> @@ -2932,6 +2984,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Minimum na halaga</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin and address</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &halaga</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">I-export ang Kasaysayan ng Transaksyon</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 6bb8a05dc4..1c199501e4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -1060,7 +1060,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> - <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue</translation> + <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation> </message> <message> <source>Unknown address type '%s'</source> @@ -1220,7 +1220,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>&Load PSBT from file…</source> - <translation type="unfinished">&Charger une TBSP d’un fichier…</translation> + <translation type="unfinished">&Charger la TBSP d’un fichier…</translation> </message> <message> <source>Open &URI…</source> @@ -2049,7 +2049,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Unknown…</source> - <translation type="unfinished">Inconnus…</translation> + <translation type="unfinished">Inconnu…</translation> </message> <message> <source>calculating…</source> @@ -3951,7 +3951,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi </message> <message> <source>press q to shutdown</source> - <translation type="unfinished">appuyer sur q pour fermer</translation> + <translation type="unfinished">Appuyer sur q pour fermer</translation> </message> </context> <context> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts new file mode 100644 index 0000000000..88108d5e4f --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts @@ -0,0 +1,164 @@ +<TS version="2.1" language="ha"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Danna dama don gyara adireshi ko labil</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Ƙirƙiri sabon adireshi</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Sabontawa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Kwafi adireshin da aka zaɓa a halin yanzu domin yin amfani dashi</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Share adireshin da aka zaɓa a halin yanzu daga jerin </translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Shigar da adireshi ko lakabi don bincika</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">& Fitarwa</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">$Sharewa</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Adireshi da za a karba dashi</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don tura kuɗi bitcoin . ka tabbatar da cewa adreshin daidai ne kamin ka tura abua a ciki</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don karɓar kuɗi. Yi amfani da maɓallin 'Ƙirƙiri sabon adireshin karɓa' a cikin shafin karɓa don ƙirƙirar sababbin adireshi. +zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">& Fitarwa</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts index fe3fa9aa0b..d25c2a980f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts @@ -3,28 +3,32 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें - </translation> + <translation type="unfinished">पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">नया पता बनाएं</translation> + <translation type="unfinished">नया पता बनाएँ</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation type="unfinished">और नया</translation> + <translation type="unfinished">&न्यू + </translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation type="unfinished">अभी चुने गए पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</translation> + <translation type="unfinished">मौजूदा चयनित पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">और संचय </translation> + <translation type="unfinished">&कॉपी</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">&क्लोज़</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">अभी चुने गए पते को सूची से हटाएं</translation> + <translation type="unfinished">सूची से मौजूदा चयनित पता हटाएं</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> @@ -32,126 +36,722 @@ </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation type="unfinished">वर्तमान टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें</translation> + <translation type="unfinished">मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&एक्सपोर्ट</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&डीलिट</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation type="unfinished">को सिक्के भेजने के लिए पता चुनें</translation> + <translation type="unfinished">कॉइन्स भेजने के लिए पता चुनें</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">के साथ सिक्के प्राप्त करने के लिए पता चुनें</translation> + <translation type="unfinished">कॉइन्स प्राप्त करने के लिए पता चुनें</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">&चुज़</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">पते भेजे जा रहे हैं</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">पते प्राप्त किए जा रहे हैं</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। सिक्के भेजने से पहले हमेशा राशि और प्राप्त करने वाले पते की जांच करें।</translation> + <translation type="unfinished">भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। कॉइन्स भेजने से पहले हमेशा राशि और प्राप्त करने वाले पते की जांच करें।</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। नए पते बनाने के लिए प्राप्त टैब में 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं' बटन का उपयोग करें। हस्ताक्षर केवल 'विरासत' प्रकार के पते के साथ ही संभव है।</translation> + <translation type="unfinished">भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। नए पते बनाने के लिए रिसिव टैब में 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं' बटन का उपयोग करें। +हस्ताक्षर केवल 'लेगसी' प्रकार के पते के साथ ही संभव है।</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&कॉपी पता</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation type="unfinished"> -कॉपी और लेबल</translation> + <translation type="unfinished">कॉपी और लेबल</translation> </message> - </context> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&एडीट</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">पता की सूची को निर्यात करें</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">कॉमा सेपरेटेड फ़ाइल</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">पता सूची को %1यहां सहेजने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई . कृपया पुन: प्रयास करें।</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">निर्यात विफल हो गया है</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">पता</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(लेबल नहीं है)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">पासफ़्रेज़ डाएलोग</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">पासफ़्रेज़ मे प्रवेश करें</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">नया पासफ़्रेज़</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">नया पासफ़्रेज़ दोहराएं</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">पासफ़्रेज़ दिखाएं</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट एन्क्रिप्ट करें</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट को अनलॉक करने के लिए आपके वॉलेट पासफ़्रेज़ की आवश्यकता है।</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट अनलॉक करें</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">पासफ़्रेज़ बदलें</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट एन्क्रिप्शन की पुष्टि करें</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">चेतावनी: यदि आप अपना वॉलेट एन्क्रिप्ट करते हैं और अपना पासफ़्रेज़ खो देते हैं, तो आपअपने सभी बिटकॉइन <b> खो देंगे</b> !</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">क्या आप वाकई अपने वॉलेट को एन्क्रिप्ट करना चाहते हैं?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट एन्क्रिप्टेड</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट के लिए नया पासफ़्रेज़ दर्ज करें।<br/>कृपया दस या अधिक यादृच्छिक वर्णों, या आठ या अधिक शब्दों के पासफ़्रेज़ का उपयोग करें।</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट के लिए पुराना पासफ़्रेज़ और नया पासफ़्रेज़ डालिये।</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">याद रखें कि आपके वॉलेट को एन्क्रिप्ट करने से आपके बिटकॉइन को आपके कंप्यूटर को संक्रमित करने वाले मैलवेयर द्वारा चोरी होने से पूरी तरह से सुरक्षित नहीं किया जा सकता है।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">जो वॉलेट एन्क्रिप्ट किया जाना है</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट होने वाला है।</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">आपका वॉलेट अब एन्क्रिप्ट किया गया है।</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation type="unfinished">महत्वपूर्ण: आपके द्वारा अपनी वॉलेट फ़ाइल के किसी भी पिछले बैकअप को नई जेनरेट की गई, एन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल से बदल दिया जाना चाहिए। सुरक्षा कारणों से, जैसे ही आप नए, एन्क्रिप्टेड वॉलेट का उपयोग करना शुरू करते हैं, अनएन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल का पिछला बैकअप बेकार हो जाएगा।</translation> + <translation type="unfinished">महत्वपूर्ण सुचना: आपके द्वारा अपनी वॉलेट फ़ाइल का कोई भी पिछला बैकअप नई जेनरेट की गई, एन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल से बदला जाना चाहिए। सुरक्षा कारणों से, जैसे ही आप नए, एन्क्रिप्टेड वॉलेट का उपयोग करना शुरू करते हैं, अनएन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल का पिछला बैकअप बेकार हो जाएगा।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल हो गया है |</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation type="unfinished"> -आंतरिक त्रुटि के कारण वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल रहा। आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट नहीं किया गया था।</translation> + <translation type="unfinished">आंतरिक त्रुटि के कारण वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल हो गया है । आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट नहीं किया गया था।</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">आपूर्ति किए गए पासफ़्रेज़ मेल नहीं खाते।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट अनलॉक विफल हो गया है |</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट डिक्रिप्शन के लिए दर्ज किया गया पासफ़्रेज़ गलत था।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट पासफ़्रेज़ सफलतापूर्वक बदल दिया गया था।</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">महत्वपूर्ण सुचना: कैप्स लॉक कुंजी चालू है!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation type="unfinished">आईपी/नेटमास्क</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation type="unfinished">तक प्रतिबंधित</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">रनअवे अपवाद</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">आंतरिक त्रुटि</translation> + </message> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">एक आंतरिक त्रुटि हुई। %1सुरक्षित रूप से जारी रखने का प्रयास करेगा। यह एक अप्रत्याशित बग है जिसे नीचे वर्णित के रूप में रिपोर्ट किया जा सकता है।</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> + <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">क्या आप सेटिंग्स को डिफ़ॉल्ट मानों पर रीसेट करना चाहते हैं, या परिवर्तन किए बिना निरस्त करना चाहते हैं?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">एक घातक त्रुटि हुई। जांचें कि सेटिंग्स फ़ाइल लिखने योग्य है, या -नोसेटिंग्स के साथ चलने का प्रयास करें।</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">त्रुटि: निर्दिष्ट डेटा निर्देशिका "%1" मौजूद नहीं है।</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation type="unfinished">त्रुटि: कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल को पार्स नहीं कर सकता: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">त्रुटि: %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 अभी तक सुरक्षित रूप से बाहर नहीं निकला...</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> </translation> </message> </context> <context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">सेटिंग्स फ़ाइल को पढ़ा नहीं जा सका |</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">सेटिंग्स फ़ाइल नहीं लिखी जा सकी |</translation> + </message> + </context> +<context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">&ओवरवीउ</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट का सामान्य अवलोकन दिखाएं |</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">&ट्रानजेक्शन्स</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation type="unfinished">ट्रानसेक्शन इतिहास ब्राउज़ करें</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation type="unfinished">&एक्ज़िट</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"> एप्लिकेशन छोड़ें |</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation type="unfinished">&अबाउट %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation type="unfinished"> %1के बारे में जानकारी दिखाएं</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">अबाउट &क्यूटी</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation type="unfinished">Qt के बारे में जानकारी दिखाएं</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation type="unfinished">%1 के लिए विन्यास विकल्प संशोधित करें |</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">एक नया वॉलेट बनाएं |</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&मिनीमाइज़</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट:</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished">नेटवर्क गतिविधि अक्षम।</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation type="unfinished">प्रॉक्सी <b>अक्षम</b> है: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">बिटकॉइन पते पर कॉइन्स भेजें</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">किसी अन्य स्थान पर वॉलेट बैकअप करे |</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट एन्क्रिप्शन के लिए उपयोग किए जाने वाले पासफ़्रेज़ को बदलें</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&भेजें</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">&रिसिव</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&विकल्प + </translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&एन्क्रिप्ट वॉलेट…</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">अपने वॉलेट से संबंधित निजी कुंजियों को एन्क्रिप्ट करें</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&बैकअप वॉलेट…</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&पासफ़्रेज़ बदलें…</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">साइन &मैसेज...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation type="unfinished">अपने बिटकॉइन पतों के साथ संदेशों पर हस्ताक्षर करके साबित करें कि वे आपके हैं |</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&संदेश सत्यापित करें…</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation type="unfinished">यह सुनिश्चित करने के लिए संदेशों को सत्यापित करें कि वे निर्दिष्ट बिटकॉइन पते के साथ हस्ताक्षरित थे |</translation> + </message> + <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">फ़ाइल से पीएसबीटी &लोड करें…</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished"> &यूआरआई खोलिये…</translation> + </message> + <message> <source>Close Wallet…</source> - <translation type="unfinished">बटुआ बंद करें...</translation> + <translation type="unfinished">वॉलेट बंद करें…</translation> </message> <message> <source>Create Wallet…</source> - <translation type="unfinished">वॉलेट बनाएं...</translation> + <translation type="unfinished">वॉलेट बनाएं</translation> </message> <message> <source>Close All Wallets…</source> - <translation type="unfinished">सारे बटुएँ बंद करें...</translation> + <translation type="unfinished">सभी वॉलेट बंद करें…</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&फ़ाइल</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&सेटिंग्स</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&हेल्प</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation type="unfinished">टैब टूलबार</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">हेडर सिंक किया जा रहा है (%1%)…</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">नेटवर्क के साथ सिंक्रोनाइज़ किया जा रहा है…</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">डिस्क पर ब्लॉक का सूचीकरण किया जा रहा है…</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">डिस्क पर ब्लॉक संसाधित किए जा रहे हैं…</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">डिस्क पर ब्लॉक का दोबारा सूचीकरण किया जा रहा है…</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">भुगतान का अनुरोध करें(क्यूआर कोड और बिटकॉइन: यूआरआईज जनरेट करे)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">उपयोग किए गए भेजने वाले पते और लेबल की सूची दिखाएं|</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">उपयोग किए गए प्राप्त पते और लेबल की सूची दिखाएं</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">&कमांड-लाइन विकल्प</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> + <numerusform>ट्रानजेक्शन हिस्ट्री के ब्लॉक संसाधित किए गए है %n .</numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">%1 पीछे</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">अंतिम प्राप्त ब्लॉक पहले उत्पन्न हुआ था।%1 </translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">इसके बाद होनेवाले ट्रानजेक्शन अभी दिखाई नहीं देंगे।</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">त्रुटि</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">चेतावनी</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">जानकारी</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">पीएसबीटी को &क्लिपबोर्ड से लोड करें…</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">अधिक विकल्पों के लिए क्लिक करें</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">पीयर्स टैब दिखाएं</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">नेटवर्क गतिविधि अक्षम करें</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">नेटवर्क गतिविधि सक्षम करें</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation type="unfinished">आगामी सौदा</translation> + </message> + <message> + <source>Original message:</source> + <translation type="unfinished">वास्तविक सन्देश:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">राशि दिखाने के लिए इकाई। दूसरी इकाई का चयन करने के लिए क्लिक करें।</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation type="unfinished">सिक्का चयन</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">मात्रा:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">बाइट्स:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">राशि:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">शुल्क:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">शेष:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">आफ्टर शुल्क:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">छुट्टे:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation type="unfinished">सबका (अ)चयन करें </translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation type="unfinished">ट्री मोड</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation type="unfinished">सूची मोड</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">राशि</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation type="unfinished">लेबल के साथ प्राप्त</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation type="unfinished">पते के साथ प्राप्त</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">दिनांक</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation type="unfinished">पुष्टिकरण</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">पुष्टीकृत</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">कॉपी राशि</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">कॉपी मात्रा</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">कॉपी शुल्क</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">कॉपी बाइट्स</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished">हां</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished">ना</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation type="unfinished">यदि किसी प्राप्तकर्ता को वर्तमान शेष सीमा से कम राशि प्राप्त होती है तो यह लेबल लाल हो जाता है।</translation> + </message> </context> <context> + <name>CreateWalletActivity</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">वॉलेट बनाएं</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation type="unfinished">वॉलेट बनाना विफल</translation> + </message> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">हस्ताक्षरकर्ताओं को सूचीबद्ध नहीं कर सका</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">वॉलेट लोड करें</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">वॉलेट लोड हो रहा है...</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Intro</name> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -160,8 +760,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -170,8 +770,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> </translation> </message> </context> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index 1073d6b2f5..dbe30cf0d9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -70,6 +70,12 @@ <translation type="unfinished">Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje sredstava. Koristite 'Kreiraj novu adresu za primanje' u tabu Primite kako biste kreirali nove adrese. +Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">&Kopirajte adresu</translation> </message> @@ -86,6 +92,11 @@ <translation type="unfinished">Izvezite listu adresa</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv)</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Došlo je do pogreške kod spremanja liste adresa na %1. Molimo pokušajte ponovno.</translation> @@ -233,8 +244,37 @@ </message> </context> <context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Runaway iznimka</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Dogodila se greška. %1 ne može sigurno nastaviti te će se zatvoriti.</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Interna greška</translation> + </message> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Dogodila se interna greška. %1 će pokušati sigurno nastaviti. Ovo je neočekivani bug koji se može prijaviti kao što je objašnjeno ispod.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Želite li resetirati postavke na početne vrijednosti ili izaći bez promjena?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Dogodila se kobna greška. Provjerite je li datoteka za postavke otvorena za promjene ili pokušajte pokrenuti s -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Greška: Zadana podatkovna mapa "%1" ne postoji.</translation> </message> @@ -247,6 +287,10 @@ <translation type="unfinished">Greška: %1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 se nije još zatvorio na siguran način.</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">nepoznato</translation> </message> @@ -259,6 +303,14 @@ <translation type="unfinished">Unesite Bitcoin adresu (npr. %1)</translation> </message> <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">Neusmjeriv</translation> + </message> + <message> + <source>Internal</source> + <translation type="unfinished">Interni</translation> + </message> + <message> <source>Inbound</source> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Dolazni</translation> @@ -269,47 +321,72 @@ <translation type="unfinished">Izlazni</translation> </message> <message> + <source>Full Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> + <translation type="unfinished">Potpuni relay</translation> + </message> + <message> + <source>Block Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Blok relay</translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">Priručnik</translation> + </message> + <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ispipavač</translation> + </message> + <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Dohvaćanje adrese</translation> + </message> + <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Ništa</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> + <numerusform>%n sekundi</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> + <numerusform>%n minuta</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> + <numerusform>%n sati</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> + <numerusform>%n dana</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> + <numerusform>%n tjedana</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -319,27 +396,47 @@ <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> + <numerusform>%n godina</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Datoteka postavke se ne može pročitati</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Datoteka postavke se ne može mijenjati</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">Ekipa %s</translation> </message> <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation type="unfinished">%s korumpirano. Pokušajte koristiti bitcoin-wallet alat za novčanike kako biste ga spasili ili pokrenuti sigurnosnu kopiju.</translation> + </message> + <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> <translation type="unfinished">-maxtxfee je postavljen preveliko. Naknade ove veličine će biti plaćene na individualnoj transakciji.</translation> </message> <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće unazaditi novčanik s verzije %i na verziju %i. Verzija novčanika nepromijenjena.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation type="unfinished">Program ne može pristupiti podatkovnoj mapi %s. %s je vjerojatno već pokrenut.</translation> </message> <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće unaprijediti podijeljeni novčanik bez HD-a s verzije %i na verziju %i bez unaprijeđenja na potporu pred-podjelnog bazena ključeva. Molimo koristite verziju %i ili neku drugu.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">Distribuirano pod MIT licencom softvera. Vidite pripadajuću datoteku %s ili %s.</translation> </message> @@ -348,6 +445,26 @@ <translation type="unfinished">Greška kod iščitanja %s! Svi ključevi su ispravno učitani, ali transakcijski podaci ili zapisi u adresaru mogu biti nepotpuni ili netočni.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Greška u čitanju %s! Transakcijski podaci nedostaju ili su netočni. Ponovno skeniranje novčanika.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> + <translation type="unfinished">Greška: Format dumpfile zapisa je netočan. Dobiven "%s" očekivani "format".</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> + <translation type="unfinished">Greška: Identifikator dumpfile zapisa je netočan. Dobiven "%s", očekivan "%s".</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">Greška: Dumpfile verzija nije podržana. Ova bitcoin-wallet verzija podržava samo dumpfile verziju 1. Dobiven dumpfile s verzijom %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">Greška: Legacy novčanici podržavaju samo "legacy", "p2sh-segwit", i "bech32" tipove adresa</translation> + </message> + <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Greška: Neuspješno slušanje dolažećih veza (listen je izbacio grešku %s)</translation> </message> @@ -356,10 +473,34 @@ <translation type="unfinished">Neuspješno procjenjivanje naknada. Fallbackfee je isključena. Pričekajte nekoliko blokova ili uključite -fallbackfee.</translation> </message> <message> + <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> + <translation type="unfinished">Datoteka %s već postoji. Ako ste sigurni da ovo želite, prvo ju maknite, </translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation type="unfinished">Neispravan iznos za -maxtxfee=<amount>: '%s' (mora biti barem minimalnu naknadu za proslijeđivanje od %s kako se ne bi zapela transakcija)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Nevažeći ili korumpirani peers.dat (%s). Ako mislite da je ovo bug, molimo prijavite %s. Kao alternativno rješenje, možete maknuti datoteku (%s) (preimenuj, makni ili obriši) kako bi se kreirala nova na idućem pokretanju.</translation> + </message> + <message> + <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> + <translation type="unfinished">Pruženo je više od jedne onion bind adrese. Koristim %s za automatski stvorenu Tor onion uslugu.</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">Dumpfile nije pružen. Kako biste koristili createfromdump, -dumpfile=<filename> mora biti osiguran. </translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">Dump datoteka nije automatski dostupna. Kako biste koristili dump, -dumpfile=<filename> mora biti osiguran. </translation> + </message> + <message> + <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">Format datoteke novčanika nije dostupan. Kako biste koristili reatefromdump, -format=<format> mora biti osiguran.</translation> + </message> + <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation type="unfinished">Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako je vaš sat krivo namješten, %s neće raditi ispravno.</translation> </message> @@ -376,18 +517,34 @@ <translation type="unfinished">Obrezivanje: zadnja sinkronizacija novčanika ide dalje od obrezivanih podataka. Morate koristiti -reindex (ponovo preuzeti cijeli lanac blokova u slučaju obrezivanog čvora)</translation> </message> <message> + <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Nepoznata sqlite shema novčanika verzija %d. Podržana je samo verzija %d.</translation> + </message> + <message> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <translation type="unfinished">Baza blokova sadrži blok koji je naizgled iz budućnosti. Može to biti posljedica krivo namještenog datuma i vremena na vašem računalu. Obnovite bazu blokova samo ako ste sigurni da su točni datum i vrijeme na vašem računalu.</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Index bloka db sadrži legacy 'txindex'. Kako biste očistili zauzeti prostor na disku, pokrenite puni -reindex ili ignorirajte ovu grešku. Ova greška neće biti ponovno prikazana.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Iznos transakcije je premalen za poslati nakon naknade</translation> </message> <message> + <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> + <translation type="unfinished">Ova greška bi se mogla dogoditi kada se ovaj novčanik ne ugasi pravilno i ako je posljednji put bio podignut koristeći noviju verziju Berkeley DB. Ako je tako, molimo koristite softver kojim je novčanik podignut zadnji put.</translation> + </message> + <message> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> <translation type="unfinished">Ovo je eksperimentalna verzija za testiranje - koristite je na vlastitu odgovornost - ne koristite je za rudarenje ili trgovačke primjene</translation> </message> <message> + <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> + <translation type="unfinished">Ovo je najveća transakcijska naknada koju plaćate (uz normalnu naknadu) kako biste prioritizirali izbjegavanje djelomične potrošnje nad normalnom selekcijom sredstava.</translation> + </message> + <message> <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> <translation type="unfinished">Ovo je transakcijska naknada koju možete odbaciti ako je ostatak manji od "prašine" (sićušnih iznosa) po ovoj stopi</translation> </message> @@ -404,6 +561,14 @@ <translation type="unfinished">Ne mogu se ponovo odigrati blokovi. Morat ćete ponovo složiti bazu koristeći -reindex-chainstate.</translation> </message> <message> + <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> + <translation type="unfinished">Nepoznati formant novčanika "%s" pružen. Molimo dostavite "bdb" ili "sqlite".</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> + <translation type="unfinished">Upozorenje: Dumpfile format novčanika "%s" se ne poklapa sa formatom komandne linije "%s".</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> <translation type="unfinished">Upozorenje: Privatni ključevi pronađeni u novčaniku {%s} s isključenim privatnim ključevima</translation> </message> @@ -412,6 +577,10 @@ <translation type="unfinished">Upozorenje: Izgleda da se ne slažemo u potpunosti s našim klijentima! Možda ćete se vi ili ostali čvorovi morati ažurirati.</translation> </message> <message> + <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Podaci svjedoka za blokove poslije visine %d zahtijevaju validaciju. Molimo restartirajte sa -reindex.</translation> + </message> + <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> <translation type="unfinished">Morat ćete ponovno složiti bazu koristeći -reindex kako biste se vratili na neobrezivan način (unpruned mode). Ovo će ponovno preuzeti cijeli lanac blokova.</translation> </message> @@ -424,14 +593,50 @@ <translation type="unfinished">-maxmempool mora biti barem %d MB</translation> </message> <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation type="unfinished">Dogodila se koban greška, vidi detalje u debug.log.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <translation type="unfinished">Ne može se razriješiti adresa -%s: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće postaviti -forcednsseed na true kada je postavka za -dnsseed false.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće postaviti -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <translation type="unfinished">Nije moguće pisati u podatkovnu mapu '%s'; provjerite dozvole.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Unaprijeđenje -txindex koje za započela prijašnja verzija nije moguće završiti. Ponovno pokrenite s prethodnom verzijom ili pokrenite potpuni -reindex.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s zahtjev za slušanje na portu %u. Ovaj port se smatra "lošim" i time nije vjerojatno da će se drugi Bitcoin Core peerovi spojiti na njega. Pogledajte doc/p2p-bad-ports.md za detalje i cijeli popis.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće ponuditi specifične veze i istovremeno dati addrman da traži izlazne veze.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Pogreška pri učitavanju %s: Vanjski potpisni novčanik se učitava bez kompajlirane potpore vanjskog potpisnika</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Preimenovanje nevažeće peers.dat datoteke neuspješno. Molimo premjestite ili obrišite datoteku i pokušajte ponovno.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Izlazni priključci ograničeni na Tor (-onlynet=onion) ali proxy za dohvaćanje Tor mreže nije pronađen (nema -proxy= niti -onion= ) ili je eksplicitno zabranjen (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Konfiguriranje postavki za %s primijenjeno je samo na %s mreži u odjeljku [%s].</translation> </message> @@ -448,6 +653,10 @@ <translation type="unfinished">Nije moguće pročitati asmap datoteku %s</translation> </message> <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation type="unfinished">Nema dovoljno prostora na disku!</translation> + </message> + <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <translation type="unfinished">Želite li sada obnoviti bazu blokova?</translation> </message> @@ -456,6 +665,14 @@ <translation type="unfinished">Učitavanje gotovo</translation> </message> <message> + <source>Dump file %s does not exist.</source> + <translation type="unfinished">Dump datoteka %s ne postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">Greška pri stvaranju %s</translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation type="unfinished">Greška kod inicijaliziranja baze blokova</translation> </message> @@ -492,14 +709,54 @@ <translation type="unfinished">Greška kod iščitanja baze. Zatvara se klijent.</translation> </message> <message> + <source>Error reading next record from wallet database</source> + <translation type="unfinished">Greška pri očitavanju idućeg zapisa iz baza podataka novčanika</translation> + </message> + <message> <source>Error upgrading chainstate database</source> <translation type="unfinished">Greška kod ažuriranja baze stanja lanca</translation> </message> <message> + <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> + <translation type="unfinished">Greška: Nije moguće kreirati cursor u batu podataka</translation> + </message> + <message> <source>Error: Disk space is low for %s</source> <translation type="unfinished">Pogreška: Malo diskovnog prostora za %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">Greška: Dumpfile checksum se ne poklapa. Izračunao %s, očekivano %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">Greška: Dobiven ključ koji nije hex: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">Greška: Dobivena vrijednost koja nije hex: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation type="unfinished">Greška: Ispraznio se bazen ključeva, molimo prvo pozovite keypoolrefill</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">Greška: Nedostaje checksum</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">Greška: Nema %s adresa raspoloživo.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> + <translation type="unfinished">Greška: Nije moguće parsirati verziju %u kao uint32_t</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">Greška: Nije moguće unijeti zapis u novi novčanik</translation> + </message> + <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Neuspješno slušanje na svim portovima. Koristite -listen=0 ako to želite.</translation> </message> @@ -508,6 +765,22 @@ <translation type="unfinished">Neuspješno ponovo skeniranje novčanika tijekom inicijalizacije</translation> </message> <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation type="unfinished">Verifikacija baze podataka neuspješna</translation> + </message> + <message> + <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> + <translation type="unfinished">Naknada (%s) je niža od postavke minimalne visine naknade (%s)</translation> + </message> + <message> + <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source> + <translation type="unfinished">Zanemarujem duplicirani -wallet %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">Uvozim...</translation> + </message> + <message> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> <translation type="unfinished">Neispravan ili nepostojeći blok geneze. Možda je kriva podatkovna mapa za mrežu?</translation> </message> @@ -516,10 +789,18 @@ <translation type="unfinished">Brzinska provjera inicijalizacije neuspješna. %s se zatvara.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Input nije pronađen ili je već potrošen</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Nedovoljna sredstva</translation> </message> <message> + <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Neispravna -i2psam adresa ili ime računala: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> <translation type="unfinished">Neispravna -onion adresa ili ime računala: '%s'</translation> </message> @@ -552,10 +833,42 @@ <translation type="unfinished">Neispravna mrežna maska zadana u -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">Pokreće se popis P2P adresa...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">Pokreće se popis zabrana...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">Učitavanje indeksa blokova...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">Učitavanje novčanika...</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Iznos nedostaje</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">Nedostaju podaci za procjenu veličine transakcije</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Treba zadati port pomoću -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Nema dostupnih adresa</translation> + </message> + <message> + <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> + <translation type="unfinished">Proxy server nije određen. Koristi -proxy=<ip> ili -proxy=<ip:port>.</translation> + </message> + <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> <translation type="unfinished">Nema dovoljno dostupnih datotečnih opisivača.</translation> </message> @@ -564,14 +877,46 @@ <translation type="unfinished">Obrezivanje (prune) ne može biti postavljeno na negativnu vrijednost.</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source> + <translation type="unfinished">Pruning način nije kompatibilan s parametrom coinstatsindex.</translation> + </message> + <message> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> <translation type="unfinished">Način obreživanja (pruning) nekompatibilan je s parametrom -txindex.</translation> </message> <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">Pruning blockstore-a...</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation type="unfinished">Smanjuje se -maxconnections sa %d na %d zbog sustavnih ograničenja.</translation> </message> <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Premotavam blokove...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">Ponovno pretraživanje...</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neuspješno izvršenje izjave za verifikaciju baze podataka: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neuspješno pripremanje izjave za verifikaciju baze: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neuspjeh u čitanju greške verifikacije baze podataka %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neočekivani id aplikacije. Očekvano %u, pronađeno %u</translation> + </message> + <message> <source>Section [%s] is not recognized.</source> <translation type="unfinished">Odjeljak [%s] nije prepoznat.</translation> </message> @@ -596,10 +941,18 @@ <translation type="unfinished">Zadana mapa blokova "%s" ne postoji.</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">Pokreću se mrežne niti...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation type="unfinished">Izvorni kod je dostupan na %s.</translation> </message> <message> + <source>The specified config file %s does not exist</source> + <translation type="unfinished">Navedena konfiguracijska datoteka %s ne postoji</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <translation type="unfinished">Transakcijiski iznos je premalen da plati naknadu</translation> </message> @@ -628,6 +981,10 @@ <translation type="unfinished">Iznosi transakcije ne smiju biti negativni</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Indeks change outputa transakcije je izvan dometa</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">Transakcija ima prevelik lanac memorijskog bazena</translation> </message> @@ -636,6 +993,10 @@ <translation type="unfinished">Transakcija mora imati barem jednog primatelja</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">Transakciji je potrebna change adresa, ali ju ne možemo generirati.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">Transakcija prevelika</translation> </message> @@ -660,6 +1021,14 @@ <translation type="unfinished">Ne mogu se generirati ključevi</translation> </message> <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">Ne mogu otvoriti %s za upisivanje</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće parsirati -maxuploadtarget: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Ne može se pokrenuti HTTP server. Vidite debug.log za više detalja.</translation> </message> @@ -680,6 +1049,10 @@ <translation type="unfinished">Nepoznata mreža zadana kod -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished"> Nepoznata nova pravila aktivirana (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">Nepodržana kategorija zapisa %s=%s.</translation> </message> @@ -692,6 +1065,14 @@ <translation type="unfinished">Komentar pod "Korisnički agent" (%s) sadrži nesigurne znakove.</translation> </message> <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Provjervanje blokova...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Provjeravanje novčanika...</translation> + </message> + <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> <translation type="unfinished">Novčanik je trebao prepravak: ponovo pokrenite %s</translation> </message> @@ -747,6 +1128,10 @@ <translation type="unfinished">Stvorite novi novčanik</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Minimiziraj</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Novčanik:</translation> </message> @@ -780,18 +1165,62 @@ <translation type="unfinished">Pri&mite</translation> </message> <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Postavke</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Šifriraj novčanik</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Šifrirajte privatne ključeve u novčaniku</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Kreiraj sigurnosnu kopiju novčanika</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Promijeni lozinku</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">Potpiši &poruku</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">Poruku potpišemo s Bitcoin adresom, kako bi dokazali vlasništvo nad tom adresom</translation> </message> <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&Potvrdi poruku</translation> + </message> + <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <translation type="unfinished">Provjerite poruku da je potpisana s navedenom Bitcoin adresom</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&Učitaj PSBT iz datoteke</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">Otvori &URI adresu...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Zatvori novčanik...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Kreiraj novčanik...</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">Zatvori sve novčanike...</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&Datoteka</translation> </message> @@ -808,6 +1237,30 @@ <translation type="unfinished">Traka kartica</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Sinkronizacija zaglavlja bloka (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Sinkronizacija s mrežom...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Indeksiranje blokova na disku...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Procesuiranje blokova na disku...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Reindeksiranje blokova na disku...</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Povezivanje sa peer-ovima...</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">Zatražite uplatu (stvara QR kod i bitcoin: URI adresu)</translation> </message> @@ -826,9 +1279,9 @@ <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> + <numerusform>Obrađeno %n blokova povijesti transakcije.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -836,6 +1289,10 @@ <translation type="unfinished">%1 iza</translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Ažuriranje...</translation> + </message> + <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> <translation type="unfinished">Zadnji primljeni blok je bio ustvaren prije %1.</translation> </message> @@ -864,6 +1321,10 @@ <translation type="unfinished">Učitaj djelomično potpisanu bitcoin transakciju</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Učitaj PSBT iz &međuspremnika...</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Učitaj djelomično potpisanu bitcoin transakciju iz međuspremnika</translation> </message> @@ -908,6 +1369,14 @@ <translation type="unfinished">Prikažite pomoć programa %1 kako biste ispisali moguće opcije preko terminala</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">&Sakrij vrijednosti</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">Sakrij vrijednost u Pregled tabu</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">uobičajeni novčanik</translation> </message> @@ -931,16 +1400,44 @@ <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 klijent</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Sakrij</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">&Pokaži</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> + <numerusform>%n aktivnih veza s Bitcoin mrežom.</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Klikni za više radnji.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Pokaži Peers tab </translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">Onemogući mrežnu aktivnost</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">Omogući mrežnu aktivnost</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Greška: %1</translation> </message> @@ -1011,7 +1508,11 @@ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> <translation type="unfinished">Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b></translation> </message> - </context> + <message> + <source>Original message:</source> + <translation type="unfinished">Originalna poruka:</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1094,6 +1595,30 @@ <translation type="unfinished">Kopirajte iznos</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopiraj adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &oznaku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &iznos</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &ID transakcije i output index</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">Za&ključaj nepotrošen input</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">&Otključaj nepotrošen input</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Kopirajte iznos</translation> </message> @@ -1158,6 +1683,11 @@ <translation type="unfinished">Stvorite novčanik</translation> </message> <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kreiranje novčanika <b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> <source>Create wallet failed</source> <translation type="unfinished">Neuspješno stvaranje novčanika</translation> </message> @@ -1165,7 +1695,24 @@ <source>Create wallet warning</source> <translation type="unfinished">Upozorenje kod stvaranja novčanika</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće izlistati potpisnike</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Učitaj novčanike</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Učitavanje novčanika...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> @@ -1185,7 +1732,12 @@ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Otvorite novčanik</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">Otvaranje novčanika <b>%1</b>...</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1204,7 +1756,11 @@ <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Zatvori sve novčanike</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve novčanike?</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> <message> @@ -1228,6 +1784,10 @@ <translation type="unfinished">Šifrirajte novčanik</translation> </message> <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">Napredne opcije</translation> + </message> + <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <translation type="unfinished">Isključite privatne ključeve za ovaj novčanik. Novčanici gdje su privatni ključevi isključeni neće sadržati privatne ključeve te ne mogu imati HD sjeme ili uvezene privatne ključeve. Ova postavka je idealna za novčanike koje su isključivo za promatranje.</translation> </message> @@ -1244,10 +1804,35 @@ <translation type="unfinished">Stvorite prazni novčanik</translation> </message> <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">Koristi deskriptore za upravljanje scriptPubKey-a</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">Deskriptor novčanik</translation> + </message> + <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Koristi vanjski potpisni uređaj kao što je hardverski novčanik. Prije korištenja konfiguriraj vanjski potpisni skript u postavkama novčanika.</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Vanjski potpisnik</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Stvorite</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">Kompajlirano bez sqlite potpore (potrebno za deskriptor novčanike)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kompajlirano bez mogućnosti vanjskog potpisivanje (potrebno za vanjsko potpisivanje)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1329,6 +1914,18 @@ <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">Dostupno je %1 GB slobodnog prostora</translation> + </message> + <message> + <source>(of %1 GB needed)</source> + <translation type="unfinished">(od potrebnih %1 GB)</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished">(potrebno je %1 GB-a za cijeli lanac)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Bit će spremljeno barem %1 GB podataka u ovoj mapi te će se povećati tijekom vremena.</translation> </message> @@ -1340,9 +1937,9 @@ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> + <numerusform>(dovoljno za vraćanje sigurnosne kopije stare %n dan(a))</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1378,6 +1975,10 @@ <translation type="unfinished">Kada kliknete OK, %1 počet će preuzimati i procesirati cijeli lanac blokova (%2GB) počevši s najranijim transakcijama u %3 kad je %4 prvi put pokrenut.</translation> </message> <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">Ograniči pohranu u blockchain na:</translation> + </message> + <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <translation type="unfinished">Vraćanje na ovu postavku zahtijeva ponovno preuzimanje cijelog lanca blokova. Brže je najprije preuzeti cijeli lanac pa ga kasnije obrezati. Isključuje napredne mogućnosti.</translation> </message> @@ -1416,6 +2017,10 @@ <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1 do zatvaranja...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation type="unfinished">Ne ugasite računalo dok ovaj prozor ne nestane.</translation> </message> @@ -1439,6 +2044,14 @@ <translation type="unfinished">Broj preostalih blokova</translation> </message> <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">Nepoznato...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">računam...</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">Posljednje vrijeme bloka</translation> </message> @@ -1458,7 +2071,11 @@ <source>Hide</source> <translation type="unfinished">Sakrijte</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Nepoznato. Sinkroniziranje zaglavlja blokova (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1490,6 +2107,10 @@ <translation type="unfinished">&Pokrenite %1 kod prijave u sustav</translation> </message> <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Omogućavanje odbacivanja dijela podataka smanjuje prostor na disku potreban za pohranu transakcija. Svi blokovi su još uvijek potpuno potvrđeni. Poništavanje ove postavke uzrokuje ponovno skidanje cijelog blockchaina.</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation type="unfinished">Veličina predmemorije baze podataka</translation> </message> @@ -1538,14 +2159,44 @@ <translation type="unfinished">Vraćanje na prijašnje stanje zahtijeva ponovo preuzimanje cijelog lanca blokova.</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Maksimalna veličina cachea baza podataka. Veći cache može doprinijeti bržoj sinkronizaciji, nakon koje je korisnost manje izražena za većinu slučajeva. Smanjenje cache veličine će smanjiti korištenje memorije. Nekorištena mempool memorija se dijeli za ovaj cache. </translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Postavi broj skript verifikacijskih niti. Negativne vrijednosti odgovaraju broju jezgri koje trebate ostaviti slobodnima za sustav.</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = automatski odredite, <0 = ostavite slobodno upravo toliko jezgri)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ovo omogućava vama ili vanjskom alatu komunikaciju s čvorom kroz command-line i JSON-RPC komande.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Uključi &RPC server</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">&Novčanik</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Za postavljanje oduzimanja naknade od iznosa kao zadano ili ne.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Oduzmi &naknadu od iznosa kao zadano</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Stručne postavke</translation> </message> @@ -1562,6 +2213,28 @@ <translation type="unfinished">&Trošenje nepotvrđenih vraćenih iznosa</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Uključi &PBST opcije za upravljanje</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Za prikazivanje PSBT opcija za upravaljanje. </translation> + </message> + <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Vanjski potpisnik (npr. hardverski novčanik)</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Put za vanjsku skriptu potpisnika</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Cijeli put do Bitcoin Core kompatibilnog skripta (npr. C:\Downloads\hwi.exe ili /Users/you/Downloads/hwi.py). Upozerenje: malware može ukrasti vaša sredstva!</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen.</translation> </message> @@ -1570,6 +2243,14 @@ <translation type="unfinished">Mapiraj port koristeći &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. Ovo radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. Vanjski port može biti nasumičan.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using NA&T-PMP</source> + <translation type="unfinished">Mapiraj port koristeći &UPnP</translation> + </message> + <message> <source>Accept connections from outside.</source> <translation type="unfinished">Prihvatite veze izvana.</translation> </message> @@ -1614,6 +2295,14 @@ <translation type="unfinished">&Prozor</translation> </message> <message> + <source>Show the icon in the system tray.</source> + <translation type="unfinished">Pokaži ikonu sa sustavne trake.</translation> + </message> + <message> + <source>&Show tray icon</source> + <translation type="unfinished">&Pokaži ikonu</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation type="unfinished">Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora</translation> </message> @@ -1646,10 +2335,38 @@ <translation type="unfinished">Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">Vanjski URL-ovi transakcije (npr. preglednik blokova) koji se javljaju u kartici transakcija kao elementi kontekstnog izbornika. %s u URL-u zamijenjen je hashom transakcije. Višestruki URL-ovi su odvojeni vertikalnom crtom |.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">&Vanjski URL-ovi transakcije</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Ovisi želite li prikazati mogućnosti kontroliranja inputa ili ne.</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation type="unfinished">Spojite se na Bitcoin mrežu kroz zaseban SOCKS5 proxy za povezivanje na Tor onion usluge.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation type="unfinished">Koristite zaseban SOCKS&5 proxy kako biste dohvatili klijente preko Tora:</translation> + </message> + <message> + <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> + <translation type="unfinished">Font fiksne širine u tabu Pregled:</translation> + </message> + <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">ugrađen "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">najbliže poklapanje "%1"</translation> + </message> + <message> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <translation type="unfinished">Opcije postavljene u ovom dijalogu nadglašene su naredbenom linijom ili konfiguracijskom datotekom:</translation> </message> @@ -1662,6 +2379,11 @@ <translation type="unfinished">&Odustani</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kompajlirano bez mogućnosti vanjskog potpisivanje (potrebno za vanjsko potpisivanje)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">standardne vrijednosti</translation> </message> @@ -1692,6 +2414,10 @@ <translation type="unfinished">Ova konfiguracijska datoteka je korištena za specificiranje napredne korisničke opcije koje će poništiti postavke GUI-a. Također će bilo koje opcije navedene preko terminala poništiti ovu konfiguracijsku datoteku.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Nastavi</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Odustanite</translation> </message> @@ -1786,7 +2512,11 @@ <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation type="unfinished">Trenutno ukupno stanje na isključivo promatranim adresama</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation type="unfinished">Privatni način aktiviran za tab Pregled. Za prikaz vrijednosti, odznači Postavke -> Sakrij vrijednosti.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> @@ -1794,6 +2524,91 @@ <translation type="unfinished">Dijalog</translation> </message> <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation type="unfinished">Potpiši Tx</translation> + </message> + <message> + <source>Broadcast Tx</source> + <translation type="unfinished">Objavi Tx</translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj u međuspremnik</translation> + </message> + <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">Spremi...</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Zatvori</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Neuspješno dohvaćanje transakcije: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Neuspješno potpisivanje transakcije: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće potpisati inpute dok je novčanik zaključan.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation type="unfinished">Nije bilo moguće potpisati više inputa. </translation> + </message> + <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation type="unfinished">Potpisano %1 inputa, ali potrebno je još potpisa. </translation> + </message> + <message> + <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> + <translation type="unfinished">Transakcija uspješno potpisana. Transakcija je spremna za objavu.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation type="unfinished">Nepoznata greška pri obradi transakcije.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation type="unfinished">Uspješna objava transakcije! ID transakcije: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation type="unfinished">Neuspješna objava transakcije: %1</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation type="unfinished">PBST kopiran u meduspremnik.</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Spremi podatke transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Djelomično potpisana transakcija (binarno)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation type="unfinished">PBST spremljen na disk.</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation type="unfinished">* Šalje %1 %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation type="unfinished">Ne mogu izračunati naknadu za transakciju niti totalni iznos transakcije.</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation type="unfinished">Plaća naknadu za transakciju:</translation> + </message> + <message> <source>Total Amount</source> <translation type="unfinished">Ukupni iznos</translation> </message> @@ -1801,7 +2616,39 @@ <source>or</source> <translation type="unfinished">ili</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation type="unfinished">Transakcija ima %1 nepotpisanih inputa.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation type="unfinished">Transakciji nedostaje informacije o inputima.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation type="unfinished">Transakciji još uvijek treba potpis(e).</translation> + </message> + <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Ali nijedan novčanik nije učitan.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation type="unfinished">(Ali ovaj novčanik ne može potpisati transakcije.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source> + <translation type="unfinished">(Ali ovaj novčanik nema odgovarajuće ključeve.)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation type="unfinished">Transakcija je cjelovito potpisana i spremna za objavu.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation type="unfinished">Status transakcije je nepoznat.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> @@ -1821,6 +2668,14 @@ <translation type="unfinished">'bitcoin://' nije ispravan URI. Koristite 'bitcoin:' umjesto toga.</translation> </message> <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">Nemoguće obraditi zahtjev za plaćanje zato što BIP70 nije podržan. +S obzirom na široko rasprostranjene sigurnosne nedostatke u BIP70, preporučljivo je da zanemarite preporuke trgovca u vezi promjene novčanika. +Ako imate ovu grešku, od trgovca zatražite URI koji je kompatibilan sa BIP21.</translation> + </message> + <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation type="unfinished">Ne može se parsirati URI! Uzrok tomu može biti nevažeća Bitcoin adresa ili neispravni parametri kod URI-a.</translation> </message> @@ -1880,6 +2735,10 @@ <context> <name>QRImageWidget</name> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Spremi sliku...</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Image</source> <translation type="unfinished">&Kopirajte sliku</translation> </message> @@ -1899,7 +2758,12 @@ <source>Save QR Code</source> <translation type="unfinished">Spremi QR kod</translation> </message> - </context> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">PNG slika</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -2007,10 +2871,45 @@ <translation type="unfinished">Broj sinkronizranih blokova</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Zadnja transakcija</translation> + </message> + <message> + <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> + <translation type="unfinished">Mapirani Autonomni sustav koji se koristi za diverzifikaciju odabira peer-ova.</translation> + </message> + <message> <source>Mapped AS</source> <translation type="unfinished">Mapirano kao</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Prenosimo li adrese ovom peer-u.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Prijenos adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ukupan broj obrađenih adresa, osim onih koje su izbačene zbog ograničenja brzine.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Obrađene adrese</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ukupan broj adresa izbačenih zbog ograničenja brzine.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Adrese ograničene brzinom</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Korisnički agent</translation> </message> @@ -2019,6 +2918,10 @@ <translation type="unfinished">Konzola za čvor</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation type="unfinished">Trenutna visina bloka</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation type="unfinished">Otvorite datoteku zapisa programa %1 iz trenutne podatkovne mape. Može potrajati nekoliko sekundi za velike datoteke zapisa.</translation> </message> @@ -2031,14 +2934,59 @@ <translation type="unfinished">Povećajte veličinu fonta</translation> </message> <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">Dopuštenja</translation> + </message> + <message> + <source>The direction and type of peer connection: %1</source> + <translation type="unfinished">Smjer i tip peer konekcije: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Direction/Type</source> + <translation type="unfinished">Smjer/tip</translation> + </message> + <message> + <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> + <translation type="unfinished">Mrežni protokoli kroz koje je spojen ovaj peer: IPv4, IPv6, Onion, I2P, ili CJDNS.</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation type="unfinished">Usluge</translation> </message> <message> + <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> + <translation type="unfinished">Je li peer od nas zatražio prijenos transakcija.</translation> + </message> + <message> + <source>Wants Tx Relay</source> + <translation type="unfinished">Želi Tx prijenos</translation> + </message> + <message> + <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> + <translation type="unfinished">Visoka razina BIP152 kompaktnog blok prijenosa: %1</translation> + </message> + <message> + <source>High Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">Visoka razina prijenosa podataka</translation> + </message> + <message> <source>Connection Time</source> <translation type="unfinished">Trajanje veze</translation> </message> <message> + <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source> + <translation type="unfinished">Vrijeme prošlo od primitka novog bloka koji je prošao osnovne provjere validnosti, a koji je primljen od ovog peera.</translation> + </message> + <message> + <source>Last Block</source> + <translation type="unfinished">Zadnji blok</translation> + </message> + <message> + <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vrijeme prošlo od prihvaćanje nove transakcije u naš mempool, a koju je prihvatio ovaj peer.</translation> + </message> + <message> <source>Last Send</source> <translation type="unfinished">Zadnja pošiljka</translation> </message> @@ -2103,6 +3051,53 @@ <translation type="unfinished">Izlazne:</translation> </message> <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ulazna: pokrenuo peer</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Full Relay: default</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">Izlazni potpuni prijenos: zadano</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Izlazni blok prijenos: ne prenosi transakcije ili adrese</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">Priručnik za izlazeće (?): dodano koristeći RPC %1 ili %2/%3 konfiguracijske opcije</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Izlazni ispipavač: kratkotrajan, za testiranje adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Dohvaćanje izlaznih adresa: kratkotrajno, za traženje adresa</translation> + </message> + <message> + <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">odabrali smo peera za brzopodatkovni prijenos</translation> + </message> + <message> + <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">peer odabran za brzopodatkovni prijenos</translation> + </message> + <message> + <source>no high bandwidth relay selected</source> + <translation type="unfinished">brzopodatkovni prijenos nije odabran</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Kopiraj adresu</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">&Odspojite</translation> </message> @@ -2111,6 +3106,10 @@ <translation type="unfinished">1 &sat</translation> </message> <message> + <source>1 d&ay</source> + <translation type="unfinished">1 d&an</translation> + </message> + <message> <source>1 &week</source> <translation type="unfinished">1 &tjedan</translation> </message> @@ -2119,6 +3118,11 @@ <translation type="unfinished">1 &godinu</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Kopiraj IP/Netmask</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">&Ukinite zabranu</translation> </message> @@ -2135,6 +3139,28 @@ <translation type="unfinished">Izvršava se naredba koristeći novčanik "%1"</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> + <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> + <translation type="unfinished">Dobrodošli u %1 RPC konzolu. +Koristite strelice za gore i dolje kako biste navigirali kroz povijest, i %2 za micanje svega sa zaslona. +Koristite %3 i %4 za smanjivanje i povećavanje veličine fonta. +Utipkajte %5 za pregled svih dosrupnih komandi. +Za više informacija o korištenju ove konzile, utipkajte %6. + +%7UPOZORENJE: Prevaranti su uvijek aktivni te kradu sadržaj novčanika korisnika tako što im daju upute koje komande upisati. Nemojte koristiti ovu konzolu bez potpunog razumijevanja posljedica upisivanja komande.%8</translation> + </message> + <message> + <source>Executing…</source> + <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> + <translation type="unfinished">Izvršavam...</translation> + </message> + <message> <source>via %1</source> <translation type="unfinished">preko %1</translation> </message> @@ -2159,6 +3185,10 @@ <translation type="unfinished">Zabranite za</translation> </message> <message> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished">Nikada</translation> + </message> + <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Nepoznato</translation> </message> @@ -2194,6 +3224,10 @@ <translation type="unfinished">Opcionalan iznos koji možete zahtijevati. Ostavite ovo prazno ili unesite nulu ako ne želite zahtijevati specifičan iznos.</translation> </message> <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> + <translation type="unfinished">Neobvezna oznaka za označavanje nove primateljske adrese (koristi se za identifikaciju računa). Također je pridružena zahtjevu za plaćanje.</translation> + </message> + <message> <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source> <translation type="unfinished">Izborna poruka je priložena zahtjevu za plaćanje i može se prikazati pošiljatelju.</translation> </message> @@ -2234,13 +3268,41 @@ <translation type="unfinished">Kopiraj &URI</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopiraj adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &oznaku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &poruku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &iznos</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Ne može se otključati novčanik.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation type="unfinished">Ne mogu generirati novu %1 adresu</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">Zatraži plaćanje na...</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished">Adresa:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation type="unfinished">Iznos:</translation> </message> @@ -2265,6 +3327,18 @@ <translation type="unfinished">Kopiraj &adresu</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&Verificiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> + <translation type="unfinished">Verificiraj ovu adresu na npr. zaslonu hardverskog novčanika</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Spremi sliku...</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">Informacije o uplati</translation> </message> @@ -2395,15 +3469,31 @@ <translation type="unfinished">Obriši sva polja</translation> </message> <message> + <source>Inputs…</source> + <translation type="unfinished">Inputi...</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation type="unfinished">Prah:</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">Odaberi...</translation> + </message> + <message> <source>Hide transaction fee settings</source> <translation type="unfinished">Sakrijte postavke za transakcijske provizije </translation> </message> <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation type="unfinished">Zadajte prilagodenu naknadu po kB (1000 bajtova) virtualne veličine transakcije. + +Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po kB" za transakciju veličine 500 bajtova (polovica od 1 kB) rezultirala bi ultimativno naknadom od samo 50 satošija.</translation> + </message> + <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> <translation type="unfinished">Kada je kapacitet transakcija manja od prostora u blokovima, rudari i čvorovi prenositelji mogu zatražiti minimalnu naknadu. Prihvatljivo je platiti samo ovu minimalnu naknadu, ali budite svjesni da ovime može nastati transakcija koja se nikad ne potvrđuje čim je potražnja za korištenjem Bitcoina veća nego što mreža može obraditi.</translation> </message> @@ -2412,6 +3502,10 @@ <translation type="unfinished">Preniska naknada može rezultirati transakcijom koja se nikad ne potvrđuje (vidite oblačić)</translation> </message> <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source> + <translation type="unfinished">(Pametna procjena naknada još nije inicijalizirana. Inače traje nekoliko blokova...)</translation> + </message> + <message> <source>Confirmation time target:</source> <translation type="unfinished">Ciljno vrijeme potvrde:</translation> </message> @@ -2472,10 +3566,28 @@ <translation type="unfinished">%1 (%2 blokova)</translation> </message> <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Potpiši na uređaju</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">Prvo poveži svoj hardverski novčanik.</translation> + </message> + <message> + <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Postavi put za vanjsku skriptu potpisnika u Opcije -> Novčanik</translation> + </message> + <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> <translation type="unfinished">Cr&eate nije potpisan</translation> </message> <message> + <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <translation type="unfinished">Stvara djelomično potpisanu Bitcoin transakciju (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) za upotrebu sa npr. novčanikom %1 koji nije povezan s mrežom ili sa PSBT kompatibilnim hardverskim novčanikom.</translation> + </message> + <message> <source> from wallet '%1'</source> <translation type="unfinished">iz novčanika '%1'</translation> </message> @@ -2488,10 +3600,41 @@ <translation type="unfinished">%1 na %2</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">Kliknite "Prikažite detalje..." kako biste pregledali popis primatelja</translation> + </message> + <message> <source>Sign failed</source> <translation type="unfinished">Potpis nije uspio</translation> </message> <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vanjski potpisnik nije pronađen</translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Neuspješno vanjsko potpisivanje</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Spremi podatke transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Djelomično potpisana transakcija (binarno)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved</source> + <translation type="unfinished">PSBT spremljen</translation> + </message> + <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Vanjski balans:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">ili</translation> </message> @@ -2500,6 +3643,21 @@ <translation type="unfinished">Možete kasnije povećati naknadu (javlja Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> + <translation type="unfinished">Molimo pregledajte svoj prijedlog transakcije. Ovo će stvoriti djelomično potpisanu Bitcoin transakciju (PBST) koju možete spremiti ili kopirati i zatim potpisati sa npr. novčanikom %1 koji nije povezan s mrežom ili sa PSBT kompatibilnim hardverskim novčanikom.</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Želite li kreirati ovu transakciju?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Molimo pregledajte svoju transakciju. Možete kreirarti i poslati ovu transakciju ili kreirati djelomično potpisanu Bitcoin transakciju (PBST) koju možete spremiti ili kopirati i zatim potpisati sa npr. novčanikom %1 koji nije povezan s mrežom ili sa PSBT kompatibilnim hardverskim novčanikom.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Molim vas, pregledajte svoju transakciju.</translation> @@ -2559,9 +3717,9 @@ <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> + <numerusform>Procijenjeno je da će potvrđivanje početi unutar %n blokova.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2666,7 +3824,11 @@ <source>Send</source> <translation type="unfinished">Pošalji</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Create Unsigned</source> + <translation type="unfinished">Kreiraj nepotpisano</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> @@ -2811,6 +3973,17 @@ </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>(press q to shutdown and continue later)</source> + <translation type="unfinished">(pritisnite q kako bi ugasili i nastavili kasnije)</translation> + </message> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">pritisnite q za gašenje</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> @@ -2883,9 +4056,9 @@ <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> + <numerusform>dozrijeva za još %n blokova</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3138,10 +4311,64 @@ <translation type="unfinished">Min iznos</translation> </message> <message> + <source>Range…</source> + <translation type="unfinished">Raspon...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopiraj adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &oznaku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &iznos</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &ID transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj &sirovu transakciju</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Kopiraj sve transakcijske &detalje</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">&Prikaži detalje transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">Povećaj transakcijsku &naknadu</translation> + </message> + <message> + <source>A&bandon transaction</source> + <translation type="unfinished">&Napusti transakciju</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">&Izmjeni oznaku adrese</translation> + </message> + <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Prikazi u %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Izvozite povijest transakcija</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv)</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Potvrđeno</translation> </message> @@ -3193,6 +4420,14 @@ <context> <name>WalletFrame</name> <message> + <source>No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR -</source> + <translation type="unfinished">Nijedan novčanik nije učitan. +Idi na Datoteka > Otvori novčanik za učitanje novčanika. +- ILI -</translation> + </message> + <message> <source>Create a new wallet</source> <translation type="unfinished">Stvorite novi novčanik</translation> </message> @@ -3200,7 +4435,27 @@ <source>Error</source> <translation type="unfinished">Greška</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće dekodirati PSBT iz međuspremnika (nevažeći base64)</translation> + </message> + <message> + <source>Load Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Učitaj podatke transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source> + <translation type="unfinished">Djelomično potpisana transakcija (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source> + <translation type="unfinished">PSBT datoteka mora biti manja od 100 MB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT</source> + <translation type="unfinished">Nije moguće dekodirati PSBT</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> <message> @@ -3233,6 +4488,10 @@ <translation type="unfinished">Nova naknada:</translation> </message> <message> + <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source> + <translation type="unfinished">Upozorenje: Ovo može platiti dodatnu naknadu smanjenjem change outputa ili dodavanjem inputa, po potrebi. Može dodati novi change output ako jedan već ne postoji. Ove promjene bi mogle smanjiti privatnost.</translation> + </message> + <message> <source>Confirm fee bump</source> <translation type="unfinished">Potvrdite povećanje naknade</translation> </message> @@ -3253,6 +4512,10 @@ <translation type="unfinished">Transakcija ne može biti izvršena.</translation> </message> <message> + <source>Can't display address</source> + <translation type="unfinished">Ne mogu prikazati adresu</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">uobičajeni novčanik</translation> </message> @@ -3272,6 +4535,11 @@ <translation type="unfinished">Arhiviranje novčanika</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Podaci novčanika</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">Arhiviranje nije uspjelo</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 77e86b6e85..5e4efc07bd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -2250,7 +2250,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation type="unfinished">A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation> + <translation type="unfinished">A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a router támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation> </message> <message> <source>Map port using &UPnP</source> @@ -3426,7 +3426,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> - <translation type="unfinished">A tartalék díj (failback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti.</translation> + <translation type="unfinished">A tartalék díj (fallback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti.</translation> </message> <message> <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index ba12f4991d..79af850ee1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -347,36 +347,36 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n secondo</numerusform> + <numerusform>%n secondi</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuto</numerusform> + <numerusform>%n minuti</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ora</numerusform> + <numerusform>%n ore</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n giorno</numerusform> + <numerusform>%n giorni</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n settimana</numerusform> + <numerusform>%n settimane</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -386,8 +386,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n anno</numerusform> + <numerusform>%n anni</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -602,6 +602,30 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che qualsiasi peer Bitcoin Core si colleghi ad essa. Guardare doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli ed un elenco completo.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Le connessioni in uscita sono state limitate a Tor (-onlynet=onion) ma il proxy per raggiungere la rete Tor non é stato fornito (ne -proxy= ne -onion= sono stati inseriti) oppure é espressamente vietato (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation> </message> @@ -946,6 +970,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">La transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool</translation> </message> @@ -1236,8 +1264,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processato %n blocco dello storico delle transazioni.</numerusform> + <numerusform>Processati %n blocchi dello storico delle transazioni.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1352,12 +1380,16 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <source>&Hide</source> <translation type="unfinished">&Nascondi</translation> </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">S&come</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n connessione(i) attiva alla rete Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n connessione(i) attive alla rete Bitcoin</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1877,8 +1909,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorno fa)</numerusform> + <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorni fa)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3615,8 +3647,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocco.</numerusform> + <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocchi.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3953,8 +3985,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>matura tra %n blocco</numerusform> + <numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform> </translation> </message> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts index c0820471b9..28b7d19b60 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts @@ -3,19 +3,15 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">დააჭირეთ მარჯვენა ღილაკს მისამართის ან იარლიყის ჩასასწორებლად</translation> + <translation type="unfinished">დააჭირეთ მარჯვენა ღილაკს მისამართის ან ლეიბლის ჩასასწორებლად</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> <translation type="unfinished">ახალი მისამართის შექმნა</translation> </message> <message> - <source>&New</source> - <translation type="unfinished">შექმ&ნა</translation> - </message> - <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation type="unfinished">მონიშნული მისამართის კოპირება სისტემურ კლიპბორდში</translation> + <translation type="unfinished">მონიშნული მისამართის კოპირება სისტემის მეხსიერების ბუფერში</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -31,11 +27,11 @@ </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">შეიყვანეთ საძებნი მისამართი ან ნიშნული</translation> + <translation type="unfinished"> მოსაძებნად შეიყვანეთ მისამართი ან მოსანიშნი</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation type="unfinished">ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში</translation> + <translation type="unfinished">დანართში არსებული მონაცემების ექსპორტი ფაილში</translation> </message> <message> <source>&Export</source> @@ -47,11 +43,11 @@ </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation type="unfinished">აირჩიეთ კოინების გამგზავნი მისამართი</translation> + <translation type="unfinished">აირჩიეთ მისამართი კოინების გასაგზავნად</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">აირჩიეთ კოინების მიმღები მისამართი</translation> + <translation type="unfinished">აირჩიეთ კოინების მიღების მისამართი</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> @@ -59,19 +55,25 @@ </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">გამმგზავნი მისამართ</translation> + <translation type="unfinished">გასაგზავნი მისამართები</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">მიმღები მისამართი</translation> + <translation type="unfinished">მიმღები მისამართები</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">ეს არის თქვენი ბიტკოინ-მისამართები, რომელთაგანაც შეგიძლიათ გადახდა. აუცილებლად შეამოწმეთ თანხა და მიმღები მისამართი გაგზავნამდე.</translation> + <translation type="unfinished">ეს არის თქვენი ბიტკოინ-მისამართები გადარიცხვებისათვის. აუცილებლად შეამოწმეთ მითითებული თანხა და მიმღები მისამართი კოინების გადარიცხვამდე.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">ეს თქვენი ბიტკოინის მიმღები მიმსამართებია. ისარგებლეთ ღილაკით "შექმენით ახალი მიმღები მისამართები", როემლიც მოცემულია მიმღების ჩანართში ახალი მისამართების შესაქმნელად. +ხელმოწერა მხოლოდ "მემკვიდრეობის" ტიპის მისამართებთანაა შესაძლებელი.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation type="unfinished">მისამართის კოპირება</translation> + <translation type="unfinished">&მისამართის კოპირება</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> @@ -86,9 +88,14 @@ <translation type="unfinished">მისამართების სიის ექსპორტი</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">CSV (სპეციალური ტექსტური ფაილი)</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> - <translation type="unfinished">მისამართების სიის %1 შენახვა ვერ მოხერხდა. გაიმეორეთ მცდელობა.</translation> + <translation type="unfinished">მისამართების სიის %1 შენახვა ვერ მოხერხდა. თავიდან სცადეთ.</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> @@ -114,19 +121,19 @@ <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation type="unfinished">ფრაზა-პაროლის დიალოგი</translation> + <translation type="unfinished">საიდუმლო ფრაზის მიმოცვლა</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation type="unfinished">შეიყვანეთ ფრაზა-პაროლი</translation> + <translation type="unfinished">შეიყვანეთ საიდუმლო ფრაზა</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation type="unfinished">ახალი ფრაზა-პაროლი</translation> + <translation type="unfinished">ახალი საიდუმლო ფრაზა</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation type="unfinished">გაიმეორეთ ახალი ფრაზა-პაროლი</translation> + <translation type="unfinished">გაიმეორეთ ახალი საიდუმლო ფრაზა</translation> </message> <message> <source>Show passphrase</source> @@ -1963,6 +1970,11 @@ <translation type="unfinished">ტრანსაქციების ისტორიის ექსპორტი</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">CSV (სპეციალური ტექსტური ფაილი)</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">დადასტურებულია</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts index 5461e6dbab..907eb7c6b9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts @@ -606,6 +606,10 @@ <translation type="unfinished">Растық</translation> </message> <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished">Иа</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts index f335deb009..c1bb3da038 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts @@ -153,7 +153,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation type="unfinished">지갑 잠금을 해제</translation> + <translation type="unfinished">지갑 잠금 해제</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> @@ -169,7 +169,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation type="unfinished">지갑 암호화를 허용하시겠습니까?</translation> + <translation type="unfinished">정말로 지갑을 암호화하시겠습니까?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> @@ -265,6 +265,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">초기값으로 리셋하거나 변동사항없이 진행하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">심각한 문제가 발생하였습니다. 세팅 파일이 작성가능한지 확인하거나 세팅없이 실행을 시도해보세요.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">오류: 지정한 데이터 폴더 "%1"은 존재하지 않습니다.</translation> </message> @@ -358,31 +368,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n초</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n분</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n시간</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n일</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n주</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -392,7 +402,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n년</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -431,10 +441,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">-maxtxfee 값이 너무 큽니다! 하나의 거래에 너무 큰 수수료가 지불 됩니다.</translation> </message> <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">%i버젼에서 %i버젼으로 다운그레이드 할 수 없습니다. 월렛 버젼은 변경되지 않았습니다.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation type="unfinished">데이터 디렉토리 %s 에 락을 걸 수 없었습니다. %s가 이미 실행 중인 것으로 보입니다.</translation> </message> <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">사전분리 키풀를 지원하기 위해서 업그레이드 하지 않고는 Non HD split 지갑의 %i버젼을 %i버젼으로 업그레이드 할 수 없습니다. %i버젼을 활용하거나 구체화되지 않은 버젼을 활용하세요.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">MIT 소프트웨어 라이센스에 따라 배포되었습니다. 첨부 파일 %s 또는 %s을 참조하십시오.</translation> </message> @@ -443,6 +461,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%s 불러오기 오류! 주소 키는 모두 정확하게 로드되었으나 거래 데이터와 주소록 필드에서 누락이나 오류가 존재할 수 있습니다.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">%s를 읽는데 에러가 생겼습니다. 트랜잭션 데이터가 잘못되었거나 누락되었습니다. 지갑을 다시 스캐닝합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> + <translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 포맷 기록이 잘못되었습니다. "포맷"이 아니라 "%s"를 얻었습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> + <translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 식별자 기록이 잘못되었습니다. "%s"이 아닌 "%s"를 얻었습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 버젼이 지원되지 않습니다. 이 비트코인 지갑 버젼은 오직 버젼1의 덤프파일을 지원합니다. %s버젼의 덤프파일을 얻었습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">오류 : 레거시 지갑주소는 "레거시", "p2sh-segwit", "bech32" 지갑 주소의 타입만 지원합니다.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">오류: 들어오는 연결을 허용하는데 실패했습니다 (리슨 오류: %s)</translation> </message> @@ -451,14 +489,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">수수료 추정이 실패했습니다. 고장 대체 수수료가 비활성화 상태입니다. 몇 블록을 기다리거나 -fallbackfee를 활성화 하십시오.</translation> </message> <message> + <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> + <translation type="unfinished">%s 파일이 이미 존재합니다. 무엇을 하고자 하는지 확실하시다면, 파일을 먼저 다른 곳으로 옮기십시오.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation type="unfinished">유효하지 않은 금액 -maxtxfee=<amount>: '%s' (거래가 막히는 상황을 방지하게 위해 적어도 %s 의 중계 수수료를 지정해야 합니다)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">유효하지 않거나 손상된 peers.dat(%s). 만약 이게 버그인 경우에, %s이쪽으로 리포트해주세요. 새로 만들어서 시작하기 위한 해결방법으로 %s파일을 옮길 수 있습니다. (이름 재설정, 파일 옮기기 혹은 삭제).</translation> + </message> + <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <translation type="unfinished">하나 이상의 양파 바인딩 주소가 제공됩니다. 자동으로 생성 된 Tor onion 서비스에 %s 사용.</translation> </message> <message> + <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">덤프파일이 입력되지 않았습니다. 덤프파일을 사용하기 위해서는 -dumpfile=<filename>이 반드시 입력되어야 합니다. </translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">덤프파일이 입력되지 않았습니다. 덤프를 사용하기 위해서는 -dumpfile=<filename>이 반드시 입력되어야 합니다.</translation> + </message> + <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation type="unfinished">컴퓨터의 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오! 시간이 잘못되면 %s은 제대로 동작하지 않습니다.</translation> </message> @@ -576,7 +630,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Done loading</source> - <translation type="unfinished">로딩 완료</translation> + <translation type="unfinished">불러오기 완료</translation> + </message> + <message> + <source>Dump file %s does not exist.</source> + <translation type="unfinished">파일 버리기 1%s 존재 안함 +</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">만들기 오류 1%s +</translation> </message> <message> <source>Error initializing block database</source> @@ -592,7 +656,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> - <translation type="unfinished">%s 로딩 실패: 개인키는 생성할때만 비활성화 할 수 있습니다</translation> + <translation type="unfinished">%s 불러오기 오류: 개인키는 생성할때만 비활성화 할 수 있습니다</translation> </message> <message> <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> @@ -612,7 +676,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation type="unfinished">블록 데이터베이스를 불러오는데 오류가 발생하였습니다, 곧 종료됩니다.</translation> + <translation type="unfinished">데이터베이스를 불러오는데 오류가 발생하였습니다, 곧 종료됩니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading next record from wallet database</source> + <translation type="unfinished">지갑 데이터베이스에서 다음 기록을 불러오는데 오류가 발생하였습니다.</translation> </message> <message> <source>Error upgrading chainstate database</source> @@ -627,6 +695,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">오류: 키풀이 바닥남, 키풀 리필을 먼저 호출할 하십시오</translation> </message> <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">오류: 체크섬 누락</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">오류: 새로운 지갑에 기록하지 못했습니다.</translation> + </message> + <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">포트 연결에 실패하였습니다. 필요하다면 -리슨=0 옵션을 사용하십시오.</translation> </message> @@ -851,6 +927,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">키 생성 불가</translation> </message> <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">%s을 쓰기 위하여 열 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">HTTP 서버를 시작할 수 없습니다. 자세한 사항은 디버그 로그를 확인 하세요.</translation> </message> @@ -867,6 +947,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">-onlynet: '%s' 에 알수없는 네트워크가 지정되었습니다</translation> </message> <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">알 수 없는 새로운 규칙이 활성화 되었스 (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">지원되지 않는 로깅 카테고리 %s = %s.</translation> </message> @@ -1093,7 +1177,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>처리된 %n블록의 거래 내역</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1133,6 +1217,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 불러오기</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">PSBT 혹은 클립보드에서 불러오기</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">클립보드로부터 부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 불러오기</translation> </message> @@ -1212,11 +1300,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>&Hide</source> <translation type="unfinished">&숨기기</translation> </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">보여주기</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>비트코인 네트워크에 활성화된 %n연결</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1410,6 +1502,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">복사 & 금액</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">거래 & 결과 인덱스값 혹은 ID 복사</translation> + </message> + <message> <source>L&ock unspent</source> <translation type="unfinished">L&ock 미사용</translation> </message> @@ -1500,6 +1596,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">지갑 불러오기</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">지갑 불러오는 중...</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -1704,6 +1813,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">비트코인</translation> </message> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB 사용 가능한 공간</translation> + </message> + <message> <source>(of %1 GB needed)</source> <translation type="unfinished">(필요한 %1GB 중)</translation> </message> @@ -1723,7 +1836,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n일차 백업을 복구하기에 충분합니다.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1951,14 +2064,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">이 설정을 되돌리려면 처음부터 블록체인을 다시 다운로드 받아야 합니다.</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">최대 데이터베이스 캐시 사이즈에 도달했습니다. 더 큰 용량의 캐시는 더 빠르게 싱크를 맞출 수 있으며 대부분의 유저 경우에 유리합니다. 캐시 사이즈를 작게 만드는 것은 메모리 사용을 줄입니다. 미사용 멤풀의 메모리는 이 캐시를 위해 공유됩니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">스크립트 검증 수명의 숫자를 설정하세요. 음수는 시스템에 묶이지 않는 자유로운 코어의 수를 뜻합니다.</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = 자동, <0 = 지정된 코어 개수만큼 사용 안함)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">당신 혹은 3자의 개발툴이 JSON-RPC 명령과 커맨드라인을 통해 노드와 소통하는 것을 허락합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">R&PC 서버를 가능하게 합니다.</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">지갑(&A)</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">수수료 감면을 초기값으로 할지 혹은 설정하지 않을지를 결정합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">초기 설정값으로 수수료를 뺍니다.</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">전문가</translation> </message> @@ -1975,10 +2118,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">검증되지 않은 잔돈 쓰기 (&S)</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">PSBT 컨트롤을 가능하게 합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">PSBT 컨트롤을 보여줄지를 결정합니다.</translation> + </message> + <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <translation type="unfinished">외부 서명자 (예: 하드웨어 지갑)</translation> </message> <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">외부 서명자 스크립트 경로 + </translation> + </message> + <message> <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> <translation type="unfinished">비트코인 코어 호환 스크립트의 전체 경로 (예: C:\Downloads\whi.exe 또는 /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 악성 프로그램이 코인을 훔칠 수 있습니다!</translation> </message> @@ -2075,6 +2233,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">인터페이스에 표시하고 코인을 보낼때 사용할 기본 최소화 단위를 선택하십시오.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">내용 메뉴 아이템으로 거래내역 탭이 보이는 제3자 URL (블록익스프로러). URL에 %s는 트랜잭션 해시값으로 대체됩니다. 복수의 URL은 수직항목으로부터 분리됩니다. </translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">제3자 트랜잭션 URL</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">코인 상세 제어기능에 대한 표시 여부를 선택할 수 있습니다.</translation> </message> @@ -2280,8 +2446,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">거래 서명 실패: %1</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">지갑이 잠겨있는 동안 입력을 서명할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> - <translation type="unfinished">더 이상 추가적인 인풋에 대해 서명할 수 없음</translation> + <translation type="unfinished">더 이상 추가적인 입력에 대해 서명할 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> @@ -2349,6 +2519,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">거래가 아직 서명(들)을 필요로 합니다.</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">하지만 지갑 로딩이 되지 않았습니다.</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(그러나 이 지갑은 거래에 서명이 불가능합니다.)</translation> </message> @@ -2609,6 +2783,33 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 <translation type="unfinished">매핑된 AS</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">이 피어에게 지갑주소를 릴레이할지를 결정합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">지갑주소를 릴레이합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Rate한계치 때문에 제외된 것들을 미포함하여 처리된 총 지갑 개수</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">처리된 지갑</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Rate제한으로 누락된 지갑의 총 개수</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">지갑의 Rate제한</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">유저 에이전트</translation> </message> @@ -2746,6 +2947,37 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 <translation type="unfinished">출력:</translation> </message> <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">시작점 : 동기에 의해 시작됨</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Full Relay: default</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">아웃바운드 전체 릴레이: 기본값</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">아웃바운드 블록 릴레이: 트랜잭션 또는 주소를 릴레이하지 않음</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">아웃바운드 매뉴얼 : RPC 1%1 이나 2%2/3%3 을 사용해서 환경설정 옵션을 추가</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Outbound Feeler: 짧은 용도, 주소 테스트용</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">아웃바운드 주소 가져오기: 단기, 주소 요청용 + </translation> + </message> + <message> <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source> <translation type="unfinished">저희는 가장 빠른 대역폭을 가지고 있는 피어를 선택합니다.</translation> </message> @@ -2754,6 +2986,10 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 <translation type="unfinished">피어는 높은 대역폭을 위해 우리를 선택합니다</translation> </message> <message> + <source>no high bandwidth relay selected</source> + <translation type="unfinished">고대역폭 릴레이가 선택되지 않음</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">& 주소 복사</translation> @@ -2779,6 +3015,11 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 <translation type="unfinished">1년(&Y)</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">IP/Netmask 복사하기</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">노드 차단 취소(&U)</translation> </message> @@ -2795,6 +3036,23 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지 <translation type="unfinished">"%1" 지갑을 사용하여 명령 실행</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> + <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> + <translation type="unfinished">1%1 RPC 콘솔에 오신 것을 환영합니다. +위쪽 및 아래쪽 화살표를 사용하여 기록 탐색을하고 2%2를 사용하여 화면을 지우세요. +3%3과 4%4을 사용하여 글꼴 크기 증가 또는 감소하세요 +사용 가능한 명령의 개요를 보려면 5%5를 입력하십시오. +이 콘솔 사용에 대한 자세한 내용을 보려면 6%6을 입력하십시오. +7%7 경고: 사기꾼들은 사용자들에게 여기에 명령을 입력하라고 말하고 활발히 금품을 훔칩니다. 완전히 이해하지 않고 이 콘솔을 사용하지 마십시오. 8%8 +</translation> + </message> + <message> <source>Executing…</source> <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> <translation type="unfinished">실행 중...</translation> @@ -3242,6 +3500,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">%1을 %2로</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">수신자 목록을 검토하기 위해 "자세히 보기"를 클릭하세요</translation> + </message> + <message> + <source>Sign failed</source> + <translation type="unfinished">서명 실패</translation> + </message> + <message> <source>External signer not found</source> <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <translation type="unfinished">외부 서명자를 찾을 수 없음</translation> @@ -3265,6 +3531,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">PSBT 저장됨</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">외부의 잔고</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">또는</translation> </message> @@ -3278,6 +3548,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">거래 제안을 검토해 주십시오. 이것은 당신이 저장하거나 복사한 뒤 e.g. 오프라인 %1 지갑 또는 PSBT 호환 하드웨어 지갑으로 서명할 수 있는 PSBT (부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션)를 생성할 것입니다.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">이 트랜잭션을 생성하겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">당신의 트랜잭션을 검토하세요. 당신은 트랜잭션을 생성하고 보낼 수 있습니다. 혹은 부분적으로 서명된 비트코인 트랜잭션 (PSBT, Partially Signed Bitcoin Transaction)을 생성하고, 저장하거나 복사하여 오프라인 %1지갑으로 서명할수도 있습니다. PSBT가 적용되는 하드월렛으로 서명할 수도 있습니다. </translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">거래를 재검토 하십시오</translation> @@ -3337,7 +3617,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n블록내로 컨펌이 시작될 것으로 예상됩니다.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3591,6 +3871,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>(press q to shutdown and continue later)</source> + <translation type="unfinished">q 를 눌러 종료하거나 나중에 계속하세요.</translation> + </message> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">q를 눌러 종료하세요</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> @@ -3667,7 +3958,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n개 이상 블록 이내에 완료됩니다.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3940,10 +4231,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">복사 트랜잭션 & 아이디</translation> </message> <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">처리되지 않은 트랜잭션 복사</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">트랜잭션 전체와 상세내역 복사</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">트랜잭션 상세내역 보여주기</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">트랜잭션 수수료 올리기</translation> + </message> + <message> + <source>A&bandon transaction</source> + <translation type="unfinished">트랜잭션 폐기하기</translation> + </message> + <message> <source>&Edit address label</source> <translation type="unfinished">&주소 라벨 수정하기</translation> </message> <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">%1내로 보여주기</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">거래 기록 내보내기</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts new file mode 100644 index 0000000000..ae39a6dfd3 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts @@ -0,0 +1,336 @@ +<TS version="2.1" language="ku"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Nû</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Kopi bike</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">Bigire</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Navnîşana hilbijartî ji lîsteyê jê bibe</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Ji bo lêgerînê navnîşan an jî etîketê têkeve</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&Derxîne</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&Jê bibe</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Navnîşana ku ew ê koîn werin şandin, hilbijêre</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Navnîşana ku ew ê koînan bistîne, hilbijêre</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">H&ilbijêre</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Navnîşanên şandinê</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Navnîşanên stendinê</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&Navnîşanê kopî bike</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Etîketê &kopî bike</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Serrast bike</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">Lîsteya navnîşanan derxîne</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etîket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Navnîşan</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">Pêborîna xwe têkevê</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">Pêborîna nû</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">Pêborîna xwe ya nû dubare bike</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">Pêborînê nîşan bide</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">Şîfrekirina cizdên</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">Kilîda cizdên veke</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">Pêborînê biguherîne</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Şîfrekirina cizdên bipejirîne</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Tu bi rastî jî dixwazî cizdanê xwe şîfre bikî?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">Cizdan hate şîfrekirin</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Cizdan:</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Agahî</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Tarîx</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Navnîşan</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cure</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Cizdan:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Tarîx</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etîket</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Tarîx</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Tarîx</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Cure</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etîket</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Tarîx</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Cure</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etîket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Navnîşan</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">Derxîne</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts index f78a465fbe..b435f4c5bf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts @@ -22,10 +22,6 @@ <translation type="unfinished">&ڕوونووس</translation> </message> <message> - <source>C&lose</source> - <translation type="unfinished">C&داخستن</translation> - </message> - <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation type="unfinished">سڕینەوەی ناونیشانی هەڵبژێردراوی ئێستا لە لیستەکە</translation> </message> @@ -113,9 +109,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(بێ ناونیشان) - -</translation> + <translation type="unfinished">(ناونیشان نییە)</translation> </message> </context> <context> @@ -137,8 +131,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">دووبارەکردنەوەی دەستەواژەی تێپەڕی نوێ</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">نیشان دانا ناوه چونه</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">کیف خو یه پاره رمزه دانینه بر</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">او شوله بو ور کرنا کیف پاره گرکه رمزا کیفه وؤ یه پاره بزانی</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">به راستی اون هشیارن کا دخازن بو کیف خو یه پاره رمزه دانین</translation> + </message> + <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ تێبنووسە بۆ جزدان.1 تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە 2ten یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکیەکان2، یان 38 یان زیاتر ووشەکان3.</translation> + <translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ بنووسە بۆ جزدان. <br/>تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە <b>دە یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکییەکان</b>یان <b>هەشت یان وشەی زیاتر</b>.</translation> </message> <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> @@ -240,16 +250,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>&About %1</source> + <translation type="unfinished">&دەربارەی %1</translation> + </message> + <message> <source>&Send</source> <translation type="unfinished">&ناردن</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&پەرگە</translation> + <translation type="unfinished">&فایل</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">&سازکارییەکان</translation> + <translation type="unfinished">&ڕێکخستنەکان</translation> </message> <message> <source>&Help</source> @@ -287,7 +301,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> - <translation type="unfinished">یەکە بۆ نیشاندانی بڕی کرتە بکە بۆ دیاریکردنی یەکەیەکی تر.</translation> + <translation type="unfinished">یەکە بۆ نیشاندانی بڕی لەناو. کرتە بکە بۆ دیاریکردنی یەکەیەکی تر.</translation> </message> </context> <context> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index 6d1d346a38..d7489b5919 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Spustelėkite dešinįjį klavišą norint keisti adresą arba etiketę</translation> + <translation type="unfinished">Spustelėkite dešinįjį pelės klavišą norint keisti adresą arba etiketę </translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -70,6 +70,12 @@ <translation type="unfinished">Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Tai jūsų Bitcoin mokėjimų gavimo adresai. Naudokite 'Sukurti naują gavimo adresą' mygtuką gavimų skirtuke kad sukurtumėte naujus adresus. +Pasirašymas galimas tik su 'legacy' tipo adresais.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">&Kopijuoti adresą</translation> </message> @@ -86,6 +92,11 @@ <translation type="unfinished">Eksportuoti adresų sąrašą</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kableliais atskirtas failas</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Bandant išsaugoti adresų sąrašą - įvyko klaida keliant į %1. Prašome bandyti dar kartą.</translation> @@ -190,7 +201,7 @@ </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation type="unfinished">Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota.</translation> + <translation type="unfinished">Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę. Piniginė neužšifruota.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> @@ -246,6 +257,10 @@ <translation type="unfinished">Klaida: %1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 dar saugiai neužbaigė darbo...</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">nežinomas</translation> </message> @@ -340,6 +355,14 @@ <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Nustatymų failas negalėjo būti perskaitytas</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Nustatymų failas negalėjo būti parašytas</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">%s kūrėjai</translation> </message> @@ -539,6 +562,10 @@ <translation type="unfinished">Sukurti naują piniginę</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Sumažinti</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Piniginė</translation> </message> @@ -572,6 +599,10 @@ <translation type="unfinished">&Gauti</translation> </message> <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Nustatymai</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei</translation> </message> @@ -2883,6 +2914,11 @@ <translation type="unfinished">Eksportuoti sandorių istoriją</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kableliais atskirtas failas</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Patvirtinta</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts index 972fa659f8..52e27a325d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts @@ -185,10 +185,18 @@ <translation type="unfinished">Maciņa šifrēšana neizdevās</translation> </message> <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">Ievadītās paroles nav vienādas.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet unlock failed</source> <translation type="unfinished">Maciņa atslēgšana neizdevās</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">Uzmanību! Caps Lock uz klavietūras ir ieslēgts!</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -326,6 +334,10 @@ <translation type="unfinished">Parādīt informāciju par Qt</translation> </message> <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Maciņš:</translation> </message> @@ -350,6 +362,10 @@ <translation type="unfinished">&Saņemt</translation> </message> <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Opcijas...</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation> </message> @@ -378,6 +394,10 @@ <translation type="unfinished">Ciļņu rīkjosla</translation> </message> <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Sinhronizē ar tīklu</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs)</translation> </message> @@ -743,6 +763,11 @@ <translation type="unfinished">Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation> </message> <message> + <source>Configuration options</source> + <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Konfigurāciju Opcijas</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Kļūda</translation> </message> @@ -789,6 +814,33 @@ <source>Your current total balance</source> <translation type="unfinished">Jūsu kopējā tekošā bilance</translation> </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation type="unfinished">Iztērējams:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation type="unfinished">Nesenās transakcijas</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation type="unfinished">Dialogs</translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Nokopēt</translation> + </message> + <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">Seiv</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Aiztaisīt</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> @@ -1223,6 +1275,10 @@ <context> <name>WalletFrame</name> <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Kļūda</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index ab2f00860e..dd2190c300 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -269,6 +269,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Vil du tilbakestille innstillingene til utgangsverdiene, eller vil du avbryte uten å gjøre endringer?</translation> </message> <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">En fatal feil har oppstått. Sjekk at filen med innstillinger er skrivbar eller prøv å kjøre med -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke.</translation> </message> @@ -321,6 +326,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Blokkrelé</translation> </message> <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">Håndbok</translation> + </message> + <message> <source>Feeler</source> <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> <translation type="unfinished">Føler</translation> @@ -656,6 +666,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok</translation> + </message> + <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation> </message> @@ -688,6 +702,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Finner ikke data eller er allerede brukt</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler</translation> </message> @@ -736,10 +754,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Mangler beløp</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Ingen adresser tilgjengelig</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=<ip> eller -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -768,6 +794,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation> </message> <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Spiller av blokker på nytt …</translation> + </message> + <message> <source>Rescanning…</source> <translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation> </message> @@ -2332,6 +2362,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Transaksjonen trenger signatur(er).</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Men ingen lommebok er lastet.)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Men denne lommeboken kan ikke signere transaksjoner.)</translation> </message> @@ -2571,6 +2605,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Synkroniserte Blokker</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Siste transaksjon</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation> </message> @@ -2579,6 +2617,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Kartlagt AS</translation> </message> <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Adresser Prosessert</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Brukeragent</translation> </message> @@ -3249,6 +3291,11 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Se over ditt transaksjonsforslag. Dette kommer til å produsere en Delvis Signert Bitcoin Transaksjon (PSBT) som du kan lagre eller kopiere og så signere med f.eks. en offline %1 lommebok, eller en PSBT kompatibel hardware lommebok.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vil du lage denne transaksjonen?</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Vennligst se over transaksjonen din.</translation> @@ -3560,7 +3607,11 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <source>(press q to shutdown and continue later)</source> <translation type="unfinished">(trykk q for å skru av og fortsette senere)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">trykk på q for å slå av</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts index a9b0e65e42..8e290357d8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation type="unfinished">भर्खरै चयन गरेको ठेगाना सूचीबाट मेटाउनुहोस्</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">खोज्नको लागि ठेगाना वा लेबल दर्ता गर्नुहोस</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation type="unfinished">वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस्</translation> </message> @@ -42,6 +46,14 @@ <translation type="unfinished">&amp;मेटाउनुहोस्</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">सिक्काहरु पठाउने ठेगाना छान्नुहोस् </translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">सिक्काहरु प्राप्त गर्ने ठेगाना छान्नुहोस्</translation> + </message> + <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">छनौट गर्नुहोस्...</translation> </message> @@ -54,9 +66,51 @@ <translation type="unfinished">प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू...</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">यी भुक्तानी गर्नका लागि तपाइका बिट्कोइन ठेगानाहरू हुन्। +सिक्काहरू पठाउनुअघि रकम र प्राप्त गर्ने ठेगाना जाँच गर्नुहोस।</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">ठेगाना कपी गर्नुहोस्</translation> </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल कपी गर्नुहोस्</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">सम्पादन</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">ठेगाना सुची निर्यात</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">अल्पविरामले छुट्टिएको फाइल</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">ठेगाना सुची %1मा बचत गर्ने प्रयासमा त्रुटि भएको छ। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस।</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">निर्यात असफल</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">ठेगाना</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -76,6 +130,30 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation type="unfinished">नयाँ पासफ्रेज दोहोर्याउनुहोस्</translation> </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्ट गर्नुहोस् </translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्सन सुनिश्चित गर्नुहोस</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्ट भयो</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">अब वालेट इन्क्रिप्ट भएको छ।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्सन असफल </translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">वालेट अनलक असफल </translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -357,6 +435,11 @@ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> <translation type="unfinished">प्रयोगकर्ता एजेन्ट</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">ठेगाना</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -370,6 +453,13 @@ </message> </context> <context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + </context> +<context> <name>SendCoinsDialog</name> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> @@ -432,6 +522,33 @@ </message> </context> <context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">अल्पविरामले छुट्टिएको फाइल</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">ठेगाना</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">निर्यात असफल</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 86f9d4ed9b..a4bb090588 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -1404,7 +1404,7 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui </message> <message> <source>S&how</source> - <translation type="unfinished">T&oon</translation> + <translation type="unfinished">&Toon</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> @@ -3470,7 +3470,7 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <message> <source>Sign on device</source> <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> - <translation type="unfinished">Inlog apparaat</translation> + <translation type="unfinished">Onderteken op apparaat</translation> </message> <message> <source>Connect your hardware wallet first.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pa.ts new file mode 100644 index 0000000000..cba753ebf6 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pa.ts @@ -0,0 +1,427 @@ +<TS version="2.1" language="pa"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">ਪਤੇ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜਾ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">ਨਵਾਂ ਪਤਾ ਬਣਾਓ</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&ਨਵਾਂ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">ਚੁਣੇ ਪਤੇ ਦੀ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਚੂੰਢੀ-ਤਖਤੀ 'ਤੇ ਨਕਲ ਲਾਹੋ</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&ਨਕਲ ਲਾਹੋ</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">ਬੰ&ਦ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">ਚੁਣੇ ਪਤੇ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾਓ</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਤਾ ਜਾਂ ਲੇਬਲ ਦਾਖਲ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&ਨਿਰਯਾਤ</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&ਮਿਟਾਓ</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">ਸਿੱਕੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪਤਾ ਚੁਣੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">ਸਿੱਕੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪਤਾ ਚੁਣੋ</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">ਇਹ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਬਿਟਕੋਇਨ ਪਤੇ ਹਨ। ਸਿੱਕੇ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਰਕਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&ਕਾਪੀ ਪਤਾ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">&ਲੇਬਲ ਕਾਪੀ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&ਸੋਧੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">ਪਤਾ ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">ਕਾਮੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਫਾਈਲ</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">ਲੇਬਲ</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">ਪਤਾ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">ਪਾਸਫਰੇਜ ਡਾਇਲਾਗ</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">ਪਾਸਫਰੇਜ ਲਿਖੋ</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">ਨਵਾਂ ਪਾਸਫਰੇਜ</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">ਨਵਾਂ ਪਾਸਫਰੇਜ ਦੁਹਰਾਓ</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">ਪਾਸਫਰੇਜ ਦਿਖਾਓ</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">ਪਾਸਫਰੇਜ ਬਦਲੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੋਣ ਲਈ ਵਾਲਿਟ</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਲਿਟ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ।</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਲਿਟ ਹੁਣ ਏਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਸਫਲ</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">ਸਪਲਾਈ ਕੀਤੇ ਪਾਸਫਰੇਜ਼ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਅਨਲੌਕ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਪਾਸਫਰੇਜ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">ਚੇਤਾਵਨੀ: Caps Lock ਕੁੰਜੀ ਚਾਲੂ ਹੈ!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">ਇੱਕ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। %1ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ।</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">ਅੰਦਰੂਨੀ ਗੜਬੜ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">ਗਲਤੀ: %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਈਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">&ਓਵਰਵਿਊ</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">&ਲੈਣ-ਦੇਣ</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation type="unfinished">ਲੈਣ-ਦੇਣ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished">ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਛੱਡੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ ਬਣਾਓ</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">ਬਟੂਆ: </translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">ਬਿਟਕੋਇਨ ਪਤੇ 'ਤੇ ਸਿੱਕੇ ਭੇਜੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ 'ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਪਾਸਫਰੇਜ ਬਦਲੋ</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&ਭੇਜੋ</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">&ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&ਵਾਲਿਟ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ...</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਐਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲਿਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&ਬੈਕਅੱਪ ਵਾਲਿਟ…</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">ਪਾਸਫਰੇਜ &ਬਦਲੋ...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">ਗਲਤੀ: %1</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">ਪਤਾ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">ਬਟੂਆ: </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">ਲੇਬਲ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">ਲੇਬਲ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">ਕਾਮੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਫਾਈਲ</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">ਲੇਬਲ</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">ਪਤਾ</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">ਨਿਰਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਟ ਬਣਾਓ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&ਨਿਰਯਾਤ</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 6fc1f2e032..4a88a3dc35 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Kliknij prawy przycisk myszy, aby edytować adres lub etykietę</translation> + <translation type="unfinished">Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietę</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -103,7 +103,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished"> Eksportowanie nie powiodło się </translation> + <translation type="unfinished">Eksportowanie nie powiodło się </translation> </message> </context> <context> @@ -125,7 +125,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation type="unfinished"> Okienko Hasła </translation> + <translation type="unfinished">Okienko Hasła </translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> @@ -157,7 +157,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation type="unfinished"> Zmień hasło </translation> + <translation type="unfinished">Zmień hasło </translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> @@ -185,11 +185,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> </message> <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation type="unfinished">Zwróć uwagę, że zaszyfrowanie portfela nie zabezpieczy się w pełni przed kradzieżą przez malware jakie może zainfekować twój komputer. </translation> + <translation type="unfinished">Pamiętaj, że zaszyfrowanie portfela nie pomoże w zapobiegnięciu kradzieży twoich bitcoinów jeśli komputer zostanie zainfekowany przez złośliwe oprogramowanie.</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation type="unfinished"> Portfel do zaszyfrowania </translation> + <translation type="unfinished">Portfel do zaszyfrowania </translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> @@ -246,6 +246,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Błąd zapisu do portfela</translation> + </message> + <message> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> <translation type="unfinished">Wystąpił krytyczny błąd. %1 nie może dalej bezpiecznie pracować i zostanie zakończony.</translation> </message> @@ -261,6 +265,16 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Przywrócić ustawienia domyślne czy zrezygnować bez dokonywania zmian?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Wystąpił krytyczny błąd. Upewnij się, że plik ustawień można nadpisać lub uruchom klienta z parametrem -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje.</translation> </message> @@ -289,6 +303,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Wprowadź adres bitcoinowy (np. %1)</translation> </message> <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">Nie można wytyczyć</translation> + </message> + <message> <source>Internal</source> <translation type="unfinished">Wewnętrzny</translation> </message> @@ -303,11 +321,31 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Wyjściowy</translation> </message> <message> + <source>Full Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pełny Przekaźnik</translation> + </message> + <message> + <source>Block Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Przekaźnik Blokowy</translation> + </message> + <message> <source>Manual</source> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <translation type="unfinished">Ręczny</translation> </message> <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Szczelinomierz</translation> + </message> + <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pobieranie adresu</translation> + </message> + <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Żaden</translation> </message> @@ -318,41 +356,41 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n sekunda</numerusform> + <numerusform>%n sekund</numerusform> + <numerusform>%n sekund</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuta</numerusform> + <numerusform>%n minut</numerusform> + <numerusform>%n minut</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n godzina</numerusform> + <numerusform>%n godzin</numerusform> + <numerusform>%n godzin</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n dzień</numerusform> + <numerusform>%n dni</numerusform> + <numerusform>%n dni</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n tydzień</numerusform> + <numerusform>%n tygodnie</numerusform> + <numerusform>%n tygodnie</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -362,15 +400,23 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n rok</numerusform> + <numerusform>%n lata</numerusform> + <numerusform>%n lata</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Nie udało się odczytać pliku ustawień</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Nie udało się zapisać pliku ustawień</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">Deweloperzy %s</translation> </message> @@ -383,10 +429,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">-maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.</translation> </message> <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">Nie można zmienić wersji portfela z wersji %ina wersje %i. Wersja portfela pozostaje niezmieniona.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation type="unfinished">Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.</translation> </message> <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">Nie można zaktualizować portfela dzielonego innego niż HD z wersji 1%i do wersji 1%i bez aktualizacji w celu obsługi wstępnie podzielonej puli kluczy. Użyj wersji 1%i lub nie określono wersji.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %s</translation> </message> @@ -395,6 +449,26 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Błąd odczytu 1%s! Może brakować danych transakcji lub mogą być one nieprawidłowe. Ponowne skanowanie portfela.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> + <translation type="unfinished">Błąd: rekord formatu pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwany „format”.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> + <translation type="unfinished">Błąd: rekord identyfikatora pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwano „1%s”.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">Błąd: wersja pliku zrzutu nie jest obsługiwana. Ta wersja bitcoin-wallet obsługuje tylko pliki zrzutów w wersji 1. Mam plik zrzutu w wersji 1%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">Błąd: starsze portfele obsługują tylko typy adresów „legacy”, „p2sh-segwit” i „bech32”</translation> + </message> + <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Błąd: Nasłuchiwanie połączeń przychodzących nie powiodło się (nasłuch zwrócił błąd %s)</translation> </message> @@ -403,10 +477,30 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee.</translation> </message> <message> + <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> + <translation type="unfinished">Plik 1%s już istnieje. Jeśli jesteś pewien, że tego chcesz, najpierw usuń to z drogi.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation type="unfinished">Niewłaściwa ilość dla -maxtxfee=<ilość>: '%s' (musi wynosić przynajmniej minimalną wielkość %s aby zapobiec utknięciu transakcji)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Nieprawidłowy lub uszkodzony plik peers.dat (1%s). Jeśli uważasz, że to błąd, zgłoś go do 1%s. Jako obejście, możesz przenieść plik (1%s) z drogi (zmień nazwę, przenieś lub usuń), aby przy następnym uruchomieniu utworzyć nowy.</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.</translation> + </message> + <message> + <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.</translation> + </message> + <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation type="unfinished">Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo.</translation> </message> @@ -431,6 +525,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Baza bloków zawiera blok, który wydaje się pochodzić z przyszłości. Może to wynikać z nieprawidłowego ustawienia daty i godziny Twojego komputera. Bazę danych bloków dobuduj tylko, jeśli masz pewność, że data i godzina twojego komputera są poprawne</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Baza danych indeksu bloku zawiera odziedziczony „txindex”. Aby wyczyścić zajęte miejsce na dysku, uruchom pełną indeksację, w przeciwnym razie zignoruj ten błąd. Ten komunikat o błędzie nie zostanie ponownie wyświetlony.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty</translation> </message> @@ -463,6 +561,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Nie można przetworzyć bloków. Konieczne będzie przebudowanie bazy danych za pomocą -reindex-chainstate.</translation> </message> <message> + <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> + <translation type="unfinished">Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite".</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> <translation type="unfinished">Uwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatne</translation> </message> @@ -499,6 +601,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.</translation> </message> <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Zmiana nazwy nieprawidłowego pliku peers.dat nie powiodła się. Przenieś go lub usuń i spróbuj ponownie.</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Ustawienie konfiguracyjne %s działa na sieć %s tylko, jeżeli jest w sekcji [%s].</translation> </message> @@ -531,6 +637,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Wczytywanie zakończone</translation> </message> <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">Błąd podczas tworzenia %s</translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation type="unfinished">Błąd inicjowania bazy danych bloków</translation> </message> @@ -567,6 +677,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.</translation> </message> <message> + <source>Error reading next record from wallet database</source> + <translation type="unfinished">Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfela</translation> + </message> + <message> <source>Error upgrading chainstate database</source> <translation type="unfinished">Błąd ładowania bazy bloków</translation> </message> @@ -575,10 +689,26 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Błąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">Błąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s, spodziewane %s</translation> + </message> + <message> <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <translation type="unfinished">Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.</translation> </message> <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">Bład: Brak suma kontroly</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">Błąd: %s adres nie dostępny</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">Błąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwe</translation> + </message> + <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Próba nasłuchiwania na jakimkolwiek porcie nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.</translation> </message> @@ -599,6 +729,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Ignorowanie duplikatu -wallet %s</translation> </message> <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">Importowanie...</translation> + </message> + <message> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> <translation type="unfinished">Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci?</translation> </message> @@ -643,10 +777,34 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">Ładowanie adresów P2P...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">Ładowanie listy zablokowanych...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">Ładowanie indeksu bloku...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">Ładowanie portfela...</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Brakująca kwota</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Musisz określić port z -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Brak dostępnych adresów</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Żaden serwer proxy nie jest ustawiony. Użyj -proxy=<ip> lub -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -667,6 +825,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Zmniejszanie -maxconnections z %d do %d z powodu ograniczeń systemu.</translation> </message> <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">Ponowne skanowanie...</translation> + </message> + <message> <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: nie powiodło się wykonanie instrukcji weryfikującej bazę danych: %s</translation> </message> @@ -708,6 +870,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> </translation> </message> <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">Startowanie wątków sieciowych...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation type="unfinished">Kod źródłowy dostępny jest z %s.</translation> </message> @@ -772,6 +938,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Nie można wygenerować kluczy</translation> </message> <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">Nie można otworzyć %s w celu zapisu</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów.</translation> </message> @@ -804,6 +974,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki.</translation> </message> <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Weryfikowanie bloków...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Weryfikowanie porfela(li)...</translation> + </message> + <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> <translation type="unfinished">Portfel wymaga przepisania: zrestartuj %s aby ukończyć</translation> </message> @@ -859,6 +1037,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Stwórz nowy portfel</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">Z&minimalizuj</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Portfel:</translation> </message> @@ -904,6 +1086,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Szyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfelu</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Utwórz kopię zapasową portfela...</translation> + </message> + <message> <source>&Change Passphrase…</source> <translation type="unfinished">&Zmień hasło...</translation> </message> @@ -924,6 +1110,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem bitcoinowym.</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">Wczytaj PSBT z pliku...</translation> + </message> + <message> <source>Open &URI…</source> <translation type="unfinished">Otwórz &URI...</translation> </message> @@ -956,6 +1146,30 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Pasek zakładek</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Synchronizuję nagłówki (%1%)…</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Synchronizacja z siecią...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Indeksowanie bloków...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Przetwarzanie bloków...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Ponowne indeksowanie bloków...</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Łączenie z uczestnikami sieci...</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoinowe URI)</translation> </message> @@ -974,9 +1188,9 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Przetworzono %n blok z historii transakcji.</numerusform> + <numerusform>Przetworzono %n bloków z historii transakcji.</numerusform> + <numerusform>Przetworzono %n bloków z historii transakcji.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -984,6 +1198,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">%1 za</translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Synchronizuję...</translation> + </message> + <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> <translation type="unfinished">Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.</translation> </message> @@ -1012,6 +1230,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Wczytaj PSBT ze schowka...</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin ze schowka</translation> </message> @@ -1087,16 +1309,40 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 klient</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Ukryj</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n aktywne połączenie z siecią Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n aktywnych połączeń z siecią Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n aktywnych połączeń z siecią Bitcoin.</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kliknij po więcej funkcji.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Wyświetl połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">Wyłącz aktywność sieciową</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">Włącz aktywność sieciową</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Błąd: %1</translation> </message> @@ -1255,6 +1501,30 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Kopiuj kwotę</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj kwotę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Skopiuj &ID transakcji oraz wyjściowy indeks</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">Zabl&okuj niewydane</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">Odblok&uj niewydane</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Skopiuj ilość</translation> </message> @@ -1331,7 +1601,24 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <source>Create wallet warning</source> <translation type="unfinished">Ostrzeżenie przy tworzeniu portfela</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">Nie można wyświetlić sygnatariuszy</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished"> Ładuj portfele</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ładowanie portfeli...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> @@ -1351,7 +1638,12 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Otwórz Portfel</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">Otwieranie portfela <b>%1</b>...</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1426,6 +1718,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Portfel deskryptora</translation> </message> <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Użyj zewnętrznego urządzenia podpisującego, takiego jak portfel sprzętowy. Najpierw skonfiguruj zewnętrzny skrypt podpisujący w preferencjach portfela.</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Zewnętrzny sygnatariusz</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Stwórz</translation> </message> @@ -1433,7 +1733,12 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <translation type="unfinished">Skompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1515,6 +1820,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB dostępnej przestrzeni dyskowej </translation> + </message> + <message> + <source>(of %1 GB needed)</source> + <translation type="unfinished">(z %1 GB potrzebnych)</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished">(%1 GB potrzebnych na pełny łańcuch)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie.</translation> </message> @@ -1526,9 +1843,9 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dnia)</numerusform> + <numerusform>(wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dni)</numerusform> + <numerusform>(wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dni)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1564,10 +1881,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Gdy naciśniesz OK, %1 zacznie się pobieranie i przetwarzanie całego %4 łańcucha bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 gdy %4 został uruchomiony.</translation> </message> <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">Ogranicz przechowywanie łańcucha bloków do</translation> + </message> + <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <translation type="unfinished">Wyłączenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania całego łańcucha bloków. Szybciej jest najpierw pobrać cały łańcuch a następnie go przyciąć (prune). Wyłącza niektóre zaawansowane funkcje.</translation> </message> <message> + <source> GB</source> + <translation type="unfinished">GB</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation type="unfinished">Wstępna synchronizacja jest bardzo wymagająca i może ujawnić wcześniej niezauważone problemy sprzętowe. Za każdym uruchomieniem %1 pobieranie będzie kontynuowane od miejsca w którym zostało zatrzymane.</translation> </message> @@ -1602,6 +1927,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1 się zamyka...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation type="unfinished">Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie.</translation> </message> @@ -1625,6 +1954,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Pozostało bloków</translation> </message> <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">Nieznany...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">obliczanie...</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">Czas ostatniego bloku</translation> </message> @@ -1652,7 +1989,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> <translation type="unfinished">%1 jest w trakcie synchronizacji. Trwa pobieranie i weryfikacja nagłówków oraz bloków z sieci w celu uzyskania aktualnego stanu łańcucha.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">nieznany, Synchronizowanie nagłówków (1%1, 2%2%)</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1684,6 +2025,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Uruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &systemu</translation> </message> <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Włączenie czyszczenia znacznie zmniejsza ilość miejsca na dysku wymaganego do przechowywania transakcji. Wszystkie bloki są nadal w pełni zweryfikowane. Przywrócenie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków.</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation type="unfinished">Wielkość bufora bazy &danych</translation> </message> @@ -1732,14 +2077,44 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Cofnięcie tego ustawienia wymaga ponownego załadowania całego łańcucha bloków.</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej bazy danych. Większa pamięć podręczna może przyczynić się do szybszej synchronizacji, po której korzyści są mniej widoczne w większości przypadków użycia. Zmniejszenie rozmiaru pamięci podręcznej zmniejszy zużycie pamięci. Nieużywana pamięć mempool jest współdzielona dla tej pamięci podręcznej.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ustaw liczbę wątków weryfikacji skryptu. Wartości ujemne odpowiadają liczbie rdzeni, które chcesz pozostawić systemowi.</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = automatycznie, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Umożliwia tobie lub narzędziu innej firmy komunikowanie się z węzłem za pomocą wiersza polecenia i poleceń JSON-RPC.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Włącz serwer R&PC</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">Portfel</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Czy ustawić opłatę odejmowaną od kwoty jako domyślną, czy nie.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Domyślnie odejmij opłatę od kwoty</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Ekspert</translation> </message> @@ -1756,6 +2131,28 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Wydaj niepotwierdzoną re&sztę</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Włącz ustawienia &PSBT</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Czy wyświetlać opcje PSBT.</translation> + </message> + <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Zewnętrzny sygnatariusz (np. portfel sprzętowy) </translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Ścieżka zewnętrznego skryptu podpisującego</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Pełna ścieżka do skryptu zgodnego z Bitcoin Core (np. C:\Downloads\hwi.exe lub /Users/you/Downloads/hwi.py). Uwaga: złośliwe oprogramowanie może ukraść Twoje monety!</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.</translation> </message> @@ -1764,6 +2161,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Mapuj port używając &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin w routerze. Działa jedynie wtedy, gdy router wspiera NAT-PMP i usługa ta jest włączona. Zewnętrzny port może być losowy.</translation> + </message> + <message> <source>Map port using NA&T-PMP</source> <translation type="unfinished">Mapuj port przy użyciu NA&T-PMP</translation> </message> @@ -1840,6 +2241,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">Adresy URL stron trzecich (np. eksplorator bloków), które pojawiają się na karcie transakcji jako pozycje menu kontekstowego. %s w adresie URL jest zastępowane hashem transakcji. Wiele adresów URL jest oddzielonych pionową kreską |.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">&Adresy URL transakcji stron trzecich</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Wybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet.</translation> </message> @@ -1852,6 +2261,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Użyj oddzielnego proxy SOCKS&5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor:</translation> </message> <message> + <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> + <translation type="unfinished">Czcionka o stałej szerokości w zakładce Przegląd:</translation> + </message> + <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">najbliższy pasujący "%1"</translation> + </message> + <message> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <translation type="unfinished">Opcje ustawione w tym oknie są nadpisane przez linię komend lub plik konfiguracyjny:</translation> </message> @@ -1860,6 +2277,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">&Anuluj</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">domyślny</translation> </message> @@ -1890,6 +2312,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Plik konfiguracyjny jest używany celem zdefiniowania zaawansowanych opcji nadpisujących ustawienia aplikacji okienkowej (GUI). Parametry zdefiniowane z poziomu linii poleceń nadpisują parametry określone w tym pliku.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Kontynuuj</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Anuluj</translation> </message> @@ -2004,6 +2430,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Kopiuj do schowka</translation> </message> <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">Zapisz...</translation> + </message> + <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Zamknij</translation> </message> @@ -2016,6 +2446,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Nie udało się podpisać transakcji: %1</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Nie można podpisywać danych wejściowych, gdy portfel jest zablokowany.</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> <translation type="unfinished">Nie udało się podpisać więcej wejść.</translation> </message> @@ -2044,6 +2478,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Zapisz dane transakcji</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Częściowo podpisana transakcja (binarna)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved to disk.</source> <translation type="unfinished">PSBT zapisane na dysk.</translation> </message> @@ -2080,6 +2519,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Transakcja ciągle oczekuje na podpis(y).</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Ale żaden portfel nie jest załadowany.)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Ale ten portfel nie może podipisać transakcji.)</translation> </message> @@ -2115,6 +2558,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'.</translation> </message> <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">Nie można przetworzyć żądanie zapłaty poniewasz BIP70 nie jest obsługiwany. +Ze względu na wady bezpieczeństwa w BIP70 jest zalecane ignorować wszelkich instrukcji od sprzedawcę dotyczących zmiany portfela. +Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP21. </translation> + </message> + <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation type="unfinished">Nie można przeanalizować identyfikatora URI! Może to być spowodowane nieważnym adresem Bitcoin lub nieprawidłowymi parametrami URI.</translation> </message> @@ -2131,6 +2582,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Aplikacja kliencka</translation> </message> <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Rówieśnik</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <translation type="unfinished">Kierunek</translation> @@ -2174,6 +2630,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">Zapi&sz Obraz...</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Image</source> <translation type="unfinished">&Kopiuj obraz</translation> </message> @@ -2306,6 +2766,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Zsynchronizowane bloki</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Ostatnia Transakcja</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap) używany do dywersyfikacji wyboru węzłów.</translation> </message> @@ -2314,6 +2778,33 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap)</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Czy przekazujemy adresy do tego peera.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Adres Przekaźnika</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Całkowita liczba przetworzonych adresów, z wyłączeniem tych usuniętych z powodu ograniczenia szybkości.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Przetworzone Adresy</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Całkowita liczba odrzuconych adresów z powodu wskaźnika-ograniczeń.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Wskaźnik-Ograniczeń Adresów</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Aplikacja kliencka</translation> </message> @@ -2342,6 +2833,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation> </message> <message> + <source>Direction/Type</source> + <translation type="unfinished">Kierunek/Rodzaj</translation> + </message> + <message> <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> <translation type="unfinished">Protokół sieciowy używany przez ten węzeł: IPv4, IPv6, Onion, I2P, lub CJDNS.</translation> </message> @@ -2350,14 +2845,39 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Usługi</translation> </message> <message> + <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> + <translation type="unfinished">Czy peer poprosił nas o przekazanie transakcji.</translation> + </message> + <message> + <source>Wants Tx Relay</source> + <translation type="unfinished">Chce przekaźnik Tx</translation> + </message> + <message> + <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> + <translation type="unfinished">Kompaktowy przekaźnik blokowy BIP152 o dużej przepustowości: 1 %1</translation> + </message> + <message> + <source>High Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">Wysoka Przepustowość</translation> + </message> + <message> <source>Connection Time</source> <translation type="unfinished">Czas połączenia</translation> </message> <message> + <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source> + <translation type="unfinished">Czas, który upłynął od otrzymania od tego elementu równorzędnego nowego bloku przechodzącego wstępne sprawdzanie ważności.</translation> + </message> + <message> <source>Last Block</source> <translation type="unfinished">Ostatni Blok</translation> </message> <message> + <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Czas, który upłynął od otrzymania nowej transakcji przyjętej do naszej pamięci od tego partnera.</translation> + </message> + <message> <source>Last Send</source> <translation type="unfinished">Ostatnio wysłano</translation> </message> @@ -2427,6 +2947,48 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Przychodzące: zainicjowane przez węzeł</translation> </message> <message> + <source>Outbound Full Relay: default</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pełny przekaźnik wychodzący: domyślnie</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Outbound Block Relay: nie przekazuje transakcji ani adresów</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">Outbound Manual: dodano przy użyciu opcji konfiguracyjnych RPC 1%1 lub 2%2/3%3</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Outbound Feeler: krótkotrwały, do testowania adresów</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pobieranie adresu wychodzącego: krótkotrwałe, do pozyskiwania adresów</translation> + </message> + <message> + <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">wybraliśmy peera dla przekaźnika o dużej przepustowości</translation> + </message> + <message> + <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">peer wybrał nas do przekaźnika o dużej przepustowości</translation> + </message> + <message> + <source>no high bandwidth relay selected</source> + <translation type="unfinished">nie wybrano przekaźnika o dużej przepustowości</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">&Rozłącz</translation> </message> @@ -2435,6 +2997,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">1 &godzina</translation> </message> <message> + <source>1 d&ay</source> + <translation type="unfinished">1 dzień</translation> + </message> + <message> <source>1 &week</source> <translation type="unfinished">1 &tydzień</translation> </message> @@ -2443,6 +3009,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">1 &rok</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">Skopiuj IP/Maskę Sieci</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">&Odblokuj</translation> </message> @@ -2459,6 +3030,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Wykonuję komendę używając portfela "%1"</translation> </message> <message> + <source>Executing…</source> + <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> + <translation type="unfinished">Wykonuję...</translation> + </message> + <message> <source>via %1</source> <translation type="unfinished">przez %1</translation> </message> @@ -2566,6 +3142,22 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Kopiuj &URI</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">Skopiuj wiado&mość</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj kwotę</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Nie można było odblokować portfela.</translation> </message> @@ -2577,6 +3169,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">Żądaj płatności do ...</translation> + </message> + <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished">Adres:</translation> </message> @@ -2605,6 +3201,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation> <translation type="unfinished">Kopiuj &adres</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">Zweryfikuj</translation> + </message> + <message> + <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> + <translation type="unfinished">Zweryfikuj ten adres np. na ekranie portfela sprzętowego</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">Zapi&sz Obraz...</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">Informacje o płatności</translation> </message> @@ -2736,14 +3344,30 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która <translation type="unfinished">Wyczyść wszystkie pola formularza.</translation> </message> <message> + <source>Inputs…</source> + <translation type="unfinished">Wejścia…</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation type="unfinished">Pył:</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">Wybierz...</translation> + </message> + <message> <source>Hide transaction fee settings</source> <translation type="unfinished">Ukryj ustawienia opłat transakcyjnych</translation> </message> <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation type="unfinished">Określ niestandardową opłatę za kB (1000 bajtów) wirtualnego rozmiaru transakcji. + +Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za kB" w przypadku transakcji o wielkości 500 bajtów (połowa 1 kB) ostatecznie da opłatę w wysokości tylko 50 satoshi.</translation> + </message> + <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> <translation type="unfinished">Gdy ilość transakcji jest mniejsza niż ilość miejsca w bloku, górnicy i węzły przekazujące wymagają minimalnej opłaty. Zapłata tylko tej wartości jest dopuszczalna, lecz może skutkować transakcją która nigdy nie zostanie potwierdzona w sytuacji, gdy ilość transakcji przekroczy przepustowość sieci.</translation> </message> @@ -2752,6 +3376,10 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która <translation type="unfinished">Zbyt niska opłata może spowodować, że transakcja nigdy nie zostanie zatwierdzona (przeczytaj podpowiedź)</translation> </message> <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source> + <translation type="unfinished">(Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...)</translation> + </message> + <message> <source>Confirmation time target:</source> <translation type="unfinished">Docelowy czas potwierdzenia:</translation> </message> @@ -2812,6 +3440,20 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która <translation type="unfinished">%1 (%2 bloków)</translation> </message> <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Podpisz na urządzeniu</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">Najpierw podłącz swój sprzętowy portfel.</translation> + </message> + <message> + <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ustaw ścieżkę zewnętrznego skryptu podpisującego w Opcje -> Portfel</translation> + </message> + <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> <translation type="unfinished">&Utwórz niepodpisaną transakcję</translation> </message> @@ -2832,18 +3474,41 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która <translation type="unfinished">%1 do %2</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">Aby przejrzeć listę odbiorców kliknij "Pokaż szczegóły..."</translation> + </message> + <message> <source>Sign failed</source> <translation type="unfinished">Podpisywanie nie powiodło się.</translation> </message> <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nie znaleziono zewnętrznego sygnatariusza </translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Błąd zewnętrznego sygnatariusza </translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Zapisz dane transakcji</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Częściowo podpisana transakcja (binarna)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved</source> <translation type="unfinished">Zapisano PSBT</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Zewnętrzny balans:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">lub</translation> </message> @@ -2857,6 +3522,16 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która <translation type="unfinished">Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Czy chcesz utworzyć tę transakcję?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Proszę, zweryfikuj swoją transakcję.</translation> @@ -2916,9 +3591,9 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloku.</numerusform> + <numerusform>Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloków.</numerusform> + <numerusform>Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloków.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3178,7 +3853,11 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <source>(press q to shutdown and continue later)</source> <translation type="unfinished">(naciśnij q by zamknąć i kontynuować póżniej)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">wciśnij q aby wyłączyć</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -3507,6 +4186,55 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <translation type="unfinished">Minimalna kwota</translation> </message> <message> + <source>Range…</source> + <translation type="unfinished">Zakres...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj kwotę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">Skopiuj &ID transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">Kopiuj &raw transakcje</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Skopiuj pełne &detale transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">Wyświetl &szczegóły transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">Zwiększ opłatę transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>A&bandon transaction</source> + <translation type="unfinished">Porzuć transakcję</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">Wy&edytuj adres etykiety</translation> + </message> + <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Wyświetl w %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Eksport historii transakcji</translation> </message> @@ -3635,6 +4363,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel. <translation type="unfinished">Nowa opłata:</translation> </message> <message> + <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source> + <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Może to spowodować uiszczenie dodatkowej opłaty poprzez zmniejszenie zmian wyjść lub dodanie danych wejściowych, jeśli jest to konieczne. Może dodać nowe wyjście zmiany, jeśli jeszcze nie istnieje. Te zmiany mogą potencjalnie spowodować utratę prywatności.</translation> + </message> + <message> <source>Confirm fee bump</source> <translation type="unfinished">Potwierdź zwiększenie opłaty</translation> </message> @@ -3655,6 +4387,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel. <translation type="unfinished">Nie można zatwierdzić transakcji</translation> </message> <message> + <source>Can't display address</source> + <translation type="unfinished">Nie można wyświetlić adresu</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">domyślny portfel</translation> </message> @@ -3674,6 +4410,11 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel. <translation type="unfinished">Kopia zapasowa portfela</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Informacje portfela</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">Nie udało się wykonać kopii zapasowej</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts index 4e141c66a2..fdafa2f645 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts @@ -165,7 +165,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation type="unfinished">Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, <b>PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS</b>!</translation> + <translation type="unfinished">Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurança, <b>PERDERÁ TODAS AS SUAS BITCOINS</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -251,7 +251,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation> </message> <message> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation type="unfinished">Um erro fatal ocorreu. %1 não pode mais continuar de maneira segura e será terminada.</translation> + <translation type="unfinished">Ocorreu um erro fatal. %1 não pode continuar em segurança e irá terminar.</translation> </message> <message> <source>Internal error</source> @@ -331,6 +331,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation> <translation type="unfinished">Retransmissão de Blocos</translation> </message> <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Antena</translation> + </message> + <message> <source>Address Fetch</source> <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Procura de endreços</translation> @@ -346,36 +351,36 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n segundo</numerusform> + <numerusform>%n segundos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuto</numerusform> + <numerusform>%n minutos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hora</numerusform> + <numerusform>%n horas</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n dia</numerusform> + <numerusform>%n dias</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n semana</numerusform> + <numerusform>%n semanas</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -385,8 +390,8 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ano</numerusform> + <numerusform>%n anos</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -754,10 +759,18 @@ deve ser fornecido.</translation> <translation type="unfinished">A carregar a carteira…</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Falta a quantia</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Sem endereços disponíveis</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Sem servidor de proxy especificado. Use -proxy=<ip> ou -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -884,6 +897,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">A transação dever pelo menos um destinatário</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">Transação precisa de uma mudança de endereço, mas nós não a podemos gerar.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">Transação grande demais</translation> </message> @@ -1162,8 +1179,8 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processado %n bloco do histórico de transações.</numerusform> + <numerusform>Processados %n blocos do histórico de transações.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1282,12 +1299,20 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">Cliente %1</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">Ocultar</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">Mo&strar</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1784,6 +1809,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB de espaço disponível</translation> + </message> + <message> <source>(of %1 GB needed)</source> <translation type="unfinished">(de %1 GB necessários)</translation> </message> @@ -1803,8 +1832,8 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(suficiente para restaurar backups com %n dia de antiguidade)</numerusform> + <numerusform>(suficiente para restaurar backups com %n dias de antiguidade)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2041,14 +2070,39 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, a partir do qual os benefícios são menos visíveis. Ao baixar o tamanho da cache irá diminuir a utilização de memória. Memória da mempool não usada será partilhada com esta cache.</translation> </message> <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Define o número de threads do script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que deseja deixar livres para o sistema.</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Isto permite-lhe comunicar a si ou a ferramentas de terceiros com o nó através da linha de comandos e comandos JSON-RPC.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ativar servidor R&PC</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">C&arteira</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Mostrar a quantia com a taxa já subtraída, por padrão.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Subtrair &taxa da quantia por padrão</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Técnicos</translation> </message> @@ -2065,6 +2119,16 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">&Gastar troco não confirmado</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ativar os controlos &PSBT</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Mostrar os controlos PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <translation type="unfinished">Signatário externo (ex: carteira física)</translation> </message> @@ -2085,6 +2149,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">Mapear porta usando &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto só funciona se o seu router suportar NAT-PMP e este se encontrar ligado. A porta externa poderá ser aleatória.</translation> + </message> + <message> <source>Map port using NA&T-PMP</source> <translation type="unfinished">Mapear porta usando &NAT-PMP</translation> </message> @@ -2165,6 +2233,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. %s do URL é substituído pela hash de transação. Múltiplos URLs são separados pela barra vertical I.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">URLs de transação de &terceiros</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.</translation> </message> @@ -2181,6 +2257,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation> </message> <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">embutido "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">resultado mais aproximado "%1"</translation> + </message> + <message> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <translation type="unfinished">As opções nesta janela são substituídas pela linha de comandos ou no ficheiro de configuração:</translation> </message> @@ -2224,6 +2308,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Continuar</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> @@ -2354,6 +2442,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation type="unfinished">Falha ao assinar transação: %1</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> <translation type="unfinished">Não pode assinar mais nenhuma entrada.</translation> </message> @@ -2428,6 +2520,10 @@ ID transação: %1</translation> <translation type="unfinished">Transação continua precisando de assinatura(s).</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Mas nenhuma carteira está carregada)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Porém esta carteira não pode assinar transações.)</translation> </message> @@ -2463,6 +2559,14 @@ ID transação: %1</translation> <translation type="unfinished">'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.</translation> </message> <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">Não é possível processar o pagamento pedido porque o BIP70 não é suportado. +Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruçōes ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada. +Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI compatível com BIP21.</translation> + </message> + <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation type="unfinished">URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation> </message> @@ -2663,6 +2767,10 @@ ID transação: %1</translation> <translation type="unfinished">Blocos Sincronizados</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Última Transação</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">O sistema autónomo mapeado usado para diversificar a seleção de pares.</translation> </message> @@ -2671,6 +2779,33 @@ ID transação: %1</translation> <translation type="unfinished">Mapeado como</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Endereços são retransmitidos para este nó.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Retransmissão de endereços</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Quantidade de endereços processados, excluindo os abandonados pela limitação de taxa.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Endereços Processados</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Quantidade de endereços abandonados pela limitação de taxa.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Endereços com limite de taxa</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">Janela do nó</translation> </message> @@ -3281,6 +3416,11 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6. <translation type="unfinished">Por favor conecte a sua wallet física primeiro.</translation> </message> <message> + <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Defina o caminho do script do assinante externo em Opções -> Carteira</translation> + </message> + <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> <translation type="unfinished">Criar não assinado</translation> </message> @@ -3663,6 +3803,13 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6. </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">Carregue q para desligar</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> @@ -4013,10 +4160,23 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6. <translation type="unfinished">Copiar Id. da transação</translation> </message> <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Copie toda a transação &details</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">Mo&strar detalhes da transação</translation> + </message> + <message> <source>&Edit address label</source> <translation type="unfinished">&Editar etiqueta do endereço</translation> </message> <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Mostrar em %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Exportar Histórico de Transações</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index e32f4fbfd0..4a7c9a2bbb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar endereço ou etiqueta</translation> + <translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar o endereço ou a etiqueta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -27,7 +27,7 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">Excluir os endereços selecionados da lista</translation> + <translation type="unfinished">Excluir os endereços atualmente selecionados da lista</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> @@ -35,7 +35,7 @@ </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation type="unfinished">Exportar os dados do separador atual para um ficheiro</translation> + <translation type="unfinished">Exportar os dados do separador atual para um arquivo</translation> </message> <message> <source>&Export</source> @@ -311,36 +311,36 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%nsegundo</numerusform> + <numerusform>%n segundos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuto</numerusform> + <numerusform>%n minutos</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hora</numerusform> + <numerusform>%n horas</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n dia</numerusform> + <numerusform>%n dias</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n semana</numerusform> + <numerusform>%n semanas</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -350,8 +350,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ano</numerusform> + <numerusform>%n anos</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -390,6 +390,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Erro: A escuta de conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s)</translation> </message> @@ -402,6 +406,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Valor inválido para -maxtxfee=<valor>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicialização</translation> + </message> + <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <translation type="unfinished">Mais de um endereço onion associado é fornecido. Usando %s para automaticamento criar serviço onion Tor.</translation> </message> @@ -430,6 +438,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">O banco de dados de índices de bloco contém um 'txindex' antigo. Faça um -reindex completo para liberar espaço em disco, se desejar. Este erro não será exibido novamente.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">A quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxa</translation> </message> @@ -494,6 +506,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">Não é possível definir -forcednsseed para true quando -dnsseed for false.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <translation type="unfinished">Não pode definir -peerblockfilters sem -blockfilterindex.</translation> </message> @@ -502,6 +518,30 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível escrever no diretório '%s': verifique as permissões.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">O processo de atualização do -txindex iniciado por uma versão anterior não foi concluído. Reinicie com a versão antiga ou faça um -reindex completo.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s solicitou abertura da porta %u. Esta porta é considerada "ruim" e é improvável que outros usuários do Bitcoin Core conseguirão se conectar. Veja doc/p2p-bad-ports.md para detalhes e uma lista completa.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Conexões de saída restritas ao Tor (-onlynet=onion), porém o proxy necessário para acessão o Tor não foi especificado (no -proxy= and no -onion= given) ou foi proibido (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].</translation> </message> @@ -578,6 +618,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> + <translation type="unfinished">Erro: Impossível analisar versão %u como uint32_t</translation> + </message> + <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation> </message> @@ -610,6 +654,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Entrada não encontrada ou já gasta</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Saldo insuficiente</translation> </message> @@ -662,6 +710,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Carregando carteira...</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Faltando quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">Não há dados suficientes para estimar o tamanho da transação</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation> </message> @@ -782,6 +838,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">As quantidades nas transações não podem ser negativas.</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Endereço de troco da transação fora da faixa</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">A transação demorou muito na memória</translation> </message> @@ -818,6 +878,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível gerar chaves</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Impossível analisar -maxuploadtarget: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.</translation> </message> @@ -987,7 +1051,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> </message> <message> <source>&Load PSBT from file…</source> - <translation type="unfinished">&Carregar 'PSBT' do arquivo...</translation> + <translation type="unfinished">&Carregar PSBT do arquivo...</translation> </message> <message> <source>Open &URI…</source> @@ -1064,8 +1128,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n bloco processado do histórico de transação.</numerusform> + <numerusform>%n blocos processados do histórico de transação.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1186,18 +1250,18 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> </message> <message> <source>&Hide</source> - <translation type="unfinished">&Esconder</translation> + <translation type="unfinished">E&sconder</translation> </message> <message> <source>S&how</source> - <translation type="unfinished">S&como</translation> + <translation type="unfinished">Mo&strar</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n conexão ativa na rede bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n conexões ativas na rede bitcoin.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1208,7 +1272,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <message> <source>Show Peers tab</source> <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> - <translation type="unfinished">Mostrar abas De pares.</translation> + <translation type="unfinished">Mostra aba de Pares</translation> </message> <message> <source>Disable network activity</source> @@ -1680,8 +1744,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(suficiente para restaurar backups de %n dia atrás)</numerusform> + <numerusform>(suficiente para restaurar backups de %n dias atrás)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1935,7 +1999,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <message> <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> - <translation type="unfinished">Se deve definir subtrair a taxa do montante como padrão ou não.</translation> + <translation type="unfinished">Mostra a quantia com a taxa já subtraída.</translation> </message> <message> <source>Subtract &fee from amount by default</source> @@ -1966,7 +2030,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <message> <source>Whether to show PSBT controls.</source> <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> - <translation type="unfinished">Se os controles PSBT devem ser exibidos.</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar os controles de PSBT (Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada).</translation> </message> <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> @@ -2045,6 +2109,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">URLs de transação de &terceiros</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Mostrar ou não opções de controle da moeda.</translation> </message> @@ -2229,6 +2301,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Falhou ao assinar transação: %1</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> <translation type="unfinished">Não foi possível assinar mais nenhuma entrada.</translation> </message> @@ -2535,17 +2611,40 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> </message> <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> - <translation type="unfinished">O sistema autônomo delineado usado para a diversificação de seleção de nós.</translation> + <translation type="unfinished">O sistema autônomo de mapeamento usado para a diversificação de seleção de nós.</translation> </message> <message> <source>Mapped AS</source> <translation type="unfinished">Mapeado como</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Endereços são retransmitidos para este nó.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Retransmissão de endereços</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Quantidade de endereços processados, excluindo os abandonados pela limitação de taxa.</translation> + </message> + <message> <source>Addresses Processed</source> <translation type="unfinished">Endereços Processados</translation> </message> <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Quantidade de endereços abandonados pela limitação de taxa.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Endereços com limite de taxa</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">Janela do Nó</translation> </message> @@ -2574,6 +2673,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <translation type="unfinished">Serviços</translation> </message> <message> + <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> + <translation type="unfinished">O nó solicita retransmissão de transações.</translation> + </message> + <message> <source>Connection Time</source> <translation type="unfinished">Tempo de conexão</translation> </message> @@ -3074,7 +3177,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para </message> <message> <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> - <translation type="unfinished">Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet.</translation> + <translation type="unfinished">Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation> </message> <message> <source> from wallet '%1'</source> @@ -3115,7 +3218,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para <message> <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> - <translation type="unfinished">Por favor, reveja sua proposta de transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet.</translation> + <translation type="unfinished">Por favor, revise a transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline, ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation> </message> <message> <source>Do you want to create this transaction?</source> @@ -3123,6 +3226,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para <translation type="unfinished">Deseja criar esta transação?</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Por favor, revise a transação. Você pode assinar e enviar a transação ou criar uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT), que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Revise a sua transação.</translation> @@ -3182,8 +3290,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Confirmação estimada em %n bloco.</numerusform> + <numerusform>Confirmação estimada em %n blocos.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3520,8 +3628,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>amadurece em mais %n bloco</numerusform> + <numerusform>amadurece em mais %n blocos</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3704,7 +3812,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para </message> <message> <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> - <translation type="unfinished">Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações.</translation> + <translation type="unfinished">Se um endereço monitorado está envolvido nesta transação.</translation> </message> <message> <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> @@ -3774,6 +3882,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para <translation type="unfinished">Alcance...</translation> </message> <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Mostrar em %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Exportar histórico de transações</translation> </message> @@ -3865,7 +3978,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>Unable to decode PSBT</source> - <translation type="unfinished">Não foi possível decodificar PSDBT</translation> + <translation type="unfinished">Não foi possível decodificar PSBT</translation> </message> </context> <context> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index 714a317449..351e1dd6f6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -2,30 +2,6 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">Creează o adresă nouă</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="unfinished">&Nou</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation type="unfinished">Copiază adresa selectată curent în clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">&Copiază</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation type="unfinished">Î&nchide</translation> - </message> - <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation type="unfinished">Şterge adresa selectată curent din listă</translation> </message> @@ -694,11 +670,7 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <translation type="unfinished">Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure.</translation> </message> - <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation type="unfinished">Portofelul trebuie rescris: reporneşte %s pentru finalizare</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index e709c5bc59..f4b3147ca2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -2,18 +2,6 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы изменить адрес или метку</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">Создать новый адрес</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="unfinished">&Новый</translation> - </message> - <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <translation type="unfinished">Скопировать выбранный адрес в буфер обмена</translation> </message> @@ -267,7 +255,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">Ошибка: указанный каталог данных "%1" не существует.</translation> + <translation type="unfinished">%1</translation> </message> <message> <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> @@ -391,17 +379,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n день</numerusform> + <numerusform>%n дней</numerusform> + <numerusform>%n дней</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n неделя</numerusform> + <numerusform>%n недель</numerusform> + <numerusform>%n недель</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -411,9 +399,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n год</numerusform> + <numerusform>%n лет</numerusform> + <numerusform>%n лет</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -476,6 +464,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Ошибка чтения %s! Данные транзакций отсутствуют или неправильны. Пересмотр кошелька.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <translation type="unfinished">Ошибка: запись формата дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "format".</translation> </message> @@ -485,7 +477,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> - <translation type="unfinished">Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия bitcoin-wallet поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружено дамп-файл версии %s</translation> + <translation type="unfinished">Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия биткоин-кошелька поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружен дамп-файл версии %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">Ошибка: Устаревшие кошельки поддерживают только "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32" типы адресов.</translation> </message> <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> @@ -504,6 +500,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Неверное значение для -maxtxfee=<amount>: '%s' (должна быть не ниже минимально ретранслируемой комиссии %s для предотвращения зависания транзакций)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Неверный или поврежденный peers.dat (%s). Если вы считаете что это баг, сообщите об этом %s. Как вариант решения - переместите, переименуйте или удалите файл (%s), новый будет создан при следующем запуске программы.</translation> + </message> + <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <translation type="unfinished">Предоставлен более чем один onion-адрес для привязки. Для автоматически созданного onion-сервиса Tor будет использован %s.</translation> </message> @@ -544,6 +544,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно.</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">База данных индексации блоков содержит устаревший 'txindex'. Чтобы освободить место на диске, выполните полный -reindex, или игнорируйте эту ошибку. Это сообщение об ошибке больше показано не будет.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation> </message> @@ -616,6 +620,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Не удается разрешить -%s адрес: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">Не удается установить -forcednsseed, отключив -dnsseed.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <translation type="unfinished">Нельзя указывать -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation> </message> @@ -624,6 +632,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Не удается выполнить запись в каталог данных '%s'; проверьте разрешения.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Обновление -txindex, запущенное при предыдущей версии не может быть завершено. Перезапустите с предыдущей версией или запустите полную -reindex.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s попытка запуска на порту %u. Этот порт считается "плохим" и маловероятно что узлы Bitcoin Core к нему подключатся. Смотрите дополнительно doc/p2p-bad-ports.md. </translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Не удаётся предоставить определённые соединения, чтобы при этом addrman нашёл в них исходящие соединения.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: Эта версия программы Bitcoin Core собрана без поддержки функции внешних кошельков </translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Ошибка переименования файла peers.dat. Пожалуйста переместите или удалите его и попробуйте снова</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Подключение разрешено только через сеть Tor (-onlynet=onion) однако прокси для подключения не указан (нет -proxy или -onion) или прямо запрещен (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Настройка конфигурации %s применяется в сети %s только если находится в разделе [%s].</translation> </message> @@ -732,6 +764,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ошибка: отсутствует контрольная сумма</translation> </message> <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">Ошибка: Нет %s доступных адресов</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно разобрать версию %u как uint32_t</translation> </message> @@ -772,6 +808,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Вход для тразакции не найден или уже использован</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Недостаточно средств</translation> </message> @@ -828,10 +868,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Загрузка кошелька...</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Отсутствует сумма</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">Недостаточно данных для оценки размера транзакции</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Нет доступных адресов</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Не указан прокси-сервер. Используйте -proxy=<ip> или -proxy=<ip:port></translation> </message> @@ -901,11 +953,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> - <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является директорией</translation> + <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является каталогом</translation> </message> <message> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">Указанная директория для блоков "%s" не существует.</translation> + <translation type="unfinished">Указанный каталог блоков "%s" не существует.</translation> </message> <message> <source>Starting network threads…</source> @@ -948,6 +1000,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Индекс получателя адреса сдачи вне диапазона</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">В транзакции слишком длинная цепочка пула памяти</translation> </message> @@ -956,6 +1012,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">Для транзакции требуется адрес сдачи, но сгенерировать его не удалось.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">Транзакция слишком большая</translation> </message> @@ -984,6 +1044,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Не удается открыть %s для записи</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Ошибка параметра -maxuploadtarget: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Невозможно запустить HTTP-сервер. См. подробности в журнале отладки.</translation> </message> @@ -1004,6 +1068,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Неизвестная сеть указана в -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">Внимание: неизвестные правила вступили в силу (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s.</translation> </message> @@ -1083,10 +1151,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Уменьшить</translation> </message> <message> - <source>Wallet:</source> - <translation type="unfinished">Кошелёк:</translation> - </message> - <message> <source>Network activity disabled.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished">Сетевая активность отключена.</translation> @@ -1101,7 +1165,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation type="unfinished">Создать резервную копию кошелька в другом месте</translation> + <translation type="unfinished">Создать резервную копию кошелька в другом местеexternal_signer_scriptpubkeyman.cpp</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> @@ -1355,13 +1419,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>&Hide</source> <translation type="unfinished">&Скрыть</translation> </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">&Показать</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n активное подключение к сети Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1840,7 +1908,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <name>FreespaceChecker</name> <message> <source>A new data directory will be created.</source> - <translation type="unfinished">Будет создана новая директория данных.</translation> + <translation type="unfinished">Будет создан новый каталог данных.</translation> </message> <message> <source>name</source> @@ -1848,15 +1916,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation type="unfinished">Директория уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новую директорию.</translation> + <translation type="unfinished">Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новый каталог.</translation> </message> <message> <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation type="unfinished">Данный путь уже существует, и это не директория.</translation> + <translation type="unfinished">Данный путь уже существует, и это не каталог.</translation> </message> <message> <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation type="unfinished">Невозможно создать директорию данных здесь.</translation> + <translation type="unfinished">Невозможно создать здесь каталог данных.</translation> </message> </context> <context> @@ -1879,19 +1947,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> - <translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться.</translation> + <translation type="unfinished">В этот каталог будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться.</translation> </message> <message> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных.</translation> + <translation type="unfinished">В этот каталог будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform> + <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform> + <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1900,11 +1968,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation type="unfinished">Кошелёк также будет сохранен в эту директорию.</translation> + <translation type="unfinished">Кошелёк также будет сохранён в этот каталог.</translation> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> - <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1".</translation> + <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно создать указанный каталог данных "%1".</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -1948,11 +2016,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> - <translation type="unfinished">Использовать стандартную директорию данных</translation> + <translation type="unfinished">Использовать стандартный каталог данных</translation> </message> <message> <source>Use a custom data directory:</source> - <translation type="unfinished">Использовать пользовательскую директорию данных</translation> + <translation type="unfinished">Использовать пользовательский каталог данных:</translation> </message> </context> <context> @@ -2096,7 +2164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> - <translation type="unfinished">Открывает файл конфигурации %1 из рабочей директории.</translation> + <translation type="unfinished">Открывает файл конфигурации %1 из рабочего каталога.</translation> </message> <message> <source>Open Configuration File</source> @@ -2136,6 +2204,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">МиБ</translation> </message> <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Укажите число тредов проверки/верификации скриптов транзакций. Отрицательные значения указывают число ядер доступных для операционной системы.</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = автоматически, <0 = оставить столько ядер свободными)</translation> </message> @@ -2154,6 +2227,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Кошелёк</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Вычитать комиссию из суммы по умолчанию или нет.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Вычесть &комиссию из суммы</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Экспертные настройки</translation> </message> @@ -2170,10 +2253,28 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Тратить неподтверждённую сдачу</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Включить управление частично подписанными транзакциями</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Показать элементы управления частично подписанными транзакциями</translation> + </message> + <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <translation type="unfinished">Внешний подписант(например, аппаратный кошелёк)</translation> </message> <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Внешний скрипт для подписи</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Путь к скрипту, совместимому с Bitcoin Core (напр. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Внимание: остерегайтесь вредоносных скриптов!</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Автоматически открыть порт биткоин-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция на нём включена.</translation> </message> @@ -2266,6 +2367,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Выберите единицу измерения, которая будет показана по умолчанию в интерфейсе и при отправке монет.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">Сторонние URL-адреса (например, обозреватель блоков), которые будут показаны на вкладке транзакций как элементы контекстного меню. %s в URL будет заменён на хэш транзакции. Несколько URL-адресов разделяются вертикальной чертой |.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">&Ссылки на транзакции сторонних сервисов</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Показывать ли параметры управления монетами.</translation> </message> @@ -2552,6 +2661,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Транзакции требуется по крайней мере ещё одна подпись.</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Кошелек не загружен)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.)</translation> </message> @@ -2717,7 +2830,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source> - <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для данных, используйте параметр '%1'.</translation> + <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение каталога данных, используйте параметр '%1'.</translation> </message> <message> <source>Blocksdir</source> @@ -2725,7 +2838,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> - <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для блоков, используйте параметр '%1'.</translation> + <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение каталога блоков, используйте параметр '%1'.</translation> </message> <message> <source>Startup time</source> @@ -2820,6 +2933,33 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Подключённая АС</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Если мы передаем адреса этому узлу</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Адресный Релей</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Общее число обработанных адресов, за исключением отброшенных ограничением потока</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Обработанные Адреса</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Общее число адресов отброшенных ограничениями потока</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Адреса ограниченные потоком</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Пользовательский агент</translation> </message> @@ -2833,7 +2973,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> - <translation type="unfinished">Открыть файл журнала отладки %1 из текущей директории данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation> + <translation type="unfinished">Открыть файл журнала отладки %1 из текущего каталога данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation> </message> <message> <source>Decrease font size</source> @@ -3016,6 +3156,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">1 &час</translation> </message> <message> + <source>1 d&ay</source> + <translation type="unfinished">1 &день</translation> + </message> + <message> <source>1 &week</source> <translation type="unfinished">1 &неделя</translation> </message> @@ -3024,6 +3168,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">1 &год</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Копировать IP/Маску подсети</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">&Разбанить</translation> </message> @@ -3181,6 +3330,10 @@ For more information on using this console, type %6. <translation type="unfinished">Копировать &метку</translation> </message> <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">Копировать &сообщение</translation> + </message> + <message> <source>Copy &amount</source> <translation type="unfinished">Копировать &сумму</translation> </message> @@ -3228,6 +3381,14 @@ For more information on using this console, type %6. <translation type="unfinished">Копировать &адрес</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&Проверить</translation> + </message> + <message> + <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> + <translation type="unfinished">Проверьте адрес, например на экране аппаратного кошелька</translation> + </message> + <message> <source>&Save Image…</source> <translation type="unfinished">&Сохранить изображение...</translation> </message> @@ -3458,10 +3619,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">%1 (%2 блоков)</translation> </message> <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Подтвердите на устройстве</translation> + </message> + <message> <source>Connect your hardware wallet first.</source> <translation type="unfinished">Сначала подключите ваш аппаратный кошелёк.</translation> </message> <message> + <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Укажите внешний скрипт подписи в Настройки -> Кошелек</translation> + </message> + <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> <translation type="unfinished">Создать &без подписи</translation> </message> @@ -3490,6 +3661,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Подписание не удалось.</translation> </message> <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Внешний скрипт подписи не найден</translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ошибка внешнего скрипта подписи</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Сохранить данные о транзакции</translation> </message> @@ -3503,6 +3684,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">PSBT сохранена</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Внешний баланс:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">или</translation> </message> @@ -3521,6 +3706,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Вы хотите создать эту транзакцию?</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите черновик вашей транзакции. Будет создана частично подписанная биткоин-транзакция (PSBT), которую можно сохранить или скопировать, после чего подписать, например, офлайновым кошельком %1 или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите вашу транзакцию.</translation> @@ -3580,9 +3770,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок.</numerusform> + <numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок(ов).</numerusform> + <numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок(ов).</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3908,10 +4098,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">неизвестно</translation> </message> <message> - <source>To</source> - <translation type="unfinished">Кому</translation> - </message> - <message> <source>own address</source> <translation type="unfinished">свой адрес</translation> </message> @@ -3930,9 +4116,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>будет доступно через %n блок</numerusform> + <numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform> + <numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -4205,6 +4391,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">Копировать транзакцию и &ID</translation> </message> <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">Копировать &исходный код транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Копировать все подробности транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">&Показать подробности транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">Увеличить комиссию</translation> + </message> + <message> + <source>A&bandon transaction</source> + <translation type="unfinished">Отказ от транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">Изменить метку адреса</translation> + </message> + <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Показать в %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Экспортировать историю транзакций</translation> </message> @@ -4361,6 +4576,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">Не удалось отправить транзакцию</translation> </message> <message> + <source>Can't display address</source> + <translation type="unfinished">Не могу отобразить адрес</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">кошелёк по умолчанию</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts index c9367ad9d2..ff50491494 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">ලිපිනය හෝ ලේබලය සංස්කරණය කිරීමට දකුණු මූසික බොත්තම ක්ලික් කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">ලිපිනය හෝ නම්පත සංශෝධනයට දකුණු බොත්තම ඔබන්න</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -15,11 +15,11 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation type="unfinished">දැනට තෝරාගෙන ඇති ලිපිනය පද්ධති පසුරු පුවරුවට (clipboard) පිටපත් කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">තෝරාගෙන ඇති ලිපිනය පද්ධතියේ පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">&පිටපත් කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">&පිටපත්</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> @@ -27,15 +27,23 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">දැනට තෝරාගත් ලිපිනය ලැයිස්තුවෙන් ඉවත් කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">තේරූ ලිපිනය ලේඛනයෙන් මකන්න</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">සෙවීමට ලිපිනය හෝ ලේබලය ඇතුළත් කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">සෙවීමට ලිපිනය හෝ නම්පත යොදන්න</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">වත්මන් පටියෙයි දත්ත ගොනුවකට නිර්යාත කරන්න</translation> </message> <message> <source>&Export</source> - <translation type="unfinished">&නිර්යාත කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">&නිර්යාතය</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&මකන්න</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> @@ -47,7 +55,7 @@ </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation type="unfinished">තෝරන්න</translation> + <translation type="unfinished">තෝ&රන්න</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> @@ -59,11 +67,15 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">මේවා ඔබගේ ගෙවීම් යැවීම සඳහා වන බිට්කොයින් ලිපින වේ. කාසි යැවීමට පෙර සෑම විටම මුදල සහ ලැබීමේ ලිපිනය පරීක්ෂා කරන්න.</translation> + <translation type="unfinished">මේ ඔබගේ ගෙවීම් යැවීම සඳහා වන බිට්කොයින් ලිපින වේ. කාසි යැවීමට පෙර සෑම විටම මුදල සහ ලැබීමේ ලිපිනය පරීක්ෂා කරන්න.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation type="unfinished">&ලිපිනය පිටපත්</translation> + <translation type="unfinished">&ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">නම්පතෙහි &පිටපතක්</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> @@ -72,7 +84,7 @@ <message> <source>Comma separated file</source> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> - <translation type="unfinished">අල්පවිරාම වලින් වෙන්වූ ගොනුව</translation> + <translation type="unfinished">අල්පවිරාම යෙදූ ගොනුව</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> @@ -81,14 +93,14 @@ </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">නිර්යාත වීමට අසමත් විය</translation> + <translation type="unfinished">නිර්යාතයට අසමත් විය</translation> </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> <source>Label</source> - <translation type="unfinished">ලේබලය</translation> + <translation type="unfinished">නම්පත</translation> </message> <message> <source>Address</source> @@ -96,7 +108,7 @@ </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(ලේබලයක් නැත)</translation> + <translation type="unfinished">(නම්පතක් නැත)</translation> </message> </context> <context> @@ -123,7 +135,7 @@ </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනය කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනය</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> @@ -151,7 +163,7 @@ </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනය කර ඇත</translation> + <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතිතයි</translation> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> @@ -171,11 +183,11 @@ </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation type="unfinished">ඔබේ මුදල් පසුම්බිය සංකේතනය කිරීමට ආසන්නයි.</translation> + <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනය කිරීමට ආසන්නයි.</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation type="unfinished">ඔබගේ මුදල් පසුම්බිය දැන් සංකේතනය කර ඇත.</translation> + <translation type="unfinished">ඔබගේ මුදල් පසුම්බිය දැන් සංකේතිතයි.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -183,7 +195,7 @@ </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation type="unfinished">පසුම්බි සංකේතනය අසාර්ථක විය</translation> + <translation type="unfinished">පසුම්බිය සංකේතනයට අසමත්!</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> @@ -234,43 +246,43 @@ <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -325,7 +337,7 @@ </message> <message> <source>Quit application</source> - <translation type="unfinished">යෙදුමෙන් පිටවන්න</translation> + <translation type="unfinished">යෙදුම වසන්න</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> @@ -333,7 +345,7 @@ </message> <message> <source>Show information about %1</source> - <translation type="unfinished">%1 පිළිබඳව තොරතුරු පෙන්වන්න</translation> + <translation type="unfinished">%1 ගැන තොරතුරු පෙන්වන්න</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> @@ -341,13 +353,17 @@ </message> <message> <source>Show information about Qt</source> - <translation type="unfinished">කියුටී පිළිබඳව තොරතුරු පෙන්වන්න</translation> + <translation type="unfinished">කියුටී ගැන තොරතුරු පෙන්වන්න</translation> </message> <message> <source>Create a new wallet</source> <translation type="unfinished">නව පසුම්බියක් සාදන්න</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&හකුළන්න</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">පසුම්බිය:</translation> </message> @@ -358,7 +374,7 @@ </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation type="unfinished">බිට්කොයින් ලිපිනයට කාසි යවන්න</translation> + <translation type="unfinished">බිට්කොයින් ලිපිනයකට කාසි යවන්න</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -378,7 +394,7 @@ </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> - <translation type="unfinished">&පසුම්බිය උපස්ථකරන්න…</translation> + <translation type="unfinished">&පසුම්බිය උපස්ථය…</translation> </message> <message> <source>Close Wallet…</source> @@ -406,7 +422,7 @@ </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)…</source> - <translation type="unfinished">(%1%) ශීර්ෂ සමමුහූර්ත වෙමින්…</translation> + <translation type="unfinished">(%1%) ශ්රීර්ෂ සමමුහූර්ත වෙමින්…</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network…</source> @@ -415,8 +431,8 @@ <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -432,6 +448,10 @@ <translation type="unfinished">තොරතුර</translation> </message> <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">යාවත්කාලීනයි</translation> + </message> + <message> <source>&Sending addresses</source> <translation type="unfinished">&යවන ලිපින</translation> </message> @@ -441,11 +461,11 @@ </message> <message> <source>Open Wallet</source> - <translation type="unfinished">පසුම්බිය විවෘත කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">පසුම්බිය බලන්න</translation> </message> <message> <source>Open a wallet</source> - <translation type="unfinished">පසුම්බියක් විවෘත කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">පසුම්බියක් බලන්න</translation> </message> <message> <source>Close wallet</source> @@ -465,7 +485,7 @@ </message> <message> <source>Zoom</source> - <translation type="unfinished">විශාල කරන්න</translation> + <translation type="unfinished">විශාලනය</translation> </message> <message> <source>Main Window</source> @@ -475,12 +495,20 @@ <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 අනුග්රාහකය</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&සඟවන්න</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">පෙ&න්වන්න</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -513,6 +541,12 @@ </translation> </message> <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation type="unfinished">ගණන: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Wallet: %1 </source> <translation type="unfinished">පසුම්බිය: %1 @@ -525,6 +559,12 @@ </translation> </message> <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation type="unfinished">නම්පත: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Address: %1 </source> <translation type="unfinished">ලිපිනය: %1 @@ -575,7 +615,7 @@ </message> <message> <source>&Copy address</source> - <translation type="unfinished">&ලිපිනය පිටපත්</translation> + <translation type="unfinished">&ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> @@ -700,8 +740,8 @@ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -971,8 +1011,8 @@ <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1023,8 +1063,8 @@ <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> </translation> </message> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index fb03b0beb6..9eed7562a6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -2,10 +2,6 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Kliknutím pravého tlačidla upraviť adresu alebo popis</translation> - </message> - <message> <source>Create a new address</source> <translation type="unfinished">Vytvoriť novú adresu</translation> </message> @@ -50,10 +46,6 @@ <translation type="unfinished">Zvoľte adresu kam poslať mince</translation> </message> <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">Zvoľte adresu na ktorú chcete prijať mince</translation> - </message> - <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">Vy&brať</translation> </message> @@ -264,6 +256,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Chcete vrátiť nastavenia na predvolené hodnoty alebo ukončiť bez vykonania zmien?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nastala kritická chyba. Skontrolujte, že je možné zapisovať do súboru nastavení alebo skúste spustiť s parametrom -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresár pre dáta „%1“ neexistuje.</translation> </message> @@ -340,41 +342,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n sekunda</numerusform> + <numerusform>%n sekundy</numerusform> + <numerusform>%n sekúnd</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minúta</numerusform> + <numerusform>%n minúty</numerusform> + <numerusform>%n minút</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hodina</numerusform> + <numerusform>%n hodiny</numerusform> + <numerusform>%n hodín</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n deň</numerusform> + <numerusform>%n dni</numerusform> + <numerusform>%n dní</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n týždeň</numerusform> + <numerusform>%n týždne</numerusform> + <numerusform>%n týždňov</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -384,15 +386,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n rok</numerusform> + <numerusform>%n roky</numerusform> + <numerusform>%n rokov</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť prečítaný</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť zapísaný</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">Vývojári %s</translation> </message> @@ -425,6 +435,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nastala chyba pri čítaní súboru %s! Všetkz kľúče sa prečítali správne, ale dáta o transakcíách alebo záznamy v adresári môžu chýbať alebo byť nesprávne.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Chyba pri čítaní %s! Transakčné údaje môžu chýbať alebo sú chybné. Znovu prečítam peňaženku.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <translation type="unfinished">Chyba: Formát záznamu v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "format".</translation> </message> @@ -457,6 +471,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Neplatná suma pre -maxtxfee=<amount>: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Chybný alebo poškodený súbor peers.dat (%s). Ak si myslíte, že ide o chybu, prosím nahláste to na %s. Ako dočasné riešenie môžete súbor odsunúť (%s) z umiestnenia (premenovať, presunúť, vymazať), aby sa pri ďalšom spustení vytvoril nový.</translation> + </message> + <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <translation type="unfinished">K dispozícii je viac ako jedna adresa onion. Použitie %s pre automaticky vytvorenú službu Tor.</translation> </message> @@ -497,6 +515,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Databáza indexov blokov obsahuje 'txindex' staršieho typu. Pre uvoľnenie obsadeného miesta spustite s parametrom -reindex, inak môžete ignorovať túto chybu. Táto správa sa už nabudúce nezobrazí.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie</translation> </message> @@ -569,6 +591,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nedá preložiť -%s adresu: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">Nie je možné zapnúť -forcednsseed keď je -dnsseed vypnuté.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa určiť -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation> </message> @@ -577,6 +603,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Upgrade -txindex spustený predchádzajúcou verziou nemôže byť dokončený. Reštartujte s prechdádzajúcou verziou programu alebo spustite s parametrom -reindex.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">Požiadavka %s na počúvanie na porte %u. Tento port je považovaný za "zlý" preto je nepravdepodobné, že sa naň pripojí nejaký Bitcoin Core partner. Pozrite doc/p2p-bad-ports.md pre detaily a celý zoznam.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Nie je možné zadať špecifické spojenia a zároveň nechať addrman hľadať odchádzajúce spojenia.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Chyba pri načítaní %s: Načíta sa peňaženka s externým podpisovaním, ale podpora pre externé podpisovanie nebola začlenená do programu</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Nepodarilo sa premenovať chybný súbor peers.dat. Prosím presuňte ho alebo vymažte a skúste znovu.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Odchádzajúce spojenia sú obmedzené na Tor (-onlynet=onion) ale proxy pre dosiahnutie siete Tor nie je zadaný (nie sú zadané parametre -proxy= a -onion=) alebo je výslovne zakázaný (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s].</translation> </message> @@ -729,6 +779,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Vstup nenájdený alebo už minutý</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Nedostatok prostriedkov</translation> </message> @@ -785,10 +839,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Načítavam peňaženku…</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Chýba suma</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">Chýbajú údaje pre odhad veľkosti transakcie</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Nie sú dostupné žiadne adresy</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Nie je špecifikovaný proxy server. Použite -proxy=<ip> alebo -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -905,6 +971,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Sumy transakcií nesmú byť záporné</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Výstupný index transakcie zmeny je mimo rozsahu</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">Transakcia má v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec</translation> </message> @@ -913,6 +983,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">Transakcia potrebuje adresu na zmenu, ale nemôžeme ju vygenerovať.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">Transakcia príliš veľká</translation> </message> @@ -941,6 +1015,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa otvoriť %s pre zapisovanie</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Nepodarilo sa prečítať -maxuploadtarget: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation> </message> @@ -1040,6 +1118,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Vytvoriť novú peňaženku</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Minimalizovať</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Peňaženka:</translation> </message> @@ -1187,9 +1269,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Spracovaný %n blok transakčnej histórie.</numerusform> + <numerusform>Spracované %n bloky transakčnej histórie.</numerusform> + <numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1229,12 +1311,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Načítať sčasti podpísanú Bitcoin transakciu</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Načítať PSBT zo s&chránky…</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Načítať čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu, ktorú ste skopírovali</translation> </message> <message> <source>Node window</source> - <translation type="unfinished">Uzlové okno</translation> + <translation type="unfinished">Okno uzlov</translation> </message> <message> <source>Open node debugging and diagnostic console</source> @@ -1304,13 +1390,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 klient</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Skryť</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">Z&obraziť</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Bitcoin</numerusform> + <numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin</numerusform> + <numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1504,6 +1598,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopírovať &sumu</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Skopírovať &ID transakcie a výstupný index</translation> + </message> + <message> <source>L&ock unspent</source> <translation type="unfinished">U&zamknúť neminuté</translation> </message> @@ -1594,6 +1692,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Načítať peňaženky</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Načítavam peňaženky…</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -1794,6 +1905,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB voľného miesta</translation> + </message> + <message> <source>(of %1 GB needed)</source> <translation type="unfinished">(z %1 GB potrebných)</translation> </message> @@ -1813,9 +1928,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(dostatočné pre obnovenie záloh %n deň starých)</numerusform> + <numerusform>(dostatočné pre obnovenie záloh %n dni starých)</numerusform> + <numerusform>(dostatočné pre obnovenie záloh %n dní starých)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2043,14 +2158,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého blockchainu.</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte databázy. Väčšia pamäť môže urýchliť synchronizáciu, ale pri ďalšom používaní už nemá efekt. Zmenšenie vyrovnávacej pamäte zníži použitie pamäte. Nevyužitá pamäť mempool je zdieľaná pre túto vyrovnávaciu pamäť.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nastaví počet vlákien na overenie skriptov. Záporné hodnoty zodpovedajú počtu jadier procesora, ktoré chcete nechať voľné pre systém.</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 = auto, <0 = toľko jadier nechať voľných)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Toto umožňuje vám alebo nástroju tretej strany komunikovať s uzlom pomocou príkazov z príkazového riadka alebo JSON-RPC.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Povoliť server R&PC</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">&Peňaženka</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nastaviť predvolenie odpočítavania poplatku zo sumy.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Predvolene odpočítavať &poplatok zo sumy</translation> + </message> + <message> <source>Enable coin &control features</source> <translation type="unfinished">Povoliť možnosti &kontroly mincí</translation> </message> @@ -2063,6 +2208,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Minúť nepotvrdený výdavok</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Povoliť ovládanie &PSBT</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Zobrazenie ovládania PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <translation type="unfinished">Externý podpisovateľ (napr. hardvérová peňaženka)</translation> </message> @@ -2159,6 +2314,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">URL tretích strán (napr. prehliadač blokov), ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL sú oddelené zvislou čiarou |.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">URL &transakcií tretích strán</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie.</translation> </message> @@ -2226,6 +2389,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Konfiguračný súbor slúži k nastavovaniu užívateľsky pokročilých možností, ktoré majú prednosť pred konfiguráciou z grafického rozhrania. Parametre z príkazového riadka však majú pred konfiguračným súborom prednosť.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Pokračovať</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> </message> @@ -2360,6 +2527,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa podpísať transakciu: %1</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Nemôžem podpísať vstupy kým je peňaženka zamknutá.</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> <translation type="unfinished">Nie je možné podpísať žiadne ďalšie vstupy.</translation> </message> @@ -2433,6 +2604,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Transakcii stále chýbajú podpis(y).</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Ale nie je načítaná žiadna peňaženka.)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(Ale táto peňaženka nemôže podpisovať transakcie)</translation> </message> @@ -2689,6 +2864,10 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln <translation type="unfinished">Zosynchronizované bloky</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Posledná transakcia</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonómny Systém používaný na rozšírenie vzájomného výberu peerov.</translation> </message> @@ -2697,6 +2876,33 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln <translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Postupovanie adries tomuto partnerovi.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Postupovanie adries</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Celkový počet spracovaných adries, okrem tých zahodených kvôli obmedzovaniu rýchlosti.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Spracované adresy</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Celkový počet adries zahodených kvôli obmedzovaniu rýchlosti.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Obmedzené adresy</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Aplikácia</translation> </message> @@ -2905,6 +3111,11 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln <translation type="unfinished">1 &rok</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Kopírovať IP/Masku siete</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">&Zrušiť zákaz</translation> </message> @@ -3433,6 +3644,16 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat <translation type="unfinished">Prečítajte si prosím svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná bitcoinová transakcia (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Chcete vytvoriť túto transakciu?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Skontrolujte prosím svoj návrh transakcie. Môžete vytvoriť a odoslať túto transakciu alebo vytvoriť čiastočne podpísanú bitcoinovú transakciu (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Prosím, skontrolujte Vašu transakciu.</translation> @@ -3492,9 +3713,9 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Odhadované potvrdenie o %n blok.</numerusform> + <numerusform>Odhadované potvrdenie o %n bloky.</numerusform> + <numerusform>Odhadované potvrdenie o %n blokov.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3753,7 +3974,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat <source>(press q to shutdown and continue later)</source> <translation type="unfinished">(stlačte Q pre ukončenie a pokračovanie neskôr)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">stlačte q pre ukončenie</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -3831,9 +4056,9 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>dozrie o ďalší %n blok</numerusform> + <numerusform>dozrie o ďalšie %n bloky</numerusform> + <numerusform>dozrie o ďalších %n blokov</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -4126,6 +4351,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat <translation type="unfinished">&Upraviť popis transakcie</translation> </message> <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Zobraziť v %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Exportovať históriu transakcií</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts index 0dd48a1cae..bf8e13bb2b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen.</translation> + <translation type="unfinished">Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -23,7 +23,7 @@ </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation type="unfinished">afer</translation> + <translation type="unfinished">afër</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index 1b3763d0ae..4d17a9a94c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -92,6 +92,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Извези Листу Адреса</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">CSV фајл</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса упамти на %1. Молимо покушајте поново.</translation> @@ -241,10 +246,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Дошло је до фаталне грешке. 1%1 даље не може безбедно да настави, те ће се угасити.</translation> + </message> + <message> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">Интерна грешка</translation> </message> - </context> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Догодила се интерна грешка. %1 ће покушати да настави безбедно. Ово је неочекивана грешка која може да се пријави као што је објашњено испод.</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -256,6 +273,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">1%1 још увек није изашао безбедно…</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">непознато</translation> </message> @@ -268,6 +289,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Унеси Биткоин адресу, (нпр %1)</translation> </message> <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">Немогуће преусмерити</translation> + </message> + <message> + <source>Internal</source> + <translation type="unfinished">Унутрашње</translation> + </message> + <message> <source>Inbound</source> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Долазеће</translation> @@ -278,6 +307,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Одлазеће</translation> </message> <message> + <source>Full Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> + <translation type="unfinished">Потпуна предаја</translation> + </message> + <message> + <source>Block Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Блокирана предаја</translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">Упутство</translation> + </message> + <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Сензор</translation> + </message> + <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Преузимање адресе</translation> + </message> + <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Nijedan</translation> </message> @@ -337,10 +391,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <numerusform /> </translation> </message> + <message> + <source>%1 kB</source> + <translation type="unfinished">%1 килобајта</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Фајл са подешавањима се не може прочитати</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Фајл са подешавањима се не може записати</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">%s девелопери</translation> </message> @@ -837,6 +903,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Верификуј поруке и утврди да ли су потписане од стране спецификованих Биткоин адреса</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&Учитава ”PSBT” из датотеке…</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">Отвори &URI</translation> + </message> + <message> <source>Close Wallet…</source> <translation type="unfinished">Затвори новчаник...</translation> </message> @@ -869,6 +943,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Синхронизација са мрежом...</translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Индексирање блокова на диску…</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Процесуирање блокова на диску</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Реиндексирање блокова на диску…</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Повезивање са клијентима...</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">Затражи плаћање (генерише QR кодове и биткоин: URI-е)</translation> </message> @@ -897,6 +987,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 уназад</translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Ажурирање у току...</translation> + </message> + <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> <translation type="unfinished">Последњи примљени блок је направљен пре %1.</translation> </message> @@ -921,6 +1015,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ажурирано</translation> </message> <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">Ноде прозор</translation> </message> @@ -961,6 +1063,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">&Маскирај вредности</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">Филтрирај вредности у картици за преглед</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation> </message> @@ -980,6 +1090,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 клијент</translation> </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">&Прикажи</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -990,6 +1104,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Клик за више акција</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Прикажи картицу са ”Клијентима”</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">Онемогући мрежне активности</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">Омогући мрежне активности</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation> </message> @@ -1148,6 +1282,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Копирај износ</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Копирај адресу</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Копирај &означи</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Копирај &износ</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">Закључај непотрошено</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">Откључај непотрошено</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Копирај количину</translation> </message> @@ -1219,7 +1373,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Create wallet warning</source> <translation type="unfinished">Направи упозорење за новчаник</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">Не могу да излистам потписнике</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> @@ -1239,7 +1397,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Отвори новчаник</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">Отвањаре новчаника <b>%1</b></translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1286,6 +1449,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Шифрирај новчаник</translation> </message> <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">Напредне опције</translation> + </message> + <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <translation type="unfinished">Онемогући приватни кључ за овај новчаник. Новчаници са онемогућеним приватним кључем неће имати приватни кључ и не могу имати HD семе или увезени приватни кључ. Ова опција идеална је за новчанике који су искључиво за посматрање.</translation> </message> @@ -1302,10 +1469,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Направи Празан Новчаник</translation> </message> <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">Користите дескрипторе за управљање сцриптПубКеи-ом</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">Дескриптор Новчаник</translation> + </message> + <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Користите спољни уређај за потписивање као што је хардверски новчаник. Прво конфигуришите скрипту спољног потписника у подешавањима новчаника. +</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Екстерни потписник</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Направи</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">Састављено без склите подршке (потребно за новчанике дескриптора)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Састављено без подршке за спољно потписивање (потребно за спољно потписивање)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1391,6 +1584,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Биткоин</translation> </message> <message> + <source>(of %1 GB needed)</source> + <translation type="unfinished">(од потребних %1 GB)</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished">(%1 гигабајта је потребно за цео ланац)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум који ће временом порасти.</translation> </message> @@ -1440,10 +1641,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Када кликнете на ОК, %1 ће почети с преузимањем и процесуирањем целокупног ланца блокова %4 (%2GB), почевши од најранијих трансакција у %3 када је %4 покренут.</translation> </message> <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">Ограничите складиштење блок ланца на</translation> + </message> + <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <translation type="unfinished">Враћање ове опције захтева поновно преузимање целокупног блокчејна - ланца блокова. Брже је преузети цели ланац и касније га скратити. Онемогућава неке напредне опције.</translation> </message> <message> + <source> GB</source> + <translation type="unfinished">Гигабајт</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation type="unfinished">Првобитна синхронизација веома је захтевна и може изложити ваш рачунар хардверским проблемима који раније нису били примећени. Сваки пут када покренете %1, преузимање ће се наставити тамо где је било прекинуто.</translation> </message> @@ -1540,7 +1749,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> <translation type="unfinished">%1 се синхронузује. Преузеће заглавља и блокове од клијената и потврдити их док не стигне на крај ланца блокова.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Непознато. Синхронизација заглавља (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1572,6 +1785,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Покрени %1 приликом пријаве на систем</translation> </message> <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Омогућавање смањења значајно смањује простор на диску потребан за складиштење трансакција. Сви блокови су још увек у потпуности валидирани. Враћање ове поставке захтева поновно преузимање целог блоцкцхаина.</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation type="unfinished">Величина кеша базе података</translation> </message> @@ -1644,6 +1861,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Троши непотврђени кусур</translation> </message> <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Екстерни потписник (нпр. хардверски новчаник)</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Путања скрипте спољног потписника</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Пуна путања до скрипте компатибилне са Битцоин Цоре (нпр. Ц:\Довнлоадс\хви.еке или /Усерс/иоу/Довнлоадс/хви.пи). Пазите: злонамерни софтвер може украсти ваше новчиће</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Аутоматски отвори Биткоин клијент порт на рутеру. Ова опција ради само уколико твој рутер подржава и има омогућен UPnP.</translation> </message> @@ -1652,6 +1881,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Мапирај порт користећи &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Аутоматски отворите порт за Битцоин клијент на рутеру. Ово функционише само када ваш рутер подржава НАТ-ПМП и када је омогућен. Спољни порт би могао бити насумичан.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using NA&T-PMP</source> + <translation type="unfinished">Мапирајте порт користећи НА&Т-ПМП</translation> + </message> + <message> <source>Accept connections from outside.</source> <translation type="unfinished">Прихвати спољашње концекције.</translation> </message> @@ -1688,6 +1925,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Тор</translation> </message> <message> + <source>Show the icon in the system tray.</source> + <translation type="unfinished">Прикажите икону у системској палети.</translation> + </message> + <message> + <source>&Show tray icon</source> + <translation type="unfinished">&Прикажи икону у траци</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation type="unfinished">Покажи само иконицу у панелу након минимизирања прозора</translation> </message> @@ -1724,6 +1969,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Да ли да се прикажу опције контроле новчића или не.</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation type="unfinished">Повежите се на Битцоин мрежу преко засебног СОЦКС5 проксија за Тор онион услуге.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation type="unfinished">Користите посебан СОЦКС&5 прокси да бисте дошли до вршњака преко услуга Тор онион:</translation> + </message> + <message> + <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> + <translation type="unfinished">Једноразредни фонт на картици Преглед:</translation> + </message> + <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">уграђено ”%1”</translation> + </message> + <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">Најближа сличност ”%1”</translation> + </message> + <message> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <translation type="unfinished">Опције постављене у овом диалогу су поништене командном линијом или у конфигурационој датотеци:</translation> </message> @@ -1736,6 +2001,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Откажи</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Састављено без подршке за спољно потписивање (потребно за спољно потписивање)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">подразумевано</translation> </message> @@ -1860,7 +2130,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation type="unfinished">Тренутни укупни салдо у адресама у опцији само-гледај</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation type="unfinished">Режим приватности је активиран за картицу Преглед. Да бисте демаскирали вредности, поништите избор Подешавања->Маск вредности.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> @@ -1888,10 +2162,67 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Затвори</translation> </message> <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Неуспело учитавање трансакције: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Неуспело потписивање трансакције: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation type="unfinished">Није могуће потписати више уноса.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation type="unfinished">Потписано %1 поље, али је потребно још потписа.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> + <translation type="unfinished">Потписана трансакција је успешно. Трансакција је спремна за емитовање.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation type="unfinished">Непозната грешка у обради трансакције.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation type="unfinished">Трансакција је успешно емитована! Идентификација трансакције (ID): %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation type="unfinished">Неуспело емитовање трансакције: %1</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation type="unfinished">ПСБТ је копиран у међуспремник.</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Сачувај Податке Трансакције</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Делимично потписана трансакција (бинарна)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation type="unfinished">ПСБТ је сачуван на диску.</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation type="unfinished">*Шаље %1 до %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation type="unfinished">Није могуће израчунати накнаду за трансакцију или укупан износ трансакције.</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation type="unfinished">Плаћа накнаду за трансакцију:</translation> + </message> + <message> <source>Total Amount</source> <translation type="unfinished">Укупан износ</translation> </message> @@ -1900,6 +2231,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">или</translation> </message> <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation type="unfinished">Трансакција има %1 непотписана поља.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation type="unfinished">Трансакцији недостају неке информације о улазима.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation type="unfinished">Трансакција и даље треба потпис(е).</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation type="unfinished">(Али овај новчаник не може да потписује трансакције.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source> + <translation type="unfinished">(Али овај новчаник нема праве кључеве.)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation type="unfinished">Трансакција је у потпуности потписана и спремна за емитовање.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction status is unknown.</source> <translation type="unfinished">Статус трансакције је непознат.</translation> </message> @@ -1923,6 +2278,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">'bitcoin://' није важећи URI. Уместо тога користити 'bitcoin:'.</translation> </message> <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">Није могуће обрадити захтев за плаћање јер БИП70 није подржан. +Због широко распрострањених безбедносних пропуста у БИП70, топло се препоручује да се игноришу сва упутства трговца за промену новчаника. +Ако добијете ову грешку, требало би да затражите од трговца да достави УРИ компатибилан са БИП21.</translation> + </message> + <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation type="unfinished">URI се не може рашчланити! Ово може бити проузроковано неважећом Биткоин адресом или погрешно форматираним URI параметрима.</translation> </message> @@ -1944,6 +2307,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Пинг</translation> </message> <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Пеер</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <translation type="unfinished">Правац</translation> @@ -1987,6 +2355,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Сачували слику…</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Image</source> <translation type="unfinished">&Копирај Слику</translation> </message> @@ -2006,7 +2378,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Save QR Code</source> <translation type="unfinished">Упамти QR Код</translation> </message> - </context> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">ПНГ слика</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -2130,6 +2507,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ноде прозор</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation type="unfinished">Тренутна висина блока</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation type="unfinished">Отворите %1 датотеку са записима о отклоњеним грешкама из тренутног директоријума датотека. Ово може потрајати неколико секунди за велике датотеке записа.</translation> </message> @@ -2142,14 +2523,59 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Увећај величину фонта</translation> </message> <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">Дозволе</translation> + </message> + <message> + <source>The direction and type of peer connection: %1</source> + <translation type="unfinished">Смер и тип конекције клијената: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Direction/Type</source> + <translation type="unfinished">Смер/Тип</translation> + </message> + <message> + <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> + <translation type="unfinished">Мрежни протокол који је овај пеер повезан преко: ИПв4, ИПв6, Онион, И2П или ЦЈДНС.</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation type="unfinished">Услуге</translation> </message> <message> + <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> + <translation type="unfinished">Да ли је колега тражио од нас да пренесемо трансакције</translation> + </message> + <message> + <source>Wants Tx Relay</source> + <translation type="unfinished">Жели Тк Релаciju</translation> + </message> + <message> + <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> + <translation type="unfinished">Висок проток ”BIP152” преноса компактних блокова: %1</translation> + </message> + <message> + <source>High Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">Висок проток</translation> + </message> + <message> <source>Connection Time</source> <translation type="unfinished">Време конекције</translation> </message> <message> + <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source> + <translation type="unfinished">Прошло је време од када је нови блок који је прошао почетне провере валидности примљен од овог равноправног корисника.</translation> + </message> + <message> + <source>Last Block</source> + <translation type="unfinished">Последњи блок</translation> + </message> + <message> + <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Прошло је време од када је нова трансакција прихваћена у наш мемпул примљена од овог партнера</translation> + </message> + <message> <source>Last Send</source> <translation type="unfinished">Последње послато</translation> </message> @@ -2214,6 +2640,53 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Одлазно:</translation> </message> <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Долазни: покренут од стране вршњака</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Full Relay: default</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">Одлазни пуни релеј: подразумевано</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Оутбоунд Блоцк Релаи: не преноси трансакције или адресе</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">Изворно упутство: додато је коришћење ”RPC” %1 или %2 / %3 конфигурационих опција</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Оутбоунд Феелер: краткотрајан, за тестирање адреса</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Дохваћање излазне адресе: краткотрајно, за тражење адреса</translation> + </message> + <message> + <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">одабрали смо клијента за висок пренос података</translation> + </message> + <message> + <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">клијент нас је одабрао за висок пренос података</translation> + </message> + <message> + <source>no high bandwidth relay selected</source> + <translation type="unfinished">није одабран проток за висок пренос података</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Копирај адресу</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">&Прекини везу</translation> </message> @@ -2222,6 +2695,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">1 &Сат</translation> </message> <message> + <source>1 d&ay</source> + <translation type="unfinished">1 дан</translation> + </message> + <message> <source>1 &week</source> <translation type="unfinished">1 &недеља</translation> </message> @@ -2246,6 +2723,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Извршење команде коришћењем "%1" новчаника</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> + <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> + <translation type="unfinished">Добродошли у %1 "RPC” конзолу. +Користи тастере за горе и доле да наводиш историју, и %2 да очистиш екран. +Користи %3 и %4 да увећаш и смањиш величину фонта. +Унеси %5 за преглед доступних комади. +За више информација о коришћењу конзоле, притисни %6 +%7 УПОЗОРЕЊЕ: Преваранти су се активирали, говорећи корисницима да уносе команде овде, и тако краду садржај новчаника. Не користи ову конзолу без потпуног схватања комплексности ове команде. %8</translation> + </message> + <message> + <source>Executing…</source> + <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> + <translation type="unfinished">Обрада...</translation> + </message> + <message> + <source>(peer: %1)</source> + <translation type="unfinished">(клијент: %1)</translation> + </message> + <message> <source>via %1</source> <translation type="unfinished">преко %1</translation> </message> @@ -2270,6 +2772,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Забрани за</translation> </message> <message> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished">Никада</translation> + </message> + <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Непознато</translation> </message> @@ -2349,10 +2855,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Копирај &URI</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Копирај адресу</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Копирај &означи</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">Копирај &поруку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Копирај &износ</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Новчаник није могуће откључати.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation type="unfinished">Немогуће је генерисати нову %1 адресу</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -2384,6 +2910,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Копирај &Адресу</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&Верификуј</translation> + </message> + <message> + <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> + <translation type="unfinished">Верификуј ову адресу на пример на екрану хардвер новчаника</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Сачували слику…</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">Информације о плаћању</translation> </message> @@ -2514,14 +3052,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Очисти сва поља форме.</translation> </message> <message> + <source>Inputs…</source> + <translation type="unfinished">Поља...</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation type="unfinished">Прашина:</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">Одабери...</translation> + </message> + <message> <source>Hide transaction fee settings</source> <translation type="unfinished">Сакријте износ накнаде за трансакцију</translation> </message> <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation type="unfinished">Одредити прилагођену провизију по kB (1,000 битова) виртуелне величине трансакције. + +Напомена: С обзиром да се провизија рачуна на основу броја бајтова, провизија за "100 сатошија по kB" за величину трансакције од 500 бајтова (пола од 1 kB) ће аутоматски износити само 50 сатошија.</translation> + </message> + <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> <translation type="unfinished">Када је мањи обим трансакција од простора у блоку, рудари, као и повезани нодови могу применити минималну провизију. Плаћање само минималне накнаде - провизије је добро, али треба бити свестан да ово може резултовати трансакцијом која неће никада бити потврђена, у случају када је број захтева за биткоин трансакцијама већи од могућности мреже да обради.</translation> </message> @@ -2530,6 +3084,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Сувише ниска провизија може резултовати да трансакција никада не буде потврђена (прочитајте опис)</translation> </message> <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source> + <translation type="unfinished">(Паметна провизија још није покренута. Ово уобичајено траје неколико блокова...)</translation> + </message> + <message> <source>Confirmation time target:</source> <translation type="unfinished">Циљно време потврде:</translation> </message> @@ -2590,6 +3148,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 (%2 блокова)</translation> </message> <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Потпиши на уређају</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">Повежи прво свој хардвер новчаник.</translation> + </message> + <message> + <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Подси екстерну скрипту за потписивање у : Options -> Wallet</translation> + </message> + <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> <translation type="unfinished">Креирај непотписано</translation> </message> @@ -2610,14 +3182,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 до %2</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">Да би сте прегледали листу примаоца кликните на "Прикажи детаље..."</translation> + </message> + <message> + <source>Sign failed</source> + <translation type="unfinished">Потписивање је неуспело</translation> + </message> + <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Екстерни потписник није пронађен</translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Грешка при екстерном потписивању</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Сачувај Податке Трансакције</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Делимично потписана трансакција (бинарна)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved</source> <translation type="unfinished">PSBT сачуван</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Екстерни баланс (стање):</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">или</translation> </message> @@ -2626,6 +3225,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Можете повећати провизију касније (сигнали Замени-са-Провизијом, BIP-125).</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> + <translation type="unfinished">Молимо, проверите ваш предлог трансакције. Ово ће произвести делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) коју можете копирати и онда потписати са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Молим, размотрите вашу трансакцију.</translation> @@ -2792,7 +3396,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Send</source> <translation type="unfinished">Пошаљи</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Create Unsigned</source> + <translation type="unfinished">Креирај непотписано</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> @@ -2933,6 +3541,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>kB/s</source> + <translation type="unfinished">KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>0/unconfirmed, %1</source> @@ -3256,10 +3871,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Минимални износ</translation> </message> <message> + <source>Range…</source> + <translation type="unfinished">Опсег:</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Копирај адресу</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Копирај &означи</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Копирај &износ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">Копирај трансакцију &ID</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">Копирајте &необрађену трансакцију</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Копирајте све детаље трансакције</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">&Прикажи детаље транакције</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">Повећај провизију трансакције</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Извези Детаље Трансакције</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">CSV фајл</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">Потврђено</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index fe707c7cec..13f6a4a7d6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -70,6 +70,11 @@ <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy'</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">&Kopiera adress</translation> </message> @@ -244,10 +249,19 @@ Försök igen.</translation> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">Internt fel</translation> </message> - </context> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Ett internt fel har uppstått. 1%1 kommer försöka att fortsätta. Detta är en oväntad bugg som kan rapporteras enligt nedan beskrivning.</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ett allvarligt fel skedde. Se att filen för inställningar är möjlig att skriva, eller försök köra med "-nosettings"</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation> </message> @@ -260,6 +274,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Fel: %1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 har inte avslutats korrekt än...</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">okänd</translation> </message> @@ -348,6 +366,14 @@ Försök igen.</translation> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Filen för inställningar kunde inte läsas</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Filen för inställningar kunde inte skapas</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">%s-utvecklarna</translation> </message> @@ -624,14 +650,30 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Laddar P2P-adresser…</translation> </message> <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">Läser in listan över bannlysningar …</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">Läser in blockindex...</translation> + </message> + <message> <source>Loading wallet…</source> <translation type="unfinished">Laddar plånboken…</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Saknat belopp</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Inga adresser tillgängliga</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Ingen proxy-server vald. Använd -proxy=<ip> eller -proxy=<ip:port>.</translation> </message> @@ -648,6 +690,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Gallringsläge är inkompatibelt med -txindex.</translation> </message> <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">Rensar blockstore...</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation type="unfinished">Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar.</translation> </message> @@ -764,6 +810,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Det gick inte att skapa nycklar</translation> </message> <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">Det går inte att öppna %s för skrivning</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">Kunde inte starta HTTP-server. Se felsökningsloggen för detaljer.</translation> </message> @@ -859,6 +909,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Skapa ny plånbok</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Minimera</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Plånbok:</translation> </message> @@ -904,6 +958,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Säkerhetskopiera plånbok...</translation> + </message> + <message> <source>&Change Passphrase…</source> <translation type="unfinished">&Ändra lösenordsfras…</translation> </message> @@ -960,10 +1018,30 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Verktygsfält för flikar</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Synkar huvuden (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Synkroniserar med nätverket...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Indexerar block på disken...</translation> + </message> + <message> <source>Processing blocks on disk…</source> <translation type="unfinished">Behandlar block på disken…</translation> </message> <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Indexerar om block på disken...</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Ansluter till noder...</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation> </message> @@ -982,8 +1060,8 @@ Försök igen.</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform> + <numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1019,6 +1097,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT)</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Ladda PSBT från &urklipp...</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) från urklipp</translation> </message> @@ -1094,20 +1176,34 @@ Försök igen.</translation> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1-klient</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">och göm</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform> + <numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Klicka för fler alternativ</translation> + </message> + <message> <source>Disable network activity</source> <extracomment>A context menu item.</extracomment> <translation type="unfinished">Stäng av nätverksaktivitet</translation> </message> <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">Aktivera nätverksaktivitet</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Fel: %1</translation> </message> @@ -1360,6 +1456,19 @@ Försök igen.</translation> </message> </context> <context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ladda plånböcker</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Laddar plånböcker…</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -1378,7 +1487,12 @@ Försök igen.</translation> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">Öppnar Plånboken <b>%1</b>...</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1530,10 +1644,18 @@ Försök igen.</translation> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1GB lagringsplats tillgängligt</translation> + </message> + <message> <source>(of %1 GB needed)</source> <translation type="unfinished">(av %1 GB krävs)</translation> </message> <message> + <source>(%1 GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished">(%1 GB behövs för hela kedjan)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden.</translation> </message> @@ -1582,6 +1704,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de första transaktionerna %3 när %4 först lanserades.</translation> </message> <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">Begränsa lagringsplats för blockkedjan till </translation> + </message> + <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <translation type="unfinished">Att återställa detta alternativ påbörjar en omstart av nedladdningen av hela blockkedjan. Det går snabbare att ladda ner hela kedjan först, och gallra den senare. Detta alternativ stänger av vissa avancerade funktioner.</translation> </message> @@ -1758,10 +1884,20 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">(0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga)</translation> </message> <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Aktivera R&PC-server</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">&Plånbok</translation> </message> <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ta bort avgift från summa som standard</translation> + </message> + <message> <source>Enable coin &control features</source> <translation type="unfinished">Aktivera mynt&kontrollfunktioner</translation> </message> @@ -1774,6 +1910,11 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">&Spendera obekräftad växel</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Aktivera &PSBT-kontroll</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation> </message> @@ -1782,6 +1923,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Tilldela port med hjälp av &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer NAT-PMP och det är är aktiverat. Den externa porten kan vara slumpmässig.</translation> + </message> + <message> <source>Accept connections from outside.</source> <translation type="unfinished">Acceptera anslutningar utifrån.</translation> </message> @@ -1896,6 +2041,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Konfigurationsfilen används för att ange avancerade användaralternativ som åsidosätter inställningar i GUI. Dessutom kommer alla kommandoradsalternativ att åsidosätta denna konfigurationsfil.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Fortsätt</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Avbryt</translation> </message> @@ -2034,6 +2183,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Ett fel uppstod när transaktionen behandlades.</translation> </message> <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation type="unfinished">PSBT kopierad till urklipp.</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation> </message> @@ -2300,6 +2453,10 @@ Försök igen.</translation> <translation type="unfinished">Synkade block</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Senaste Transaktion</translation> + </message> + <message> <source>Mapped AS</source> <translation type="unfinished">Kartlagd AS</translation> </message> @@ -2572,6 +2729,10 @@ Försök igen.</translation> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">Begär betalning till ...</translation> + </message> + <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished">Adress</translation> </message> @@ -3689,6 +3850,11 @@ Gå till Fil > Öppna plånbok för att läsa in en plånbok. <translation type="unfinished">Säkerhetskopiera Plånbok</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Plånboksdata</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">Säkerhetskopiering misslyckades</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index 85b7bb4691..b752eab9eb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -92,6 +92,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">முகவரி பட்டியல் ஏக்ஸ்போர்ட் செய்க </translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">கமா பிரிக்கப்பட்ட கோப்பு</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">முகவரி பட்டியலை %1 க்கு சேமிக்க முயற்சிக்கும் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> @@ -235,6 +240,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">ரனவே எக்ஸெப்ஷன்</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">ஒரு அபாயகரமான ஏரற் ஏற்பட்டது. %1 இனி பாதுகாப்பாக தொடர முடியாது மற்றும் வெளியேறும்</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">உள் எறர்</translation> + </message> + </context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> @@ -249,6 +269,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">பிழை: %1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1இன்னும் பாதுகாப்பாக வெளியேரவில்லை ...</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">தெரியாத</translation> </message> @@ -400,6 +424,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">தீர்க்க முடியாது -%s முகவரி: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation type="unfinished">-blockfiltersindex இல்லாத -peerblockfilters அமைப்பு முடியாது </translation> + </message> + <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> <translation type="unfinished">பதிப்புரிமை (ப) %i-%i</translation> </message> @@ -655,6 +683,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">புதிய வாலட்டை உருவாக்கு</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&குறைத்தல்</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">கைப்பை:</translation> </message> @@ -692,6 +724,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">உங்கள் பணப்பைச் சேர்ந்த தனிப்பட்ட விசைகளை குறியாக்குக</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&பேக்கப் வாலட்...</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">உங்கள் பிட்டினின் முகவரியுடன் செய்திகளை உங்களிடம் வைத்திருப்பதை நிரூபிக்க</translation> </message> @@ -700,6 +736,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">குறிப்பிடப்பட்ட விக்கிபீடியா முகவர்களுடன் கையொப்பமிடப்பட்டதை உறுதிப்படுத்த, செய்திகளை சரிபார்க்கவும்</translation> </message> <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">திறந்த &URI...</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&கோப்பு</translation> </message> @@ -1697,6 +1737,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation type="unfinished">கையெழுத்து Tx</translation> + </message> + <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">நெருக்கமான</translation> </message> @@ -2665,6 +2709,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">ஷட்டவுன் செய்ய, "q" ஐ அழுத்தவும்</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> @@ -2983,6 +3034,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">பரிவர்த்தனையின் வரலாற்றை எக்ஸ்போர்ட் செய்</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">கமா பிரிக்கப்பட்ட கோப்பு</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation type="unfinished">உறுதியாக</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index 723a2843d4..5af8f8c9e5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -66,12 +66,22 @@ <translation type="unfinished">แอดเดรส การรับ</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">&คัดลอก แอดเดรส</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation type="unfinished">&คัดลอก เลเบล</translation> + <translation type="unfinished">คัดลอก &เลเบล</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> @@ -79,21 +89,21 @@ </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation type="unfinished">ส่งออก รายการ แอดเดรส</translation> + <translation type="unfinished">ส่งออกรายการแอดเดรส</translation> </message> <message> <source>Comma separated file</source> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> - <translation type="unfinished">Comma(,) เพื่อแยก ไฟล์</translation> + <translation type="unfinished">เครื่องหมายจุลภาค (Comma) เพื่อแยกไฟล์</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> - <translation type="unfinished">เกิด ข้อผิดพลาด ขณะพยายาม บันทึก รายการ แอดเดรส ไปยัง %1 โปรด ลอง อีกครั้ง</translation> + <translation type="unfinished">เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามบันทึกรายการแอดเดรสไปยัง %1 โปรดลองอีกครั้ง</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">การส่งออก ล้มเหลว</translation> + <translation type="unfinished">การส่งออกล้มเหลว</translation> </message> </context> <context> @@ -131,11 +141,11 @@ </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation type="unfinished">แสดง พาสเฟส</translation> + <translation type="unfinished">แสดงพาสเฟส</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation type="unfinished">เข้ารหัส วอลเล็ต</translation> + <translation type="unfinished">เข้ารหัสวอลเล็ต</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> @@ -143,15 +153,15 @@ </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation type="unfinished">ปลดล็อค วอลเล็ต</translation> + <translation type="unfinished">ปลดล็อควอลเล็ต</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation type="unfinished">เปลี่ยน พาสเฟส</translation> + <translation type="unfinished">เปลี่ยนพาสเฟส</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation type="unfinished">ยืนยัน การเข้ารหัส วอลเล็ต</translation> + <translation type="unfinished">ยืนยันการเข้ารหัสวอลเล็ต</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> @@ -163,7 +173,7 @@ </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation type="unfinished">เข้ารหัส วอลเล็ต เรียบร้อย</translation> + <translation type="unfinished">เข้ารหัสวอลเล็ตเรียบร้อย</translation> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> @@ -171,7 +181,7 @@ </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> - <translation type="unfinished">ป้อน พาสเฟส เก่า และ พาสเฟส ใหม่ สำหรับ วอลเล็ต</translation> + <translation type="unfinished">ป้อนพาสเฟสเก่าและพาสเฟสใหม่สำหรับวอลเล็ต</translation> </message> <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> @@ -179,15 +189,15 @@ </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation type="unfinished">วอลเล็ต ที่ จะ เข้ารหัส</translation> + <translation type="unfinished">วอลเล็ตที่จะเข้ารหัส</translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation type="unfinished">วอลเล็ต ของคุณ กำลัง ถูก เข้ารหัส</translation> + <translation type="unfinished">วอลเล็ตของคุณกำลังถูกเข้ารหัส</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation type="unfinished">วอลเล็ต ของคุณ ถูกเข้ารหัส เรียบร้อยแล้ว</translation> + <translation type="unfinished">วอลเล็ตของคุณถูกเข้ารหัสเรียบร้อยแล้ว</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -195,7 +205,7 @@ </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation type="unfinished">การเข้ารหัส วอลเล็ต ล้มเหลว</translation> + <translation type="unfinished">การเข้ารหัสวอลเล็ตล้มเหลว</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> @@ -203,11 +213,11 @@ </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation type="unfinished">พาสเฟส ที่ป้อน ไม่ ถูก ต้อง</translation> + <translation type="unfinished">พาสเฟสที่ป้อนไม่ถูกต้อง</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation type="unfinished">การปลดล็อค วอลเล็ต ล้มเหลว</translation> + <translation type="unfinished">การปลดล็อควอลเล็ตล้มเหลว</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> @@ -215,11 +225,11 @@ </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation type="unfinished">เปลี่ยน พาสเฟส วอลเล็ต สำเร็จแล้ว</translation> + <translation type="unfinished">เปลี่ยนพาสเฟสวอลเล็ตสำเร็จแล้ว</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation type="unfinished">คำเตือน: Caps Lock คีย์ ถูก เปิด!</translation> + <translation type="unfinished">คำเตือน:แป้นคีย์ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ (Cap Lock) ถูกเปิด!</translation> </message> </context> <context> @@ -232,6 +242,10 @@ <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">ข้อยกเว้นการหลบหนี</translation> + </message> + <message> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดภายใน</translation> </message> @@ -344,10 +358,22 @@ <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาด: เลกาซี วอลเล็ต เพียง สนับสนุน "legacy", "p2sh-segwit", และ "bech32" ชนิด แอดเดรส</translation> </message> <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation type="unfinished">จำนวนเงินที่ทำธุรกรรมน้อยเกินไปที่จะส่งหลังจากหักค่าธรรมเนียมแล้ว</translation> + </message> + <message> <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> <translation type="unfinished">ไม่สามารถตั้ง -forcednsseed เป็น true ได้เมื่อการตั้งค่า -dnsseed เป็น false</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation type="unfinished">ไม่สามารถตั้งค่า -peerblockfilters โดยที่ไม่มี -blockfilterindex</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%sขอฟังความเห็นเรื่องพอร์ต%u พอร์ตนี้ถือว่า "ไม่ดี" ดังนั้นจึงไม่น่าเป็นไปได้ที่ Bitcoin Core จะเชื่อมต่อกับพอร์ตนี้ ดู doc/p2p-bad-ports.md สำหรับรายละเอียดและรายการทั้งหมด</translation> + </message> + <message> <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> <translation type="unfinished">เกิดข้อผิดพลาดในการโหลด %s: กำลังโหลดวอลเล็ตผู้ลงนามภายนอกโดยไม่มีการรวบรวมการสนับสนุนผู้ลงนามภายนอก</translation> </message> @@ -356,6 +382,10 @@ <translation type="unfinished">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ peers.dat ที่ไม่ถูกต้อง โปรดย้ายหรือลบแล้วลองอีกครั้ง</translation> </message> <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">การเชื่อมต่อขาออก จำกัด ไว้ที่ Tor (-onlynet=onion) แต่ไม่มีพร็อกซีสำหรับการเข้าถึงเครือข่าย Tor (ไม่มี -proxy= และไม่มี -onion= กำหนด) หรือถูกห้ามอย่างชัดแจ้ง (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Could not find asmap file %s</source> <translation type="unfinished">ไม่ ตรวจพบ ไฟล์ asmap %s</translation> </message> @@ -472,6 +502,18 @@ <translation type="unfinished">เงินทุน ไม่เพียงพอ</translation> </message> <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">กำลังโหลด P2P addresses…</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">กำลังโหลด banlist…</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">กำลังโหลด block index…</translation> + </message> + <message> <source>Loading wallet…</source> <translation type="unfinished">กำลังโหลด วอลเล็ต...</translation> </message> @@ -480,14 +522,34 @@ <translation type="unfinished">จำนวน ที่หายไป</translation> </message> <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">ไม่มีข้อมูลการแก้ไขสำหรับการประมาณค่าขนาดธุรกรรม</translation> + </message> + <message> <source>No addresses available</source> <translation type="unfinished">ไม่มี แอดเดรส ที่ใช้งานได้</translation> </message> <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation type="unfinished">มีตัวอธิบายไฟล์ไม่เพียงพอ</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation type="unfinished">ไม่สามารถกำหนดค่าพรุนด้วยค่าลบ</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation type="unfinished">โหมดพรุนเข้ากันไม่ได้กับ -txindex</translation> + </message> + <message> <source>Rescanning…</source> <translation type="unfinished">ทำการสแกนซ้ำ…</translation> </message> <message> + <source>Section [%s] is not recognized.</source> + <translation type="unfinished">ส่วน [%s] ไม่เป็นที่รู้จัก</translation> + </message> + <message> <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> <translation type="unfinished">Specified -walletdir "%s" ไม่มีอยู่</translation> </message> @@ -560,6 +622,10 @@ <translation type="unfinished">ธุรกรรมใหญ่เกินไป</translation> </message> <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">ไม่สามารถผูก %s บนคอมพิวเตอร์นี้ %s อาจเนื่องมาจากเคยใช้แล้ว</translation> + </message> + <message> <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> <translation type="unfinished">ไม่สามารถสร้างไฟล์ PID '%s': %s</translation> </message> @@ -576,6 +642,10 @@ <translation type="unfinished">ไม่สามารถเปิด %s สำหรับการเขียนข้อมูล</translation> </message> <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation type="unfinished">ไม่รู้จัก -ค่า blockfilterindex value %s</translation> + </message> + <message> <source>Unknown address type '%s'</source> <translation type="unfinished">ไม่รู้จัก ประเภท แอดเดรส '%s'</translation> </message> @@ -588,10 +658,18 @@ <translation type="unfinished">ไม่รู้จัก เครือข่าย ที่ระบุ ใน -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation type="unfinished">หมวดหมู่การบันทึกที่ไม่รองรับ %s=%s</translation> + </message> + <message> <source>Upgrading UTXO database</source> <translation type="unfinished">กำลังอัพเกรด ฐานข้อมูล UTXO</translation> </message> <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation type="unfinished">ความคิดเห็นของ User Agent (%s) มีอักขระที่ไม่ปลอดภัย</translation> + </message> + <message> <source>Verifying blocks…</source> <translation type="unfinished">กำลังตรวจสอบ บล็อก…</translation> </message> @@ -599,7 +677,11 @@ <source>Verifying wallet(s)…</source> <translation type="unfinished">กำลังตรวจสอบ วอลเล็ต…</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">ต้องเขียน Wallet ใหม่: restart %s เพื่อให้เสร็จสิ้น</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -673,7 +755,7 @@ </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation type="unfinished">สำรองข้อมูล วอลเล็ต ไปยัง ตำแหน่ง ที่ตั้ง อื่น</translation> + <translation type="unfinished">แบ็คอัพวอลเล็ตไปยังตำแหน่งที่ตั้งอื่น</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> @@ -701,7 +783,7 @@ </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> - <translation type="unfinished">&สำรองข้อมูล วอลเล็ต...</translation> + <translation type="unfinished">&แบ็คอัพวอลเล็ต…</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase…</source> @@ -1189,6 +1271,10 @@ <translation type="unfinished">คุณ แน่ใจ หรือไม่ว่า ต้องการ ปิด วอลเล็ต <i>%1</i>?</translation> </message> <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">ปิด วอลเล็ต ทั้งหมด</translation> </message> @@ -1224,10 +1310,18 @@ <translation type="unfinished">ตัวเลือก ขั้นสูง</translation> </message> <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets</translation> + </message> + <message> <source>Disable Private Keys</source> <translation type="unfinished">ปิดใช้งาน คีย์ ส่วนตัว</translation> </message> <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time</translation> + </message> + <message> <source>Make Blank Wallet</source> <translation type="unfinished">ทำ วอลเล็ต ให้ว่างเปล่า</translation> </message> @@ -1236,6 +1330,10 @@ <translation type="unfinished">ตัวอธิบาย วอลเล็ต</translation> </message> <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">สร้าง</translation> </message> @@ -1279,6 +1377,14 @@ <translation type="unfinished">แอดเดรส ที่ป้อน "%1" เป็น Bitcoin แอดเดรส ที่ ไม่ ถูกต้อง</translation> </message> <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation type="unfinished">Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">The entered address "%1" is already in the address book with label "%2"</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">ไม่สามารถปลดล็อควอลเล็ต</translation> </message> @@ -1317,6 +1423,10 @@ <translation type="unfinished">มีพื้นที่ว่าง %1 GB ที่ใช้งานได้</translation> </message> <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation type="unfinished">At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time</translation> + </message> + <message> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> <translation type="unfinished">ประมาณ %1 GB ของข้อมูลจะเก็บในไดเร็กทอรี่</translation> </message> @@ -1352,6 +1462,22 @@ <translation type="unfinished">นี่เป็นการรันโปรแกรมครั้งแรก ท่านสามารถเลือก ว่าจะเก็บข้อมูลไว้ที่ %1</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation type="unfinished">If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation type="unfinished">ใช้ ไดเรกทอรี ข้อมูล เริ่มต้น</translation> </message> @@ -1664,6 +1790,10 @@ <translation type="unfinished">ไม่สามารถลงนามอินพุตในขณะที่วอลเล็ตถูกล็อค</translation> </message> <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักของการประมวลผลธุรกรรม</translation> + </message> + <message> <source>Total Amount</source> <translation type="unfinished">จำนวนทั้งหมด</translation> </message> @@ -2523,6 +2653,10 @@ <translation type="unfinished">คัดลอก full transaction &details</translation> </message> <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">&แสดงรายละเอียดการทำธุรกรรม</translation> + </message> + <message> <source>&Edit address label</source> <translation type="unfinished">&แก้ไข แอดเดรส เลเบล</translation> </message> @@ -2603,6 +2737,19 @@ <translation type="unfinished">ส่ง คอยน์</translation> </message> <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation type="unfinished">ค่าธรรมเนียมการทำธุรกรรมที่เพิ่มขึ้นล้มเหลว</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment> + <translation type="unfinished">คุณต้องการเพิ่มค่าธรรมเนียมหรือไม่?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation type="unfinished">ค่าธรรมเนียมปัจจุบัน:</translation> + </message> + <message> <source>Increase:</source> <translation type="unfinished">เพิ่มขึ้น:</translation> </message> @@ -2611,10 +2758,22 @@ <translation type="unfinished">ค่าธรรมเนียม ใหม่:</translation> </message> <message> + <source>Can't draft transaction.</source> + <translation type="unfinished">ไม่สามารถร่างธุรกรรมได้</translation> + </message> + <message> <source>PSBT copied</source> <translation type="unfinished">คัดลอก PSBT แล้ว</translation> </message> <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation type="unfinished">ไม่สามารถลงนามในการทำธุรกรรม</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation type="unfinished">ไม่สามารถทำธุรกรรมได้</translation> + </message> + <message> <source>Can't display address</source> <translation type="unfinished">ไม่สามารถ แสดง แอดเดรส</translation> </message> @@ -2635,7 +2794,7 @@ </message> <message> <source>Backup Wallet</source> - <translation type="unfinished">สำรองข้อมูล วอลเล็ต</translation> + <translation type="unfinished">แบ็คอัพวอลเล็ต</translation> </message> <message> <source>Wallet Data</source> @@ -2651,6 +2810,10 @@ <translation type="unfinished">สำรองข้อมูล สำเร็จแล้ว</translation> </message> <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation type="unfinished">บันทึกข้อมูลวอลเล็ตไว้ที่ %1 เรียบร้อยแล้ว</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">ยกเลิก</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts new file mode 100644 index 0000000000..692d7a30e5 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts @@ -0,0 +1,1501 @@ +<TS version="2.1" language="tl"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">I-right-click upang i-edit ang address o label</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng bagong ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Bago</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang pinipiling ♦address♦ sa kasalakuyan sa ♦clipboard♦ ng sistema</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">Isara</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Tanggalin ang kasalukuyang napiling ♦address♦ sa listahan</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Ilagay ang ♦address♦ o label na hahanapin</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">I-export ang datos sa kasalukuyang ♦tab♦ sa isang file</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&I-export</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&Tanggalin</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Piliin ang ♦address♦ kung saan ipapadala ang mga coin</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Piliin ang ♦address♦ kung saan tatanggap ng mga coin</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">&Pumili</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Pinapadala ang mga ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Tinatanggap ang mga ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Ito ang mga ♦address♦ ng ♦Bitcoin♦ mo para pagpapadala ng mga bayad. Palaging suriin mo ang halaga at address kung saan tatanggap bago magpadala ka ng mga ♦coin.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Ito ang mga address ng ♦Bitcoin♦ para sa pagtanggap ng mga baya. Gamitin ang 'Create new receiving address' na button sa receive tab para gumawa ng bagong mga address. Ang pag-sign ay posible lamang sa uri ng mga address na 'legacy'.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang ♦Address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &♦Label♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&I-edit</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">I-Export ang Listahan ng ♦Address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kuwit hiwalay na ♦file♦</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">May mali sa pagsubok na i-save ang listahan ng address sa 1%1. Pakisubukan ulit.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">Ang pag-export ay Nabigo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">♦Label♦</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">♦Address♦</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(walang tatak)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">♦Passphrase♦ na ♦Dialog♦</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">Ilagay ang ♦passphrase♦</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">Bagong ♦passphrase♦</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">Ulitin ang bagong ♦passphrase♦</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">Ipakita ang ♦passphrase♦</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">I-encrypt ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Ang operasyon na ito ay nangangailangan ng iyong pitaka ♦passphrase♦ para i-unlock ang pitaka.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">I-unlock ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">Palitan ang ♦passphrase♦</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Kumpirmahin ang ♦encryption♦ ng pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Babala: IKung i-encrypt mo ang iyong pitaka at mawawala ang ♦passphrase♦, <b>MAWAWALA MO ANG LAHAT NG IYONG MGA BITCOIN</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Sigurado ka ba na gusto mong i-encrypt ang iyong pitaka?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">Ang pitaka ay na-encrypt na</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation type="unfinished">Ilagay ang bagong ♦passphrase♦ para sa pitaka.<br/>Pakigamit ang ♦passphrase♦ of <b>sampu o higit pa na mga ♦random♦ na mga karakter</b>, o <b>walo o higit pang mga salita</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Ilagay ang lumang ♦passphrase♦ at ang bagong ♦passphrase♦ para sa pitaka.</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">Tandaan na ang pag-encrypt sa iyong pitaka ay hindi ganap na mapoprotektahan ang mga ♦bitcoin♦ sa pagnanakaw ng ♦malware♦ na makakahawa sa iyong kompyuter.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">Ang pitaka ay i-encrypt</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Ang iyong pitaka ay mae-encrypt na.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Ang iyong pitaka ay na-encrypt na.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation type="unfinished">MAHALAGA: Kahit anong dating mga ♦backup♦ na ginawa mo sa ♦file♦ ng pitaka mo ay dapat na mapalitan ng bagong gawang, na-encrypt na ♦file♦ ng pitaka. Para sa mga rason ng seguridad, dating mga ♦backup♦ sa hindi na-encrypt na ♦file♦ ng pitaka ay magiging walang silbi sa lalong madaling panahon na sisimulan mong gamitin ang bago, na na-encrypt na pitaka.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">Ang pag-encrypt sa pitaka ay nabigo</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-encrypt sa pitaka dahil sa panloob na pagkakamali. Ang iyong pitaka ay hindi na-encrypt.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">Ang mga ibinigay na mga ♦passphrase♦ ay hindi nagtugma.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">Ang pag-unlock sa pitaka ay nabigo</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦passphrase♦ na ipinasok sa ♦decryption♦ sa pitaka ay hindi tama.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦passphrase♦ ng pitaka ay matagumpay na nabago.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">Babala: Ang ♦Caps Lock Key♦ ay naka-on!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation type="unfinished">♦IP/Netmask♦</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation type="unfinished">Ipinagbabawal Hanggang</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Pagbubukod sa pagtakbo papalayo </translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Malubhang pagkakamali ay naganap. 1%1 hindi na pwedeng magpatuloy ng ligtas at ihihinto na.</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Panloob na pagkakamali</translation> + </message> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">May panloob na pagkakamali ang naganap. 1%1 ay magtatangkang ituloy na ligtas. Ito ay hindi inaasahan na problema na maaaring i-ulat katulad ng pagkalarawan sa ibaba.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gusto mo bang i-reset ang mga ♦setting♦ sa ♦default♦ na mga ♦value♦, o itigil na hindi gumagawa ng mga pagbabago?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Isang malubhang pagkakamali ang naganap. Suriin ang mga ♦setting♦ ng ♦file♦ na ♦writable♦, o subukan na patakbuhin sa ♦-nosettings♦.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">Pagkakamali: Ang natukoy na datos na ♦directory♦ "1%1" ay wala.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation type="unfinished">Pagkakamali: Hindi ma-parse ang ♦configuration file♦: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Pagkakamali: 1%1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">1%1 hindi pa nag-exit ng ligtas...</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Halaga</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Ang mga ♦setting file♦ ay hindi mabasa</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Ang mga ♦settings file♦ ay hindi maisulat</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">&Pangkalahatang ideya</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">Ipakita ang pangkalahatang ideya ng pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">&Mga transaksyon</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation type="unfinished">Tignan ang kasaysayan ng transaksyon</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation type="unfinished">♦E&xit</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished">Ihinto ang aplikasyon</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation type="unfinished">&Tungkol sa 1%1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation type="unfinished">Ipakita ang impormasyon tungkol sa 1%1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">Patungkol sa &♦Qt♦</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation type="unfinished">Baguhin ang mga pagpipilian sa ♦configuration♦ para sa 1%1</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng bagong pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Pitaka:</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished">Na-disable ang aktibidad ng ♦network♦</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">Magpadala ng mga ♦coin♦ sa ♦address♦ ng Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">I-backup ang pitaka sa ibang lokasyon</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Palitan ang ♦passphrase♦ na ginamit para sa pag-encrypt sa pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Ipadala</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">&Tumanggap</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Mga pagpipilian...</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&I-encrypt ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">I-encrypt ang mga pribadong mga susi na nabibilang sa iyong pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&I-backup ang Pitaka...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Palitan ang ♦Passphrase♦...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">Pirmahan &magmensahe...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation type="unfinished">Tanda na mga mensahe sa mga ♦address♦ ng iyong ♦Bitcoin♦ para patunayan na pagmamay-ari mo sila</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&Patunayan ang mensahe...</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation type="unfinished">Patunayan ang mga mensahe para matiyak na sila ay napirmahan ng may tinukoy na mga ♦Bitcoin address♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&I-load ang PSBT mula sa ♦file♦...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">Buksan ang &♦URL♦...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Isara ang Pitaka...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng Pitaka...</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">Isara ang Lahat ng mga Pitaka...</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&♦File♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">Mga &♦Setting♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&Tulungan</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation type="unfinished">♦Tabs toolbar♦</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">♦Syncing Headers♦ (%1%)…</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Sini-siynchronize sa ♦network♦...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Ini-index ang mga bloke sa ♦disk♦...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Pinoproseso ang mga bloke sa ♦disk♦...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Ni-rereindex ang mga bloke sa ♦disk♦</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Kumokonekta sa mga ♦peers♦...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">Humiling ng mga bayad (gumagawa ng ♦QR codes♦ at ♦bitcoin: URIs♦)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Ipakita ang listahan ng mga nagamit na pagpapadalhan na mga ♦address♦ at mga tatak</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Ipakita ang listahan ng nagamit na pagtatanggapan na mga ♦address♦ at mga tatak</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">&♦Command-line♦ na mga pagpipilian</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">%1 sa likod</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Humahabol...</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">Ang huling natanggap na bloke ay nagawa %1kanina.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">Ang mga transaksyon pagkatapos nito ay hindi pa muna makikita.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Nagkamali</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">Babala</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Impormasyon</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦Load♦ ay Bahagyang Napirmahan na Transaksyon sa ♦Bitcoin♦</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦Load♦ ay Bahagyang Napirmahan na Transaksyon sa ♦Bitcoin♦ mula sa ♦clipboard♦</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">♦Node window♦</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">Bukas na ♦node debugging♦ at ♦diagnostic console♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">&Pagpapadalhan na mga ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">&Pagtatanggapan na mga ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">Buksan ang ♦bitcoin: URI♦</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation type="unfinished">Buksan ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation type="unfinished">Buksan ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Isarado ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">Isarado ang lahat na mga pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation type="unfinished">Ipakita ang %1 tumulong sa mensahe na kumuha ng listahan ng posibleng ♦Bitcoin command-line♦ na mga pagpipilian</translation> + </message> + <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">&♦Mask♦ na mga halaga</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">I-mask ang mga halaga sa loob ng ♦Overview tab♦</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">pitaka na ♦default♦</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation type="unfinished">Walang pitaka na mayroon</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">&♦Window♦</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation type="unfinished">I-zoom</translation> + </message> + <message> + <source>Main Window</source> + <translation type="unfinished">Pangunahing ♦Window♦</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation type="unfinished">%1 na kliyente</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Itago</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Mag-click para sa marami pang gagawin.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Ipakita ang ♦Peers tab♦</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">I-disable ang aktibidad ng ♦network♦</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">I-enable ang aktibidad ng ♦network♦</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Pagkakamali: 1%1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation type="unfinished">Babala: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Petsa: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Halaga: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Pitaka: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Uri: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Tatak: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation type="unfinished">♦Address♦: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation type="unfinished">Ipinadalang transaksyon</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation type="unfinished">Paparating na transaksyon</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation type="unfinished">♦HD key♦ na henerasyon ay <b>na-enable</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">HD key na henerasyon ay <b>na-disabled</b></translation> + </message> + <message> + <source>Private key <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">Pribadong susi <b>na-disable</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation type="unfinished">Ang pitaka ay <b>na-encrypt</b> at kasalukuyang <b>na-unlock</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation type="unfinished">Ang pitaka ay <b>na-encrypt</b> at kasalukuyang <b>na-lock</b></translation> + </message> + <message> + <source>Original message:</source> + <translation type="unfinished">Orihinal na mensahe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">Yunit na ipakita sa mga halaga. Mag-click para pumili ng ibang yunit.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation type="unfinished">Pagpipilian ng ♦coin♦</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">Dami:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">♦Bytes♦:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Halaga:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">Bayad:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">Alikabok:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">Pagkatapos na Bayad:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">Sukli:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation type="unfinished">i-(un)select lahat</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation type="unfinished">♦Tree mode♦</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation type="unfinished">Listajhan na ♦mode♦</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Halaga</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation type="unfinished">Natanggap na may kasamang ♦tatak♦</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation type="unfinished">Natanggap na may ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Petsa</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation type="unfinished">Mga kumpirmasyon</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">Nakumpirma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang halaga</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang &tatak</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &halaga</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">&I-lock ang hindi nagastos</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">&I-unlock ang hindi nagastos</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang dami</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">Bayad sa pagkopya</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin pagkatapos ang bayad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang ♦bytes♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang ♦dust♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang pagbabago</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation type="unfinished">(%1 naka-lock)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished">oo</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished">hindi</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation type="unfinished">Ang tatak na ito ay nagiging pula kung ang sinomang tatanggap ay tatanggap ng halaga na mas maliit sa kasalukuyang ♦dust threshold♦</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation type="unfinished">Maaaring magbago ng +/- %1♦4satoshi(s)♦ kada ♦input♦.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(walang tatak)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation type="unfinished">ang pagbabago ay mula sa %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation type="unfinished">(pagbabago)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletActivity</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gumawa ng pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> + <translation type="unfinished">Paggawa ng Pitaka <b>%1</b>…</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation type="unfinished">Ang paggawa ng pitaka ay nabigo</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation type="unfinished">Babala sa paggawa ng pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">Hindi mailista ang mga tagapirma</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenWalletActivity</name> + <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation type="unfinished">Pagbukas ng pitaka ay nabigo</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation type="unfinished">Babala sa pagbukas ng pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">pitaka na ♦default♦</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Buksan ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pagbukas sa Pitaka <b>%1</b>…</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Isarado ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished">Sigurado ka ba na gusto mong isarado ang pitaka <i>%1</i>?</translation> + </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">Ang pagsasarod sa pitaka sa matagal ay maaaring humantong sa pag-resync ng kabuuang ♦chain♦ kung ang pagputol ay na-enable.</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">Isarado ang lahat na mga pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">Sigurado ka ba na gusto mong isarado lahat ng mga pitaka? +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation type="unfinished">Pangalan ng pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation type="unfinished">Pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation type="unfinished">I-encrypt ang pitaka. Ang pitaka ay mae-encrypt na may ♦passphrase♦ ng iyong mapipili.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation type="unfinished">I-encrypt ang pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">Mga pagpipilian sa pagsulong</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">I-disable ang mga pribadong mga susi para sa pitaka na ito. Ang mga pitaka na may mga pribadong mga susi na na-disable ay mawawalng ng pribadong mga susi at hindi magkakaroon ng ♦HD seed♦ o mga na-import na pribadong mga susi. Ito ay perpekto lamang para sa mga ♦watch-only♦ na mga pitaka.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">I-disable ang Pribadong mga Susi</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng blankong pitaka. Ang blankong mga pitaka hindi muna nagkakaroon ng pribadong mga susi o mga ♦script♦. Ang pribadong mga susi at mga ♦address♦ ay pwedeng ma-import, o ang ♦HD seed♦ ay pwedeng mai-set, mamaya.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng Blankong Pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng mga ♦descriptors♦ para sa pamamahala sa ♦scriptPubKey♦</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">♦Descriptor♦ na pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Gumamit ng panlabas na pagpirmang ♦device♦ katulad ng ♦hardware♦ na pitaka. I-configure ang panlabas na ♦signer script♦ sa loob ng ♦preferences♦ ng pitaka n listahan. </translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Panlabas na ♦signer♦</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation type="unfinished">Gumawa</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">Pinagsama-smaa na walang suporta ng ♦sqlite♦ (kailangan para sa ♦descriptot♦ na pitaka)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pinagsama-sama na walang suporta ng ♦pag-pirma♦ (kailangan para sa panlabasna pagpirma)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">I-edit ang ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">&Tatak</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">Ang tatak na nauugnay sa ♦entry♦ ng listahan ng ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦address♦ na may kaugnayan sa ipinasok sa listahan ng ♦address♦. Ito ay maaari lamang ng mabago para sa pagpapadalhan na mga ♦address♦.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation type="unfinished">&♦Address♦</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">Bagong pagpapadalhan na ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation type="unfinished">I-edit ang pagtatanggapang ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation type="unfinished">I-edit ang pagpapadalhan na ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation type="unfinished">Ang naipasok na ♦address♦ "%1" ay hindi wasto na ♦Bitcoin address♦.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦Address♦ "%1" ay mayroon na bilang pagtatanggapang ♦address♦ na may tatak "%2" kaya hindi na maaaring maidagdag bilang pagpapadalhan na ♦address♦.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">Ang naipasok na ♦address♦ "%1" ay nasa aklat na ng ♦address♦ na may tatak "%2".</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">Hindi maaaring ma-unlock ang pitaka.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation type="unfinished">Ang Bagong susi sa ♦generation♦ ay nabigo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation type="unfinished">May bagong datos na ♦directory♦ ay magagawa.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation type="unfinished">pangalan</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦directory♦ ay mayroon na. Magdagdag ng%1kung balak mong gumawa ng bagong ♦directory♦ dito.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation type="unfinished">Ang ♦path♦ ay mayroon na, at hindi ♦directory♦.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">Hindi makakagawa ng datos na ♦directory♦ dito.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation type="unfinished">♦Bitcoin♦</translation> + </message> + <message> + <source>(of %1 GB needed)</source> + <translation type="unfinished">(ng %1♦GB♦ na kailangan)</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation type="unfinished">Hindi bababa sa %1 ng ♦GB♦ na dato ay mai-instore sa ♦directory♦, at lalaki sa paglipas ng panahon.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Nagkamali</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation type="unfinished">Maligayang Pagdating</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation type="unfinished">bersyon</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation type="unfinished">Huwag Patayin ang inyong kompyuter hanggang mawala ang window na ito.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>&Main</source> + <translation type="unfinished">&Pangunahin</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation type="unfinished">&Simulan %1 sa pag-login sa sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation type="unfinished">Laki ng &♦database cache♦</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation type="unfinished">Bilang ng ♦script♦ &pagpapatunay na mga ♦threads♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation type="unfinished">Mga pagpipilian sa &Pag-reset</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation type="unfinished">&♦Network♦</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation type="unfinished">Putulan &i-block ang imbakan sa</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation type="unfinished">&Pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation type="unfinished">I-enable ang pag-control na mga tampok ng ♦coin♦ </translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation type="unfinished">&Gumastos ng hindi nakumpirmang pagbabago</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Panlabas na ♦signer script♦ na daanan</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation type="unfinished">♦Port♦ ng mapa gamit ang &♦UPnP♦</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using NA&T-PMP</source> + <translation type="unfinished">♦Port♦ ng mapa gamit ang NA&T-PMP</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation type="unfinished">Pahintulutan ang paparating na mga &koneksyon</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation type="unfinished">&Kumonketa sa pamamagitan ng ♦SOCKS5 proxy (default proxy)♦:</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">&♦Window♦</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pinagsama-sama na walang suporta ng ♦pag-pirma♦ (kailangan para sa panlabasna pagpirma)</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Nagkamali</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">♦Address♦</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">♦Node window♦</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang ♦address♦</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang &tatak</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &halaga</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">Hindi maaaring ma-unlock ang pitaka.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Halaga:</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Pitaka:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Petsa</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">♦Label♦</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(walang tatak)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">Dami:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">♦Bytes♦:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Halaga:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">Bayad:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">Pagkatapos na Bayad:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">Sukli:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">Alikabok:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang dami</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang halaga</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">Bayad sa pagkopya</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin pagkatapos ang bayad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang ♦bytes♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang ♦dust♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang pagbabago</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(walang tatak)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Petsa</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Halaga</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Petsa</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">♦Label♦</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(walang tatak)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang ♦address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">&Kopyahin ang &tatak</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang &halaga</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">Kopyahin ang transaksyon ng &♦ID♦</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Comma hiwalay na file</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">Nakumpirma</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Petsa</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">♦Label♦</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">♦Address♦</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">Ang pag-export ay Nabigo</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Gumawa ng bagong pitaka</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Nagkamali</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">pitaka na ♦default♦</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&I-export</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">I-export ang datos sa kasalukuyang tab sa isang file</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 9ad308aa70..9c6b89a2a1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -50,10 +50,6 @@ <translation type="unfinished">Coin gönderilecek adresi seçiniz</translation> </message> <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">Coinleri alacağınız adresi seçin</translation> - </message> - <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">S&ç</translation> </message> @@ -411,6 +407,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">%s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir.</translation> </message> <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">%s okuma hatası! İşlem verileri eksik veya yanlış olabilir. Cüzdan yeniden taranıyor.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi)</translation> </message> @@ -419,6 +419,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">-maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Geçersiz veya bozuk peers.dat (%s). Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen %s'e bildirin. Geçici bir çözüm olarak, bir sonraki başlangıçta yeni bir dosya oluşturmak için dosyayı (%s) yoldan çekebilirsiniz (yeniden adlandırabilir, taşıyabilir veya silebilirsiniz).</translation> + </message> + <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation type="unfinished">Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır.</translation> </message> @@ -439,6 +443,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin.</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Blok dizini db, eski bir 'txindex' içerir. Dolu disk alanını temizlemek için full -reindex çalıştırın, aksi takdirde bu hatayı yok sayın. Bu hata mesajı tekrar görüntülenmeyecek.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük</translation> </message> @@ -475,10 +483,38 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Çözümlenemedi - %s adres: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">-dnsseed false olarak ayarlanırken -forcednsseed true olarak ayarlanamıyor.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <translation type="unfinished">Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Önceki bir sürüm tarafından başlatılan -txindex yükseltmesi tamamlanamaz. Önceki sürümle yeniden başlatın veya full -reindex çalıştırın.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s, %u bağlantı noktasında dinleme isteğinde bulunur. Bu bağlantı noktası "kötü" olarak kabul edilir ve bu nedenle, herhangi bir Bitcoin Core eşinin ona bağlanması olası değildir. Ayrıntılar ve tam liste için doc/p2p-bad-ports.md'ye bakın.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Belirli bağlantılar sağlayamaz ve aynı anda addrman'ın giden bağlantıları bulmasını sağlayamaz.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">%s yüklenirken hata oluştu: Harici imzalayan cüzdanı derlenmiş harici imzalayan desteği olmadan yükleniyor</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Geçersiz peers.dat dosyası yeniden adlandırılamadı. Lütfen taşıyın veya silin ve tekrar deneyin.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Giden bağlantılar Tor ile sınırlıdır (-onlynet=onion) ancak Tor ağına ulaşmak için proxy sağlanmaz (-proxy= ve -onion= verilmez) veya açıkça yasaktır (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> <translation type="unfinished">Telif Hakkı (C) %i-%i</translation> </message> @@ -559,6 +595,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Girdi bulunamadı veya zaten harcandı</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Yetersiz bakiye</translation> </message> @@ -611,6 +651,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Eksik tutar</translation> </message> <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">İşlem boyutunu tahmin etmek için çözümleme verileri eksik</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">-whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır</translation> </message> @@ -687,6 +731,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">İşlem tutarı negatif olmamalıdır.</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip</translation> </message> @@ -695,6 +743,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı.</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">İşlemin bir değişiklik adresine ihtiyacı var, ancak bunu oluşturamıyoruz.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">İşlem çok büyük</translation> </message> @@ -715,6 +767,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Anahtarlar oluşturulamıyor</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-maxuploadtarget ayrıştırılamıyor: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.</translation> </message> @@ -941,7 +997,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>İşlem geçmişinin %nbloğu işlendi.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1064,7 +1120,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>Bitcoin ağına %n etkin bağlantı.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1538,7 +1594,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>(%n günlük yedekleri geri yüklemek için yeterli)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1749,10 +1805,25 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır.</translation> </message> <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">R&PC sunucusunu etkinleştir</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">&Cüzdan</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tutardan çıkarma ücretinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmayacağı.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Varsayılan olarak ücreti tutardan düş</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Gelişmiş</translation> </message> @@ -1769,6 +1840,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">& Onaylanmamış bozuk parayı harcayın</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">PSBT kontrollerini etkinleştir</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">PSBT kontrollerinin gösterilip gösterilmeyeceği.</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation> </message> @@ -1841,6 +1922,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır.</translation> + </message> + <message> <source>&Third-party transaction URLs</source> <translation type="unfinished">&Üçüncü parti işlem URL'leri</translation> </message> @@ -2312,14 +2397,33 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Son İşlem</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Adresleri bu eşe iletip iletemeyeceğimiz.</translation> + </message> + <message> <source>Address Relay</source> <translation type="unfinished">Adres Aktarımı</translation> </message> <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Hız sınırlaması nedeniyle düşürülenler hariç, işlenen toplam adres sayısı.</translation> + </message> + <message> <source>Addresses Processed</source> <translation type="unfinished">Adresler İşlendi</translation> </message> <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Hız sınırlaması nedeniyle toplam adres sayısı düştü.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Adresler Oran-Sınırlı</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Kullanıcı Yazılımı</translation> </message> @@ -2855,6 +2959,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Bu işlemi oluşturmak ister misiniz?</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Lütfen işleminizi gözden geçirin. Bu işlemi oluşturabilir ve gönderebilir veya örneğin çevrimdışı bir %1 cüzdanı veya PSBT uyumlu bir donanım cüzdanı gibi kaydedebileceğiniz veya kopyalayabileceğiniz ve ardından imzalayabileceğiniz bir Kısmen İmzalı Bitcoin İşlemi (PSBT) oluşturabilirsiniz.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Lütfen işleminizi gözden geçirin.</translation> @@ -2902,7 +3011,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>Tahmini %n blok içinde doğrulamaya başlanacaktır.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3235,7 +3344,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n ek blok sonrasında olgunlaşacak</numerusform> </translation> </message> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts index 54e090a69f..754b8eb998 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts @@ -285,9 +285,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1ابھی تک سلامتی سے باہر نہیں نکلا…</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">نامعلوم</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">رقم</translation> </message> + <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">ناقابل استعمال</translation> + </message> + <message> + <source>Internal</source> + <translation type="unfinished">اندرونی</translation> + </message> + <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">پتہ بازیافت کریں۔</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -465,6 +482,66 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Create Wallet…</source> <translation type="unfinished">والیٹ بنائیں…</translation> </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">تمام والیٹس بند کردیں</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">اور فائل</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">اور ترتیبات</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">اور مدد</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation type="unfinished">ٹیبز ٹول بار</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished"> '%1%' ہیڈرز کی مطابقت پذیری</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">نیٹ ورک کے ساتھ ہم آہنگ ہو کر</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">ڈسک پر بلاکس کو انڈیکس کرنا</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">ڈسک پر بلاکس کو پراسیس کرنا</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">ڈسک پر بلاکس کو دوبارہ ترتیب دینا</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">ساتھیوں سے منسلک کرنے</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی کی درخواست کریں: ( کوئیک رسپانس ( کیو۔آر ) کوڈ اور بٹ کوائن ( یونیورسل ادائیگیوں کا نظام) کے ذریعے سے</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">استعمال شدہ بھیجنے والے پتے اور لیبلز کی فہرست دکھائیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">استعمال شدہ وصول کرنے والے پتوں اور لیبلز کی فہرست دکھائیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">اور کمانڈ لائن اختیارات</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -473,9 +550,105 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">پکڑنا</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">اس کے بعد کی لین دین ابھی نظر نہیں آئے گی۔</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">نقص</translation> </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">انتباہ</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">معلومات</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">سب سے نیا</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">جزوی طور پر دستخط شدہ بٹ کوائن ٹرانزیکشن لوڈ کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">کلپ بورڈ سے جزوی طور پر دستخط شدہ بٹ کوائن ٹرانزیکشن لوڈ کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">نوڈ ونڈو</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">نوڈ ڈیبگنگ اور تشخیصی کنسول کھولیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">اور بھیجنے والے پتے</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">اور پتے وصول کرنا</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">بٹ کوائن کا یو۔آر۔آئی۔ کھولیں</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کھولیں</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کھولیں</translation> + </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">والیٹ بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">تمام والیٹس بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation type="unfinished">ممکنہ بٹ کوائن کمانڈ لائن اختیارات کے ساتھ فہرست حاصل کرنے کے لیے 1%1 مدد کا پیغام دکھائیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">قدروں کو چھپائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">جائزہ ٹیب میں اقدار کو ماسک کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">پہلے سے طے شدہ والیٹ</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation type="unfinished">کوئی والیٹ دستیاب نہیں ہیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">براؤزر ونڈو</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation type="unfinished">بغور جائزہ لینا</translation> + </message> + <message> + <source>Main Window</source> + <translation type="unfinished">مین ونڈو</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -485,42 +658,431 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">مزید کارروائی کے لیے کلک کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">پیئرز ٹیب دکھائیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">نیٹ ورک کی سرگرمی کو غیر فعال کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">نیٹ ورک کی سرگرمی کو فعال کریں۔</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">خرابی:%1</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation type="unfinished">1%1' والیٹ +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation type="unfinished">1 %1'قسم +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation type="unfinished">1%1'لیبل +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation type="unfinished">1%1' پتہ</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation type="unfinished">بھیجی گئی ٹرانزیکشن</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation type="unfinished">آنے والی ٹرانزیکشن</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation type="unfinished">درجہ بندی کا تعین کرنے والی چابی فعال ہے</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">درجہ بندی کا تعین کرنے والی ایچ۔ ڈی کلیدی جنریشن<b> غیر فعال</b> ہے</translation> + </message> + <message> + <source>Private key <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">نجی کلید غیر فعال ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Original message:</source> + <translation type="unfinished">اصل پیغام:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">رقم ظاہر کرنے کے لیے یونٹ۔ دوسری اکائی کو منتخب کرنے کے لیے کلک کریں۔</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation type="unfinished">سکے کا انتخاب</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">مقدار:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">بائٹس:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation type="unfinished">رقم:</translation> </message> <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">فیس:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">نہ ہونے کے برابر</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">فیس کے بعد:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">تبدیلی:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation type="unfinished">سب کو غیر منتخب کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation type="unfinished">ٹری موڈ</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation type="unfinished">فہرست موڈ</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">رقم</translation> </message> <message> + <source>Received with label</source> + <translation type="unfinished">لیبل کے ساتھ موصول ہوا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation type="unfinished">پتے کے ساتھ موصول ہوا۔</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">تاریخ</translation> </message> <message> + <source>Confirmations</source> + <translation type="unfinished">تصدیقات</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">تصدیق شدہ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">رقم کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">ایڈریس کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">کاپی اور لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">کاپی اور رقم</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">غیر خرچ شدہ تالا</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">غیر خرچ شدہ کھولیں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">مقدار کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">فیس کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">فیس کے بعد کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">بائٹس کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">باقی شدہ کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">تبدیلی کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished">جی ہاں</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished">نہیں</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation type="unfinished">یہ لیبل سرخ ہو جاتا ہے اگر کوئی وصول کنندہ موجودہ کم سے کم مقرر کردہ حد سے کم رقم وصول کرتا ہے۔</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation> </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation type="unfinished">1%1 (2%2)سے تبدیل کریں</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation type="unfinished">تبدیل کریں</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletActivity</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">والیٹ بنائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> + <translation type="unfinished">والیٹ بنانا <b>1 %1</b></translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation type="unfinished">والیٹ بنانا ناکام ہوگیا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation type="unfinished">والیٹ بنانے کےلئے انتباہ</translation> + </message> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">دستخط کنندگان کی فہرست نہیں بن سکتی</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenWalletActivity</name> + <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کھولنا ناکام ہو گیا</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کھولنے کی انتباہ</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">پہلے سے طے شدہ والیٹ</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">والیٹ کھولیں</translation> + </message> </context> <context> + <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">والیٹ بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کو زیادہ دیر تک بند کرنے کے نتیجے میں اگر کانٹ چھانٹ کو فعال کیا جاتا ہے تو پوری چین کو دوبارہ ہم آہنگ کرنا پڑ سکتا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">تمام والیٹس بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">کیا آپ واقعی تمام والیٹس بند کرنا چاہتے ہیں؟</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation type="unfinished">والیٹ بنائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کا نام</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation type="unfinished">والیٹ</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کو خفیہ کریں۔ والیٹ کو آپ کی پسند کے پاسفریز کے ساتھ خفیہ کیا جائے گا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کو خفیہ کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">اعلی درجے کے اختیارات</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">اس والیٹ کے لیے نجی چابیوں کو غیر فعال کریں۔ غیر فعال نجی چابیوں والے والیٹ میں کوئی نجی چابیاں نہیں ہوں گی اور اس میں HD بیج یا درآمد شدہ نجی چابیاں نہیں ہو سکتیں۔ یہ صرف دیکھنے والے والیٹ کے لیے مثالی ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">نجی چابیاں غیر فعال کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">ایک خالی والیٹ ضبنائیں۔ خالی والیٹ میں ابتدائی طور پر نجی چابیاں یا اسکرپٹ نہیں ہوتے ہیں۔ نجی چابیاں اور پتے درآمد کیے جا سکتے ہیں، یا بعد میں ایک HD بیج سیٹ کیا جا سکتا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation type="unfinished">خالی والیٹ بنائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">ScriptPubKeys کے انتظام کے لیے وضاحت کنندگان کا استعمال کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">وضاحتی والیٹ</translation> + </message> + <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">بیرونی دستخط کرنے والا آلہ استعمال کریں جیسے ہارڈ ویئر والیٹ۔ پہلے والیٹ کی ترجیحات میں بیرونی دستخط کنندہ اسکرپٹ کو ترتیب دیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">بیرونی دستخط کنندہ</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation type="unfinished">بنائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished"> SQliteسپورٹ کے بغیر مرتب کیا گیا (ڈسکرپٹر والیٹس کے لیے درکار)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">بیرونی دستخطی معاونت کے بغیر مرتب کیا گیا (بیرونی دستخط کے لیے درکار)</translation> + </message> +</context> +<context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">ایڈریس میں ترمیم کریں۔</translation> + </message> + <message> <source>&Label</source> <translation type="unfinished">چٹ</translation> </message> <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">اس ایڈریس لسٹ کے اندراج سے وابستہ لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation type="unfinished">اس ایڈریس لسٹ کے اندراج سے وابستہ پتہ۔ اس میں صرف ایڈریس بھیجنے کے لیے ترمیم کی جا سکتی ہے۔</translation> + </message> + <message> <source>&Address</source> <translation type="unfinished">پتہ</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">نیا بھیجنے کا پتہ</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation type="unfinished">وصول کنندہ ایڈریس میں ترمیم کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation type="unfinished">بھیجنے کے پتے میں ترمیم کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کو غیر مقفل نہیں کیا جا سکا۔</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation type="unfinished">نئی چابی بننا ناکام ہوگیا</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation type="unfinished">ایک نئی ڈیٹا ڈائرکٹری بنائی جائے گی۔</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation type="unfinished">نام</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation type="unfinished">پاتھ پہلے سے موجود ہے، اور ڈائرکٹری نہیں ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">یہاں ڈیٹا ڈائرکٹری نہیں بن سکتی۔</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation type="unfinished">بٹ کوائن</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> @@ -530,32 +1092,699 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">والیٹ بھی اس ڈائرکٹری میں محفوظ کیا جائے گا۔</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">نقص</translation> </message> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation type="unfinished">خوش آمدید</translation> + </message> + <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">بلاک چین اسٹوریج کو محدود کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">اس ترتیب کو واپس کرنے کے لیے پورے بلاکچین کو دوبارہ ڈاؤن لوڈ کرنے کی ضرورت ہے۔ پہلے پوری چین کو ڈاؤن لوڈ کرنا اور بعد میں اسے کاٹنا تیز تر ہے۔ کچھ جدید خصوصیات کو غیر فعال کرتا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source> GB</source> + <translation type="unfinished">جی بی</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation type="unfinished">اگر آپ نے بلاک چین اسٹوریج کو محدود کرنے کا انتخاب کیا ہے (کاٹنا)، تو تاریخی ڈیٹا کو ابھی بھی ڈاؤن لوڈ اور پروسیس کیا جانا چاہیے، لیکن آپ کے ڈسک کے استعمال کو کم رکھنے کے لیے اسے بعد میں حذف کر دیا جائے گا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation type="unfinished">پہلے سے طے شدہ ڈیٹا ڈائرکٹری استعمال کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation type="unfinished">اپنی مرضی کے مطابق ڈیٹا ڈائرکٹری کا استعمال کریں:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation type="unfinished">ورژن</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation type="unfinished">کے بارے میں 1%1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation type="unfinished">کمانڈ لائن کے اختیارات</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation type="unfinished">جب تک یہ ونڈو غائب نہ ہوجائے کمپیوٹر کو بند نہ کریں۔</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished">فارم</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation type="unfinished">ہو سکتا ہے حالیہ لین دین ابھی تک نظر نہ آئے، اور اس وجہ سے آپ کے والیٹ کا بیلنس غلط ہو سکتا ہے۔ یہ معلومات درست ہوں گی جب آپ کے والیٹ نے بٹ کوائن نیٹ ورک کے ساتھ مطابقت پذیری مکمل کر لی ہے، جیسا کہ ذیل میں تفصیل ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation type="unfinished">ایسے بٹ کوائنز خرچ کرنے کی کوشش کرنا جو ابھی تک ظاہر نہ ہونے والے لین دین سے متاثر ہوں نیٹ ورک کے ذریعے قبول نہیں کیا جائے گا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation type="unfinished">باقی بلاکس کی تعداد</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">نامعلوم</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">حساب لگانا</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">آخری بلاک کا وقت</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation type="unfinished">پیش رفت</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation type="unfinished">فی گھنٹہ پیش رفت میں اضافہ</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation type="unfinished">مطابقت پذیر ہونے میں تخمینی وقت باقی ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">چھپائیں</translation> + </message> </context> <context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation type="unfinished">بٹ کوائن URI کھولیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation type="unfinished">URI</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> + <translation type="unfinished">کلپ بورڈ سے پتہ چسپاں کریں۔</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OptionsDialog</name> <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished">اختیارات</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation type="unfinished">& مرکزی</translation> + </message> + <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">کٹائی کو فعال کرنا لین دین کو ذخیرہ کرنے کے لیے درکار ڈسک کی جگہ کو نمایاں طور پر کم کرتا ہے۔ تمام بلاکس اب بھی مکمل طور پر درست ہیں۔ اس ترتیب کو واپس کرنے کے لیے پورے بلاکچین کو دوبارہ ڈاؤن لوڈ کرنے کی ضرورت ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation type="unfinished">ڈیٹا بیس کیشے کا سائز</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation type="unfinished">اسکرپٹ اور تصدیقی دھاگوں کی تعداد</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation type="unfinished">پراکسی کا IP پتہ (جیسے IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation type="unfinished">یہ دکھاتا ہے کہ کیا فراہم کردہ ڈیفالٹ SOCKS5 پراکسی اس نیٹ ورک کی قسم کے ذریعے ساتھی تک پہنچنے کے لیے استعمال ہوتی ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation type="unfinished">ونڈو بند ہونے پر ایپلیکیشن سے باہر نکلنے کے بجائے چھوٹا کریں۔ جب یہ آپشن فعال ہو جائے گا تو مینو میں ایگزٹ کو منتخب کرنے کے بعد ہی ایپلیکیشن بند ہو جائے گی۔</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation type="unfinished">ترتیب والی فائل کھولیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation type="unfinished">کلائنٹ کے تمام اختیارات کو ڈیفالٹ پر دوبارہ ترتیب دیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation type="unfinished">اور دوبارہ ترتیب دینے کے اختیارات</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation type="unfinished">اور نیٹ ورک</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation type="unfinished">جی بی</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">اس ترتیب کو واپس کرنے کے لیے پورے بلاکچین کو دوبارہ ڈاؤن لوڈ کرنے کی ضرورت ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation type="unfinished">ماہر</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation type="unfinished">سکے اور کنٹرول کی خصوصیات کو فعال کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation type="unfinished">اگر آپ غیر مصدقہ تبدیلی کے اخراجات کو غیر فعال کرتے ہیں، تو کسی لین دین کی تبدیلی کو اس وقت تک استعمال نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ اس لین دین کی کم از کم ایک تصدیق نہ ہو۔ اس سے یہ بھی متاثر ہوتا ہے کہ آپ کے بیلنس کا حساب کیسے لیا جاتا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation type="unfinished">اور غیر مصدقہ تبدیلی خرچ کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">براؤزر ونڈو</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">بیرونی دستخطی معاونت کے بغیر مرتب کیا گیا (بیرونی دستخط کے لیے درکار)</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation type="unfinished">پہلے سے طے شدہ</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation type="unfinished">کوئی نہیں</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation type="unfinished">اختیارات کو دوبارہ ترتیب دینے کی تصدیق کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation type="unfinished">تبدیلیوں کو چالو کرنے کے لیے کلائنٹ کو دوبارہ شروع کرنا ضروری ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation type="unfinished">کلائنٹ کو بند کر دیا جائے گا۔ کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment> + <translation type="unfinished">کنفیگریشن کے اختیارات</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">نقص</translation> </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation type="unfinished">اس تبدیلی کو کلائنٹ کو دوبارہ شروع کرنے کی ضرورت ہوگی۔</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation type="unfinished">فراہم کردہ پراکسی پتہ غلط ہے۔</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished">فارم</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation type="unfinished">ظاہر کی گئی معلومات پرانی ہو سکتی ہے۔ کنکشن قائم ہونے کے بعد آپ کا والیٹ خود بخود بٹ کوائن نیٹ ورک کے ساتھ ہم آہنگ ہوجاتا ہے، لیکن یہ عمل ابھی مکمل نہیں ہوا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation type="unfinished">صرف دیکھنے کے لیے:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation type="unfinished">دستیاب:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation type="unfinished">آپ کا موجودہ قابل خرچ بیلنس</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation type="unfinished">زیر التواء</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation type="unfinished">کل ٹرانزیکشنز جن کی تصدیق ہونا باقی ہے، اور ابھی تک قابل خرچ بیلنس میں شمار نہیں ہوتے </translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation type="unfinished">Immature</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation type="unfinished">کان کنی کا توازن جو ابھی پختہ نہیں ہوا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation type="unfinished">بیلنس</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation type="unfinished">کل:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation type="unfinished">آپ کا کل موجودہ بیلنس</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">صرف دیکھنے والے ایڈریسز میں آپ کا موجودہ بیلنس</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation type="unfinished">قابل خرچ:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation type="unfinished">حالیہ لین دین</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">صرف دیکھنے والے پتوں پر غیر تصدیق شدہ لین دین</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">صرف دیکھنے کے پتوں میں کل موجودہ بیلنس</translation> + </message> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation type="unfinished">جائزہ ٹیب کے لیے پرائیویسی موڈ کو فعال کر دیا گیا ہے۔ اقدار کو ہٹانے کے لیے، سیٹنگز->ماسک ویلیوز کو غیر چیک کریں۔</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">کلپ بورڈ پر کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">محفوظ کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">بند کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation type="unfinished">مزید ان پٹ پر دستخط نہیں ہو سکے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">لین دین کا ڈیٹا محفوظ کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">کل رقم</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">یا</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation type="unfinished">لین دین کو ابھی بھی دستخط کی ضرورت ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation type="unfinished">(لیکن یہ والیٹ لین دین پر دستخط نہیں کر سکتا۔)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation type="unfinished">لین دین کی حیثیت نامعلوم ہے۔</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی کی درخواست کی خرابی۔</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی کی درخواست پر کارروائی نہیں کی جا سکتی کیونکہ BIP70 تعاون یافتہ نہیں ہے۔ BIP70 میں سیکورٹی کی وسیع خامیوں کی وجہ سے یہ پرزور مشورہ دیا جاتا ہے کہ والیٹ کو تبدیل کرنے کے لیے کسی بھی تاجر کی ہدایات کو نظر انداز کر دیا جائے۔ اگر آپ کو یہ خرابی موصول ہو رہی ہے تو آپ کو مرچنٹ سے BIP21 مطابقت پذیر URI فراہم کرنے کی درخواست کرنی چاہیے۔</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> + <source>User Agent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> + <translation type="unfinished">صارف ایجنٹ</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">فریق</translation> + </message> + <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">فریق</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">بھیجا</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">موصول ہوا۔</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> <translation type="unfinished">پتہ</translation> </message> + <message> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">قسم</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> + <translation type="unfinished">نیٹ ورک</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">اور تصویر محفوظ کریں…</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation type="unfinished">اور تصویر کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation type="unfinished">کیو آر کوڈ محفوظ کریں۔</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>&Information</source> + <translation type="unfinished">اور معلومات</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation type="unfinished">آغاز کا وقت</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished">نیٹ ورک</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">نام</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation type="unfinished">رابطوں کی تعداد</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation type="unfinished">بلاک چین</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation type="unfinished">لین دین کی موجودہ تعداد</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation type="unfinished">استعمال یاد داشت</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation type="unfinished">والیٹ</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation type="unfinished">(کوئی نہیں)</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation type="unfinished">موصول ہوا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation type="unfinished">بھیجا</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation type="unfinished">اور فریق</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation type="unfinished">ممنوعہ فریقوں</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation type="unfinished">تفصیلی معلومات دیکھنے کے لیے فریق کا انتخاب کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation type="unfinished">شروع ہونے والا بلاک</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation type="unfinished">مطابقت پذیر بلاکس</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation type="unfinished">صارف ایجنٹ</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">نوڈ ونڈو</translation> + </message> + <message> + <source>Current block height</source> + <translation type="unfinished">موجودہ بلاک کی اونچائی</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation type="unfinished">فونٹ کا سائز کم کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation type="unfinished">فونٹ سائز میں اضافہ کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">اجازتیں</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation type="unfinished">خدمات</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation type="unfinished">کنکشن کا وقت</translation> + </message> + <message> + <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source> + <translation type="unfinished">اس فریق کی جانب سے ابتدائی درستگی کی جانچ پڑتال کرنے والا ایک نیا بلاک موصول ہونے کے بعد گزرا ہوا وقت۔</translation> + </message> + <message> + <source>Last Block</source> + <translation type="unfinished">آخری بلاک</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation type="unfinished">آخری بھیجا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation type="unfinished">آخری موصول</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">آخری بلاک کا وقت</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation type="unfinished">کل</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation type="unfinished">کنسول صاف کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation type="unfinished">میں:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation type="unfinished">باہر:</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">ایڈریس کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation type="unfinished">اور منقطع کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation type="unfinished">نیٹ ورک کی سرگرمی غیر فعال ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">جی ہاں</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">نہیں</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation type="unfinished">کو</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation type="unfinished">سے</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation type="unfinished">کے لیے پابندی</translation> + </message> + <message> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished">کبھی نہیں</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished">نامعلوم</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation type="unfinished">اور لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation type="unfinished">اور لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation type="unfinished">اور پیغام</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی کی درخواست کے ساتھ منسلک کرنے کے لیے ایک اختیاری پیغام، جو درخواست کے کھلنے پر ظاہر ہوگا۔ نوٹ: پیغام بٹ کوائن نیٹ ورک پر ادائیگی کے ساتھ نہیں بھیجا جائے گا۔</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation type="unfinished">نئے وصول کنندہ پتے کے ساتھ منسلک کرنے کے لیے ایک اختیاری لیبل۔</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation type="unfinished">درخواست کرنے کے لیے ایک اختیاری رقم۔ کسی مخصوص رقم کی درخواست نہ کرنے کے لیے اسے خالی یا صفر چھوڑ دیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> + <translation type="unfinished">وصول کرنے والے نئے پتے کے ساتھ منسلک کرنے کے لیے ایک اختیاری لیبل (آپ کی طرف سے رسید کی شناخت کے لیے استعمال کیا جاتا ہے)۔ یہ ادائیگی کی درخواست کے ساتھ بھی منسلک ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source> + <translation type="unfinished">ایک اختیاری پیغام جو ادائیگی کی درخواست کے ساتھ منسلک ہے اور بھیجنے والے کو دکھایا جا سکتا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation type="unfinished">اور وصول کرنے کا نیا پتہ بنائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished">صاف</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">ایڈریس کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">کاپی اور لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">کاپی اور رقم</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">والیٹ کو غیر مقفل نہیں کیا جا سکا۔</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی کی درخواست کریں…</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished">پتہ:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation type="unfinished">رقم:</translation> </message> <message> + <source>Label:</source> + <translation type="unfinished">لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation type="unfinished">پیغام</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">پرس:</translation> </message> @@ -563,6 +1792,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Copy &Address</source> <translation type="unfinished">کاپی پتہ</translation> </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">اور تصویر محفوظ کریں…</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -575,24 +1808,223 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">لیبل</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished">پیغام</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Requested</source> + <translation type="unfinished">درخواست کی۔</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation type="unfinished">سکے بھیجیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation type="unfinished">سکوں کے کنٹرول کی خصوصیات</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation type="unfinished">خود بخود منتخب</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds!</source> <translation type="unfinished">ناکافی فنڈز</translation> </message> <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">مقدار:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">بائٹس:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation type="unfinished">رقم:</translation> </message> <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">فیس:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">فیس کے بعد:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">تبدیلی:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation type="unfinished">اگر یہ فعال ہے، لیکن تبدیلی کا پتہ خالی یا غلط ہے، تبدیلی کو نئے پیدا کردہ پتے پر بھیج دیا جائے گا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation type="unfinished">ٹرانزیکشن فیس:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation type="unfinished">انتباہ: فیس کا تخمینہ فی الحال ممکن نہیں ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation type="unfinished">فی کلو بائٹ(kb)</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">چھپائیں</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation type="unfinished">تجویز کردہ:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation type="unfinished">اپنی مرضی کے مطابق:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation type="unfinished">ایک ساتھ متعدد وصول کنندگان کو بھیجیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">نہ ہونے کے برابر</translation> + </message> + <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">منتخب کریں…</translation> + </message> + <message> + <source>Hide transaction fee settings</source> + <translation type="unfinished">لین دین کی فیس کی ترتیبات چھپائیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> + <translation type="unfinished">بہت کم فیس کے نتیجے میں کبھی بھی تصدیق نہ ہونے والی لین دین ہو سکتی ہے (ٹول ٹپ پڑھیں)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation type="unfinished">تصدیقی وقت کا ہدف:</translation> + </message> + <message> <source>Balance:</source> <translation type="unfinished">بیلنس:</translation> </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation type="unfinished">بھیجنے کی کارروائی کی تصدیق کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">مقدار کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">رقم کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">فیس کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">فیس کے بعد کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">بائٹس کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">باقی شدہ کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">تبدیلی کاپی کریں</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">پہلے اپنے ہارڈویئر والیٹ کو جوڑیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">وصول کنندگان کی فہرست کا جائزہ لینے کے لیے "تفصیلات دکھائیں..." پر کلک کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Sign failed</source> + <translation type="unfinished">دستخط ناکام ہوگیا</translation> + </message> + <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">بیرونی دستخط کنندہ نہیں ملا</translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">بیرونی دستخط کی ناکامی۔</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">لین دین کا ڈیٹا محفوظ کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">بیرونی توازن:</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">یا</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> + <translation type="unfinished">براہ کرم، اپنے لین دین کا جائزہ لیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation type="unfinished">ٹرانزیکشن فیس</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">کل رقم</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation type="unfinished">سکے بھیجنے کی تصدیق کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation type="unfinished">وصول کنندہ کا پتہ درست نہیں ہے۔ براہ کرم دوبارہ چیک کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation type="unfinished">ادا کرنے کی رقم 0 سے زیادہ ہونی چاہیے۔</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation type="unfinished">رقم آپ کے بیلنس سے زیادہ ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation type="unfinished">ڈپلیکیٹ پتہ ملا: پتے صرف ایک بار استعمال کیے جائیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation type="unfinished">لین دین کی تخلیق ناکام ہو گئی!</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی کی درخواست کی میعاد ختم ہوگئی۔</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -601,16 +2033,162 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">انتباہ: غلط بٹ کوائن ایڈریس</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation type="unfinished">انتباہ: نامعلوم تبدیلی کا پتہ</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation type="unfinished">اپنی مرضی کے مطابق ایڈریس کی تبدیلی کی تصدیق کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation type="unfinished">آپ نے تبدیلی کے لیے جو پتہ منتخب کیا ہے وہ اس والیٹ کا حصہ نہیں ہے۔ آپ کے والیٹ میں موجود کوئی بھی یا تمام فنڈز اس پتے پر بھیجے جا سکتے ہیں۔ کیا آپ یقین ہے؟</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation> </message> </context> <context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation type="unfinished">اور لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation type="unfinished">پہلے استعمال شدہ پتہ کا انتخاب کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی بھیجنے کے لیے بٹ کوائن کا پتہ</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation type="unfinished">کلپ بورڈ سے پتہ چسپاں کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation type="unfinished">اس اندراج کو ہٹا دیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to send in the selected unit</source> + <translation type="unfinished">منتخب یونٹ میں بھیجی جانے والی رقم</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation type="unfinished">بھیجی جانے والی رقم سے فیس کاٹی جائے گی۔ وصول کنندہ کو اس سے کم بٹ کوائنز موصول ہوں گے جو آپ رقم کے خانے میں داخل کریں گے۔ اگر متعدد وصول کنندگان کو منتخب کیا جاتا ہے، تو فیس کو برابر تقسیم کیا جاتا ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation type="unfinished">دستیاب بیلنس استعمال کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation type="unfinished">پیغام</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation type="unfinished">یہ ایک غیر مستند ادائیگی کی درخواست ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation type="unfinished">یہ ایک تصدیق شدہ ادائیگی کی درخواست ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation type="unfinished">استعمال شدہ پتوں کی فہرست میں شامل کرنے کے لیے اس پتے کے لیے ایک لیبل درج کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation type="unfinished">ادائیگی کریں:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation type="unfinished">دستخط - ایک پیغام پر دستخط / تصدیق کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation type="unfinished">آپ یہ ثابت کرنے کے لیے اپنے پتوں کے ساتھ پیغامات/معاہدوں پر دستخط کر سکتے ہیں کہ آپ ان پر بھیجے گئے بٹ کوائنز وصول کر سکتے ہیں۔ ہوشیار رہیں کہ کسی بھی مبہم یا بے ترتیب پر دستخط نہ کریں، کیونکہ فریب دہی کے حملے آپ کو اپنی شناخت پر دستخط کرنے کے لیے دھوکہ دینے کی کوشش کر سکتے ہیں۔ صرف مکمل تفصیلی بیانات پر دستخط کریں جن سے آپ اتفاق کرتے ہیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation type="unfinished">پیغام پر دستخط کرنے کے لیے بٹ کوائن کا پتہ</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation type="unfinished">پہلے استعمال شدہ پتہ کا انتخاب کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation type="unfinished">کلپ بورڈ سے پتہ چسپاں کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation type="unfinished">وہ پیغام درج کریں جس پر آپ دستخط کرنا چاہتے ہیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation type="unfinished">دستخط</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation type="unfinished">درج کیا گیا پتہ غلط ہے۔</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation type="unfinished">براہ کرم پتہ چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation type="unfinished">کوئی غلطی نہیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation type="unfinished">پیغام پر دستخط ناکام ہو گئے۔</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation type="unfinished">دستخط کو ڈی کوڈ نہیں کیا جا سکا۔</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation type="unfinished">براہ کرم دستخط چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation type="unfinished">پیغام کی تصدیق ناکام ہو گئی۔</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation type="unfinished">پیغام کی تصدیق ہو گئی۔</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">تاریخ</translation> </message> + <message> + <source>From</source> + <translation type="unfinished">سے</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">نامعلوم</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation type="unfinished">کو</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -619,6 +2197,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation type="unfinished">ٹرانزیکشن فیس</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished">پیغام</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">رقم</translation> </message> @@ -630,6 +2216,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">تاریخ</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">قسم</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">لیبل</translation> </message> @@ -641,15 +2231,39 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">ایڈریس کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">کاپی اور لیبل</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">کاپی اور رقم</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">لین دین اور شناخت کی تفصیلات(ID) کاپی کریں۔</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file</source> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> <translation type="unfinished">کوما سے الگ فائل</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">تصدیق شدہ</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">تاریخ</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">قسم</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">لیبل</translation> </message> @@ -674,6 +2288,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation type="unfinished">سکے بھیجیں۔</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">پہلے سے طے شدہ والیٹ</translation> + </message> +</context> +<context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts new file mode 100644 index 0000000000..2da4f25448 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts @@ -0,0 +1,204 @@ +<TS version="2.1" language="uz"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Manzil yoki yorliqni o'zgartirish uchun o'ng tugmani bosing</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Yangi manzil yarating</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Yangi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Tanlangan manzilni tizim vaqtinchalik hotirasida saqlash</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Nusxalash</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">Y&opish</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Tanlangan manzilni ro'yhatdan o'chiring</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">o'chirish</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Tangalarni jo'natish uchun addressni tanlash</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Tangalarni qabul qilib olish uchun manzilni tanlang</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">tanlamoq</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Yuboriladigan manzillar</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Qabul qilinadigan manzillar</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Quyidagilar to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringizdir. Har doim yuborishdan oldin yuborilayotgan tangalar sonini va qabul qiluvchi manzilni tekshirib ko'ring.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Bular to'lovlarni qabul qilishingiz uchun sizning Bitcoin manzillaringizdir. Yangi qabul qiluvchi manzil yaratish uchun qabul qilish varag'idagi ''Yangi qabul qilish manzilini yaratish'' ustiga bosing. Faqat 'legacy' turdagi manzillar bilan xisobga kirish mumkin.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&manzildan nusxa olish</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Yorliqni ko'chirish</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">O'zgartirmoq</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">Manzil ro'yhatini yuklab olish</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts index d18d84231f..7e64e93048 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts @@ -14,6 +14,10 @@ <translation type="unfinished">&Yangi</translation> </message> <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Tanlangan manzilni tizim buferiga nusxalash</translation> + </message> + <message> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished">&Nusxalash</translation> </message> @@ -22,10 +26,50 @@ <translation type="unfinished">Yo&pish</translation> </message> <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Ro'yxatdan hozir tanlangan manzilni o'chiring</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&Eksport</translation> + </message> + <message> <source>&Delete</source> <translation type="unfinished">&O'chirish</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Coin yuborish uchun manzilni tanlang</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Coinlarni qabul qilish uchun manzilni tanlang</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">&Tanlash</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Manzillarni yuborish</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Qabul qiluvchi manzillari</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Quyida to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringiz. Coinlarni yuborishdan oldin har doim miqdor va qabul qilish manzilini tekshiring.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">&Manzillarni nusxalash</translation> </message> @@ -42,6 +86,17 @@ </message> </context> <context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Haqiqatan ham hamyoningizni shifrlamoqchimisiz?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">Hamyon shifrlangan</translation> + </message> + </context> +<context> <name>QObject</name> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> @@ -87,6 +142,25 @@ </message> </context> <context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation type="unfinished">HTTP serverni ishga tushirib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun disk raskadrovka jurnaliga qarang.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Bloklar tekshirilmoqda…</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Hamyon(lar) tekshirilmoqda…</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">Hamyonni qayta yozish kerak: bajarish uchun 1%s ni qayta ishga tushiring</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BitcoinGUI</name> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> @@ -168,4 +242,15 @@ <translation type="unfinished">Manzil</translation> </message> </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&Eksport</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish</translation> + </message> + </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts index 6d9ac3e895..387d3b8253 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Nhấp chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn</translation> + <translation type="unfinished">Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -30,6 +30,10 @@ <translation type="unfinished">Xóa địa chỉ đang chọn từ danh sách</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Nhập địa chỉ hoặc nhãn để tìm kiếm</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation type="unfinished">Xuất dữ liệu trong thẻ hiện tại ra file</translation> </message> @@ -79,8 +83,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Copy &Nhãn</translation> </message> <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Chỉnh sửa</translation> + </message> + <message> <source>Export Address List</source> - <translation type="unfinished">Xuất List Địa Chỉ</translation> + <translation type="unfinished">Xuất danh sách địa chỉ</translation> </message> <message> <source>Comma separated file</source> @@ -116,7 +124,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation type="unfinished">Log Cụm Mật Khẩu</translation> + <translation type="unfinished">Hộp thoại cụm mật khẩu</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> @@ -151,8 +159,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Đổi cụm mật khẩu</translation> </message> <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Xác nhận mã hóa ví</translation> + </message> + <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation type="unfinished">Cảnh báo: Nếu bạn mã hóa ví và mất cụm mật khẩu, bạn sẽ <b>MẤT TẤT CẢ BITCOIN</b>!</translation> + <translation type="unfinished">Cảnh báo: Nếu bạn mã hóa ví và mất cụm mật khẩu, bạn sẽ <b>MẤT TẤT CẢ CÁC BITCOIN</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -164,7 +176,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation type="unfinished">Nhập cụm từ mật khẩu mới cho ví điện tử. Hãy sử dụng cụm mật khẩu với mười hoặc nhiều hơn các ký tự ngẫu nhiên, hoặc nhiều hơn tám từ.</translation> + <translation type="unfinished">Nhập cụm mật khẩu mới cho ví.<br/>Vui lòng sử dụng cụm mật khẩu gồm <b>mười ký tự ngẫu nhiên trở lên</b>, hoặc <b>tám từ trở lên</b>.</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> @@ -232,10 +244,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> <translation type="unfinished">Lỗi nghiêm trong. %1 không thể tiếp tục và sẽ thoát ra</translation> </message> - </context> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Đã xảy ra lỗi nội bộ. %1 sẽ cố gắng tiếp tục một cách an toàn. Đây là một lỗi không mong muốn có thể được báo cáo như mô tả bên dưới.</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bạn muốn đặt lại cài đặt về giá trị mặc định hay hủy bỏ mà không thực hiện thay đổi?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Đã xảy ra lỗi nghiêm trọng. Kiểm tra xem tệp cài đặt có thể ghi được không hoặc thử chạy với -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">Error: Xác định data directory "%1" không tồn tại.</translation> </message> @@ -244,6 +270,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Lỗi: không thể phân giải tệp cài đặt cấu hình: %1.</translation> </message> <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Lỗi: %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 vẫn chưa thoát ra một cách an toàn…</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Số lượng</translation> </message> @@ -266,31 +300,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n giây</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n phút</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n giờ</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n ngày</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n tuần</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -300,17 +334,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n năm</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">Không thể đọc tệp cài đặt</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">Không thể ghi tệp cài đặt</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">Lỗi khi đọc%s! Dữ liệu giao dịch có thể bị thiếu hoặc không chính xác. Đang quét lại ví.</translation> + </message> + <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> <translation type="unfinished">Dự toán phí không thành công. Fallbackfee bị vô hiệu hóa. Đợi sau một vài khối hoặc kích hoạt -fallbackfee.</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">peers.dat (%s) không hợp lệ hoặc bị hỏng. Nếu bạn cho rằng đây là lỗi, vui lòng báo cáo cho %s. Để giải quyết vấn đề này, bạn có thể di chuyển tệp (%s) ra khỏi (đổi tên, di chuyển hoặc xóa) để tạo tệp mới vào lần bắt đầu tiếp theo.</translation> + </message> + <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Chỉ mục khối db chứa một 'txindex' kế thừa. Để xóa dung lượng ổ đĩa bị chiếm dụng, hãy chạy -reindex đầy đủ, nếu không, hãy bỏ qua lỗi này. Thông báo lỗi này sẽ không được hiển thị lại.</translation> + </message> + <message> <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> <translation type="unfinished">Đây là phí giao dịch tối đa bạn phải trả (ngoài phí thông thường) để ưu tiên việc tránh chi xài một phần (partial spend) so với việc lựa chọn đồng coin thông thường.</translation> </message> @@ -323,6 +377,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Lỗi nghiêm trọng xảy ra, xem debug.log để biết chi tiết</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">Không thể đặt -forcednsseed thành true khi đặt -dnsseed thành false.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <translation type="unfinished">Không thể đặt -peerblockfilters mà không có -blockfilterindex.</translation> </message> @@ -331,6 +389,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Không thể ghi vào thư mục dữ liệu '%s'; kiểm tra lại quyền.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Không thể hoàn tất nâng cấp -txindex được bắt đầu bởi phiên bản trước. Khởi động lại với phiên bản trước đó hoặc chạy -reindex đầy đủ.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s yêu cầu lắng nghe trên cổng %u. Cổng này được coi là "xấu" và do đó không có khả năng bất kỳ ngang hàng Bitcoin Core nào kết nối với nó. Xem doc/p2p-bad-ports.md để biết chi tiết và danh sách đầy đủ.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Không thể cung cấp các kết nối cụ thể và yêu cầu addrman tìm các kết nối gửi đi cùng một lúc.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Lỗi khi tải %s: Ví người ký bên ngoài đang được tải mà không có hỗ trợ người ký bên ngoài được biên dịch</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Không thể đổi tên tệp ngang hàng không hợp lệ. Vui lòng di chuyển hoặc xóa nó và thử lại.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Các kết nối đi bị hạn chế đối với Tor (-onlynet =onion) nhưng proxy để truy cập mạng Tor không được cung cấp (no -proxy = và no -onion = given) hoặc nó bị cấm rõ ràng (-onion = 0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Cài dặt thuộc tính cho %s chỉ có thể áp dụng cho mạng %s trong khi [%s] .</translation> </message> @@ -367,6 +449,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Lỗi xác nhận dữ liệu</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Đầu vào không được tìm thấy hoặc đã được sử dụng</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Không đủ tiền</translation> </message> @@ -375,6 +461,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Quyền P2P không hợp lệ: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Số tiền còn thiếu</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">Thiếu dữ liệu giải quyết để ước tính quy mô giao dịch</translation> + </message> + <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Không có địa chỉ</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">Không có máy chủ proxy nào được chỉ định. Sử dụng -proxy =<ip> hoặc -proxy =<ip:port>.</translation> </message> @@ -415,6 +513,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Transaction amounts phải không âm</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Chỉ số đầu ra thay đổi giao dịch nằm ngoài phạm vi</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">Transaction có chuỗi mempool chain quá dài</translation> </message> @@ -423,6 +525,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Transaction phải có ít nhất một người nhận</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">Giao dịch cần thay đổi địa chỉ, nhưng chúng tôi không thể tạo địa chỉ đó.</translation> + </message> + <message> <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> <translation type="unfinished">Không thể tạo tệp PID '%s': %s</translation> </message> @@ -435,6 +541,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Không thể tạo khóa</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Không thể parse -maxuploadtarget '%s</translation> + </message> + <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <translation type="unfinished">Không rõ giá trị -blockfilterindex %s.</translation> </message> @@ -502,6 +612,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Tạo một ví mới</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Thu nhỏ</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Ví tiền</translation> </message> @@ -535,22 +649,82 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&Nhận</translation> </message> <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Mã hóa ví…</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">Mã hóa private key thuộc về ví của bạn</translation> </message> <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Thay dổi Passphrase…</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">Đăng ký lời nhắn với địa chỉ Bitcoin của bạn để chứng minh quyền sở hữu chúng</translation> </message> <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&Xác minh tin nhắn…</translation> + </message> + <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <translation type="unfinished">Xác minh lời nhắn để chắc chắn đã được đăng ký với địa chỉ Bitcoin xác định</translation> </message> <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Đóng ví…</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Tạo ví…</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">Đóng tất cả các ví…</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&Tệp</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Cài đặt</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&Giúp đỡ</translation> + </message> + <message> <source>Tabs toolbar</source> <translation type="unfinished">Các thanh công cụ</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Đồng bộ hóa tiêu đề (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Đồng bộ hóa với network...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Lập chỉ mục các khối trên đĩa…</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Xử lý khối trên đĩa…</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Lập chỉ mục lại các khối trên đĩa…</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Kết nối với các peer…</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">Yêu cầu thanh toán (tạo QR code và bitcoin: URIs)</translation> </message> @@ -569,7 +743,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>Đã xử lý %n khối lịch sử giao dịch.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -577,6 +751,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 phia sau</translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Đang bắt kịp...</translation> + </message> + <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> <translation type="unfinished">Khối nhận cuối cùng đã được tạo %1.</translation> </message> @@ -602,7 +780,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> - <translation type="unfinished">Kết nối với mạng Bitcoin thông qua một proxy SOCKS5 riêng cho các dịch vụ Tor hành.</translation> + <translation type="unfinished">Tải một phần giao dịch Bitcoin đã ký</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Tải PSBT từ &khay nhớ tạm…</translation> </message> <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> @@ -618,11 +800,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">&Các địa chỉ đang gửi</translation> + <translation type="unfinished">Các địa chỉ đang &gửi</translation> </message> <message> <source>&Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">&Các địa chỉ đang nhận</translation> + <translation type="unfinished">Các địa chỉ đang &nhận</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI</source> @@ -649,6 +831,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Hiển thị %1 tin nhắn hỗ trợ để nhận được danh sách Bitcoin command-line khả dụng</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">&Giá trị mặt nạ</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">Che các giá trị trong tab Tổng quan</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">ví mặc định</translation> </message> @@ -668,14 +858,46 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 khách</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Ẩn</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">Trìn&h diễn</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n kết nối đang hoạt động với mạng Bitcoin.</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nhấp để có thêm hành động.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Hiển thị tab ngang hàng</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tắt hoạt động mạng</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bật hoạt động mạng</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Lỗi: %1</translation> + </message> + <message> <source>Warning: %1</source> <translation type="unfinished">Cảnh báo: %1</translation> </message> @@ -733,15 +955,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Private key <b>disabled</b></source> - <translation type="unfinished">Khóa riên tư <b>đã tắt</b></translation> + <translation type="unfinished">Khóa riêng tư <b>đã tắt</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation type="unfinished">Ví thì <b>encrypted</b> và hiện tại <b>unlocked</b></translation> + <translation type="unfinished">Ví thì <b>được mã hóa </b> và hiện tại <b>đã khóa</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation type="unfinished">Ví thì <b>encrypted</b> và hiện tại <b>locked</b></translation> + <translation type="unfinished">Ví thì <b>được mã hóa </b> và hiện tại <b>đã khóa</b></translation> </message> <message> <source>Original message:</source> @@ -749,6 +971,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">Đơn vị để hiển thị số tiền. Nhấp để chọn đơn vị khác.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> @@ -783,6 +1012,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">(không)chọn tất cả</translation> </message> <message> + <source>Tree mode</source> + <translation type="unfinished">Chế độ Tree</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation type="unfinished">Chế độ List</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Số lượng</translation> </message> @@ -811,6 +1048,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Sao chép số lượng</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">Sao chép giao dịch &ID và chỉ mục đầu ra</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Sao chép số lượng</translation> </message> @@ -880,6 +1121,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tải ví</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Đang tải ví…</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -907,7 +1161,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> - <translation type="unfinished">Bạn có chắc bạn muốn đóng ví %1 ?</translation> + <translation type="unfinished">Bạn có chắc chắn muốn đóng ví không <i>%1</i>?</translation> </message> <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> @@ -966,13 +1220,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> - <translation type="unfinished">Không có máy chủ proxy nào được chỉ định. Sử dụng -proxy = <ip> hoặc -proxy = <ip: port>.</translation> + <translation type="unfinished">Sử dụng bộ mô tả để quản lý scriptPubKey</translation> </message> <message> <source>Descriptor Wallet</source> <translation type="unfinished">Mô tả ví</translation> </message> <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Sử dụng thiết bị ký bên ngoài chẳng hạn như ví phần cứng. Trước tiên, hãy định cấu hình tập lệnh người ký bên ngoài trong tùy chọn ví.</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Người ký tên bên ngoài</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Tạo</translation> </message> @@ -980,10 +1242,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <translation type="unfinished">Biên dịch cần hỗ trợ SQLite(Bắt buộc đối với mô tả ví)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Được biên dịch mà không có hỗ trợ ký bên ngoài (bắt buộc đối với ký bên ngoài)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">Sửa địa chỉ</translation> + </message> + <message> <source>&Label</source> <translation type="unfinished">Nhãn dữ liệu</translation> </message> @@ -1005,11 +1276,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation type="unfinished">Edit address đang nhận</translation> + <translation type="unfinished">Chỉnh sửa địa chỉ nhận</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> - <translation type="unfinished">Edit address đang gửi</translation> + <translation type="unfinished">Chỉnh sửa địa chỉ gửi</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> @@ -1058,6 +1329,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB dung lượng khả dụng</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Ít nhất %1 GB data sẽ được trữ tại danh mục này, và nó sẽ lớn theo thời gian.</translation> </message> @@ -1069,7 +1344,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>(đủ để khôi phục các bản sao lưu trong %n ngày)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1082,23 +1357,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> - <translation type="unfinished">Error: Danh mục data xác định "%1" không thể được tạo.</translation> + <translation type="unfinished">Lỗi: Danh mục data xác định "%1" không thể được tạo.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Lỗi</translation> </message> <message> + <source>Welcome</source> + <translation type="unfinished">Chào mừng</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation type="unfinished">Chào mừng bạn đến %1.</translation> + </message> + <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation type="unfinished">Đây là lần đầu chương trình khởi chạy, bạn có thể chọn nơi %1 sẽ lưu trữ data.</translation> + <translation type="unfinished">Đây là lần đầu chương trình khởi chạy, bạn có thể chọn nơi %1 sẽ lưu trữ dữ liệu.</translation> </message> <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation type="unfinished">Khi bạn click OK, %1 sẽ bắt đầu download và process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</translation> + <translation type="unfinished">Khi bạn click OK, %1 sẽ bắt đầu tải về và xử lý tất cả %4 chuỗi khối (%2GB) bắt đầu với các giao dịch sớm nhất trong %3 khi %4 được khởi chạy ban đầu.</translation> + </message> + <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">Giới hạn lưu trữ chuỗi khối thành</translation> </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation type="unfinished">Đảo ngược lại thiết lập này yêu cầu download lại toàn bộ blockchain. Download toàn bộ blockchain trước và loại nó sau đó sẽ nhanh hơn. Vô hiệu hóa một số tính năng nâng cao.</translation> + <translation type="unfinished">Đảo ngược lại thiết lập này yêu cầu tại lại toàn bộ chuỗi khối. Tải về toàn bộ chuỗi khối trước và loại nó sau đó sẽ nhanh hơn. Vô hiệu hóa một số tính năng nâng cao.</translation> </message> <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> @@ -1123,10 +1410,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>version</source> <translation type="unfinished">phiên bản</translation> </message> - </context> + <message> + <source>About %1</source> + <translation type="unfinished">Về %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation type="unfinished">Tùy chọn dòng lệnh</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1 đang tắt…</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation type="unfinished">Đừng tắt máy tính đến khi cửa sổ này đóng.</translation> </message> @@ -1146,6 +1445,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Số của blocks còn lại</translation> </message> <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">Không xác định…</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">đang tính toán…</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">Thời gian block cuối cùng</translation> </message> @@ -1169,7 +1476,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> <translation type="unfinished">%1 đang được đồng bộ. Header và block sẽ được download từ các nốt lân cận và thẩm định tới khi đạt đỉnh của blockchain.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Không xác định. Đồng bộ hóa tiêu đề (%1, %2%)…</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1179,7 +1490,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message> <source>Paste address from clipboard</source> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> - <translation type="unfinished">Paste address từ clipboard</translation> + <translation type="unfinished">Dán địa chỉ từ khay nhớ tạm</translation> </message> </context> <context> @@ -1194,11 +1505,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation type="unfinished">Tự động bắt đầu %1 sau khi đăng nhập vào system.</translation> + <translation type="unfinished">Tự động bắt đầu %1 sau khi đăng nhập vào hệ thống.</translation> </message> <message> <source>&Start %1 on system login</source> - <translation type="unfinished">&Bắt đầu %1 trên đăng nhập system</translation> + <translation type="unfinished">&Bắt đầu %1 trên đăng nhập hệ thống</translation> + </message> + <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Cho phép cắt bớt làm giảm đáng kể không gian đĩa cần thiết để lưu trữ các giao dịch. Tất cả các khối vẫn được xác nhận đầy đủ. Hoàn nguyên cài đặt này yêu cầu tải xuống lại toàn bộ chuỗi khối.</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation type="unfinished">Kích thước bộ nhớ cache của &cơ sở dữ liệu</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation type="unfinished">Số lượng tập lệnh và chuỗi &xác minh</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation type="unfinished">Địa chỉ IP của proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> <message> <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> @@ -1218,13 +1545,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Reset all client options to default.</source> - <translation type="unfinished">Reset tất cả client options to default.</translation> + <translation type="unfinished">Đặt lại tất cả các tùy chọn máy khách về mặc định.</translation> </message> <message> <source>&Reset Options</source> <translation type="unfinished">&Reset Tùy chọn</translation> </message> <message> + <source>&Network</source> + <translation type="unfinished">&Mạng</translation> + </message> + <message> <source>Prune &block storage to</source> <translation type="unfinished">Cắt tỉa và lưu trữ khối tới</translation> </message> @@ -1233,6 +1564,62 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Hoàn nguyên cài đặt này yêu cầu tải xuống lại toàn bộ blockchain.</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kích thước bộ đệm cơ sở dữ liệu tối đa. Bộ nhớ đệm lớn hơn có thể góp phần đồng bộ hóa nhanh hơn, sau đó lợi ích ít rõ rệt hơn đối với hầu hết các trường hợp sử dụng. Giảm kích thước bộ nhớ cache sẽ làm giảm mức sử dụng bộ nhớ. Bộ nhớ mempool không sử dụng được chia sẻ cho bộ nhớ cache này.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Đặt số lượng chuỗi xác minh tập lệnh. Giá trị âm tương ứng với số lõi bạn muốn để lại miễn phí cho hệ thống.</translation> + </message> + <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Điều này cho phép bạn hoặc công cụ của bên thứ ba giao tiếp với nút thông qua các lệnh dòng lệnh và JSON-RPC.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bật máy chủ R&PC</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Có đặt trừ phí khỏi số tiền làm mặc định hay không.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Trừ &phí khỏi số tiền theo mặc định</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation type="unfinished">Chuyên gia</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation type="unfinished">Bật tính năng &kiểm soát và tiền xu</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation type="unfinished">Nếu bạn vô hiệu hóa chi tiêu của thay đổi chưa được xác nhận, thay đổi từ một giao dịch sẽ không thể được sử dụng cho đến khi giao dịch đó có ít nhất một xác nhận. Điều này cũng ảnh hưởng đến cách tính số dư của bạn.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation type="unfinished">&Chi tiêu thay đổi chưa được xác nhận</translation> + </message> + <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bật điều khiển &PSBT</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">Có hiển thị các điều khiển PSBT hay không.</translation> + </message> + <message> <source>Accept connections from outside.</source> <translation type="unfinished">Chấp nhận kết nối từ bên ngoài</translation> </message> @@ -1277,6 +1664,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Chọn default đơn vị phân chia để hiện giao diện và đang gửi coins.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">URL của bên thứ ba (ví dụ: trình khám phá khối) xuất hiện trong tab giao dịch dưới dạng các mục menu ngữ cảnh. %s trong URL được thay thế bằng mã băm giao dịch. Nhiều URL được phân tách bằng thanh dọc |. </translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">&URL giao dịch của bên thứ ba</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">Cho hiển thị tính năng coin control hoặc không.</translation> </message> @@ -1323,6 +1718,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">File cấu hình được sử dụng để chỉ định các tùy chọn nâng cao của người dùng mà ghi đè GUI settings. Ngoài ra, bất kỳ tùy chọn dòng lệnh sẽ ghi đè lên tập tin cấu hình này.</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Tiếp tục</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Hủy</translation> </message> @@ -1445,6 +1844,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Đăng ký giao dịch thất bại :%1</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Không thể ký đầu vào khi ví bị khóa.</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> <translation type="unfinished">Không thể thêm bất cứ nguồn vào nào.</translation> </message> @@ -1497,12 +1900,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">hoặc</translation> </message> <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation type="unfinished">Giao dịch có %1 đầu vào chưa được ký.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> <translation type="unfinished">Giao dịch thiếu một số thông tin về đầu vào.</translation> </message> <message> <source>Transaction still needs signature(s).</source> - <translation type="unfinished">Giao dịch cần chữ ký</translation> + <translation type="unfinished">Giao dịch vẫn cần (các) chữ ký.</translation> + </message> + <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Nhưng không có ví nào được tải.)</translation> </message> <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> @@ -1678,6 +2089,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Blocks đã được đồng bộ</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Giao dịch cuối cùng</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Hệ thống tự động ánh xạ được sử dụng để đa dạng hóa lựa chọn ngang hàng.</translation> </message> @@ -1686,6 +2101,33 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">AS đã được map</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cho dù chúng tôi chuyển tiếp địa chỉ đến đồng đẳng này.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">Chuyển tiếp địa chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tổng số địa chỉ được xử lý, không bao gồm những địa chỉ bị giảm do giới hạn tỷ lệ.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">Các địa chỉ đã được xử lý</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tổng số địa chỉ bị giảm do giới hạn tỷ lệ.</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">Tỷ lệ địa chỉ có giới hạn</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">User Đặc Vụ</translation> </message> @@ -1762,6 +2204,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Xóa console</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Sao chép IP/Netmask</translation> + </message> + <message> <source>Executing command without any wallet</source> <translation type="unfinished">Đang chạy lệnh khi không có ví nào</translation> </message> @@ -2086,6 +2533,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Bạn có thể tăng phí sau khi gửi( với tín hiệu Phí Thay Thế, BIP-125)</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bạn có muốn tạo giao dịch này không?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vui lòng xem lại giao dịch của bạn. Bạn có thể tạo và gửi giao dịch này hoặc tạo Giao dịch Bitcoin được ký một phần (PSBT), bạn có thể lưu hoặc sao chép và sau đó ký bằng, ví dụ: ví %1 ngoại tuyến hoặc ví phần cứng tương thích với PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Làm ơn xem xét đánh giá giao dịch của bạn.</translation> @@ -2141,7 +2598,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>Ước tính sẽ bắt đầu xác nhận trong %n khối.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2327,6 +2784,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">nhấn q để tắt máy</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>Date</source> @@ -2335,7 +2799,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>sẽ trưởng thành sau%n khối nữa </numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2409,6 +2873,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nhập địa chỉ, số id giao dịch, hoặc nhãn để tìm kiếm</translation> </message> <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Hiển thị trong %1</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file</source> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> <translation type="unfinished">Tệp tách dấu phẩy</translation> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts index 455cdf958a..20aa9babdd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts @@ -2,95 +2,104 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">鼠标右击编辑地址或标签</translation> + </message> + <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">创建一个新的地址</translation> + <translation type="unfinished">创建新地址</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation type="unfinished">新建</translation> + <translation type="unfinished">新建(&N)</translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation type="unfinished">复制选定的地址到系统剪切板</translation> + <translation type="unfinished">复制当前选中的地址到系统剪贴板</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> + <translation type="unfinished">复制(&C)</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation type="unfinished">关闭(&L)</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">从列表删除选定的地址</translation> + <translation type="unfinished">从列表中删除选中的地址</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">输入地址或者标签进行搜索</translation> + <translation type="unfinished">输入地址或标签来搜索</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation type="unfinished">导出当前数据到文件</translation> + <translation type="unfinished">将当前标签页数据导出到文件</translation> </message> <message> <source>&Export</source> - <translation type="unfinished">导出</translation> + <translation type="unfinished">导出(&E)</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">删除</translation> + <translation type="unfinished">删除(&D)</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation type="unfinished">选择发送比特币地址</translation> + <translation type="unfinished">选择要发币给哪些地址</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">选择接收比特币地址</translation> + <translation type="unfinished">选择要用哪些地址收币</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation type="unfinished">选择</translation> + <translation type="unfinished">选择(&H)</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">发送地址</translation> + <translation type="unfinished">付款地址</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">接收地址</translation> + <translation type="unfinished">收款地址</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">这是你的比特币发币地址。发送前请确认发送数量和接收地址</translation> + <translation type="unfinished">您可以给这些比特币地址付款。在付款之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">这是你的比特币接收地址。点击接收选项卡中“创建新的接收地址”按钮来创建新的地址。 -签名只能使用“传统”类型的地址。</translation> + <translation type="unfinished">这是您用来收款的比特币地址。使用“接收”标签页中的“创建新收款地址”按钮来创建新的收款地址。 +只有“传统(legacy)”类型的地址支持签名。</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation type="unfinished">复制地址</translation> + <translation type="unfinished">复制地址(&C)</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation type="unfinished">复制标签</translation> + <translation type="unfinished">复制标签(&L)</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑</translation> + <translation type="unfinished">编辑(&E)</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> <translation type="unfinished">导出地址列表</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">逗号分隔文件</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> - <translation type="unfinished">保存地址列表至%1时发生错误,请重试。</translation> + <translation type="unfinished">尝试保存地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> @@ -128,7 +137,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation type="unfinished">重复输入新密码</translation> + <translation type="unfinished">重复新密码</translation> </message> <message> <source>Show passphrase</source> @@ -140,7 +149,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation type="unfinished">此操作需要您的钱包密码用来解锁钱包。</translation> + <translation type="unfinished">这个操作需要你的钱包密码来解锁钱包。</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> @@ -156,11 +165,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation type="unfinished">注意:如果你加密了钱包又忘记了密码,你将会丢失所有的比特币!</translation> + <translation type="unfinished">警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此<b>失去其中所有的比特币了</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation type="unfinished">你确定要将钱包加密吗?</translation> + <translation type="unfinished">你确定要把钱包加密吗?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> @@ -168,160 +177,4245 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation type="unfinished">输入钱包的新密码。<br/>密码中请使用<b>10个或更多随机字符</b>,或<b>8个或更多的单词</b>。</translation> + <translation type="unfinished">为此钱包输入新密码。<br/>请使用由<b>十个或更多的随机字符</b>,或者<b>八个或更多单词</b>组成的密码。</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> - <translation type="unfinished">输入钱包的旧密码和新密码。</translation> + <translation type="unfinished">输入此钱包的旧密码和新密码。</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">请注意,当您的计算机感染恶意软件时,加密钱包并不能完全规避您的比特币被偷窃的可能。</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation type="unfinished">需要加密的钱包</translation> + <translation type="unfinished">要加密的钱包</translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation type="unfinished">你的钱包将要被加密</translation> + <translation type="unfinished">您的钱包将要被加密。</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation type="unfinished">你的钱包已被加密</translation> + <translation type="unfinished">您的钱包现在已被加密。</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation type="unfinished">重要: 请用新生成的、已加密的钱包备份文件取代你之前留的钱包文件备份。出于安全方面的原因,一旦你开始使用新的已加密钱包,旧的未加密钱包文件备份就失效了。</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> <translation type="unfinished">钱包加密失败</translation> </message> <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation type="unfinished">因为内部错误导致钱包加密失败。你的钱包还是没加密。</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">提供的密码不一致。</translation> + </message> + <message> <source>Wallet unlock failed</source> <translation type="unfinished">钱包解锁失败</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">输入的钱包解锁密码不正确。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation type="unfinished">钱包密码修改成功。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">警告: 大写字母锁定已开启!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation type="unfinished">IP/网络掩码</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation type="unfinished">在此之前保持封禁:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">未捕获的异常</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">发生致命错误。%1 已经无法继续安全运行并即将退出。</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">内部错误</translation> + </message> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">发生了一个内部错误。%1将会尝试安全地继续运行。关于这个未知的错误我们有以下的描述信息用于参考。</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> + <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">要将设置重置为默认值,还是要放弃更改并中止?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">出现致命错误。请检查设置文件是否可写,或者尝试带 -nosettings 参数运行。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation type="unfinished">错误:无法解析配置文件: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">错误: %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 还没有安全退出...</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">未知</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">金额</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation type="unfinished">请输入一个比特币地址 (例如 %1)</translation> + </message> + <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">不可路由</translation> + </message> + <message> + <source>Internal</source> + <translation type="unfinished">内部</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">传入</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment> + <translation type="unfinished">传出</translation> + </message> + <message> + <source>Full Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> + <translation type="unfinished">完整转发</translation> + </message> + <message> + <source>Block Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">区块转发</translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">手册</translation> + </message> + <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">触须</translation> + </message> + <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">地址取回</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation type="unfinished">%1 天</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation type="unfinished">%1 小时</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation type="unfinished">%1 分钟</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation type="unfinished">%1 秒</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">无</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation type="unfinished">不可用</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation type="unfinished">%1 毫秒</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation type="unfinished">%1 和 %2</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation type="unfinished">%1 字节</translation> + </message> </context> <context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">无法读取设置文件</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation type="unfinished">%s 开发者</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation type="unfinished">%s损坏。请尝试用bitcoin-wallet钱包工具来对其进行急救。或者用一个备份进行还原。</translation> + </message> + <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">参数 -maxtxfee 被设置得非常高!即使是单笔交易也可能付出如此之大的手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">无法把钱包版本从%i降级到%i。钱包版本未改变。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">无法在不支持“拆分前的密钥池”(pre split keypool)的情况下把“非拆分HD钱包”(non HD split wallet)从版本%i升级到%i。请使用版本号%i,或者压根不要指定版本号。</translation> + </message> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation type="unfinished">在MIT协议下分发,参见附带的 %s 或 %s 文件</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation type="unfinished">读取 %s 时发生错误!所有的密钥都可以正确读取,但是交易记录或地址簿数据可能已经丢失或出错。</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> + <translation type="unfinished">错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> + <translation type="unfinished">错误: 转储文件标识符记录不正确。得到的是 "%s",而预期本应得到的是 "%s"。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 bitcoin-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">错误: 传统钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">错误:监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation type="unfinished">手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者通过-fallbackfee参数启用备用手续费估计。</translation> + </message> + <message> + <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> + <translation type="unfinished">文件%s已经存在。如果你确定这就是你想做的,先把这个文件挪开。</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">参数 -maxtxfee=<amount>: '%s' 指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。</translation> + </message> + <message> + <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> + <translation type="unfinished">提供多个洋葱路由绑定地址。对自动创建的洋葱服务用%s</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">没有提供转储文件。要使用 createfromdump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">没有提供转储文件。要使用 dump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。</translation> + </message> + <message> + <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format></translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation type="unfinished">请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation type="unfinished">如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation type="unfinished">修剪被设置得太小,已经低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation type="unfinished">修剪:上次同步钱包的位置已经超出(落后于)现有修剪后数据的范围。你需要进行-reindex(对于已经启用修剪节点,就需要重新下载整个区块链)</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: SQLite钱包schema版本%d未知。只支持%d版本</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation type="unfinished">区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。</translation> + </message> + <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">区块索引数据库含有历史遗留的 'txindex' 。可以运行完整的 -reindex 来清理被占用的磁盘空间;也可以忽略这个错误。这个错误消息将不会再次显示。</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation type="unfinished">这笔交易在扣除手续费后的金额太小,以至于无法送出</translation> + </message> + <message> + <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> + <translation type="unfinished">如果这个钱包之前没有正确关闭,而且上一次是被新版的Berkeley DB加载过,就会发生这个错误。如果是这样,请使用上次加载过这个钱包的那个软件。</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation type="unfinished">这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用</translation> + </message> + <message> + <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> + <translation type="unfinished">为了在常规选币过程中优先考虑避免“只花出一个地址上的一部分币”(partial spend)这种情况,您最多还需要(在常规手续费之外)付出的交易手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation type="unfinished">找零低于当前粉尘阈值时会被舍弃,并计入手续费,这些交易手续费就是在这种情况下产生的。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation type="unfinished">不能估计手续费时,你会付出这个手续费金额。</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation type="unfinished">网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation type="unfinished">无法重放区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> + <translation type="unfinished">提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> + <translation type="unfinished">警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation type="unfinished">警告:在已经禁用私钥的钱包 {%s} 中仍然检测到私钥</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation type="unfinished">警告:我们和其他节点似乎没达成共识!您可能需要升级,或者就是其他节点可能需要升级。</translation> + </message> + <message> + <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> + <translation type="unfinished">需要验证高度在%d之后的区块见证数据。请使用 -reindex 重新启动。</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation type="unfinished">您需要使用 -reindex 重新构建数据库以回到未修剪模式。这将重新下载整个区块链</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation type="unfinished">%s非常高!</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation type="unfinished">-maxmempool 最小为%d MB</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation type="unfinished">发生了致命的内部错误,请在debug.log中查看详情</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation type="unfinished">无法解析 - %s 地址: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation type="unfinished">没有启用-blockfilterindex,就不能启用-peerblockfilters。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation type="unfinished">不能写入到数据目录'%s';请检查文件权限。</translation> + </message> + <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">无法完成由之前版本启动的 -txindex 升级。请用之前的版本重新启动,或者进行一次完整的 -reindex 。</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s请求监听端口 %u。这个端口被认为是“坏的”,所以不太可能有Bitcoin Core节点会连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理(没有提供 -proxy= 和 -onion= 参数)或者被显式禁止 (-onion=0)</translation> + </message> + <message> + <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> + <translation type="unfinished">对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话。</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation type="unfinished">版权所有 (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation type="unfinished">检测到区块数据库损坏</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">找不到asmap文件%s</translation> + </message> + <message> + <source>Could not parse asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">无法解析asmap文件%s</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation type="unfinished">磁盘空间太低!</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation type="unfinished">你想现在就重建区块数据库吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation type="unfinished">加载完成</translation> + </message> + <message> + <source>Dump file %s does not exist.</source> + <translation type="unfinished">转储文件 %s 不存在</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">创建%s时出错</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation type="unfinished">初始化区块数据库时出错</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation type="unfinished">初始化钱包数据库环境错误 %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation type="unfinished">载入 %s 时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation type="unfinished">加载 %s 时出错:只能在创建钱包时禁用私钥。</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation type="unfinished">%s 加载出错:钱包损坏</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation type="unfinished">%s 加载错误:请升级到最新版 %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation type="unfinished">加载区块数据库时出错</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation type="unfinished">打开区块数据库时出错</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation type="unfinished">读取数据库出错,关闭中。</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading next record from wallet database</source> + <translation type="unfinished">从钱包数据库读取下一条记录时出错</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation type="unfinished">升级链状态(chainstate)数据库出错</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> + <translation type="unfinished">错误: 无法在数据库中创建指针</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low for %s</source> + <translation type="unfinished">错误: %s 所在的磁盘空间低。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">错误: 转储文件的校验和不符。计算得到%s,预料中本应该得到%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">错误: 得到了不是十六进制的键:%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">错误: 得到了不是十六进制的数值:%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation type="unfinished">错误: 密钥池已被耗尽,请先调用keypoolrefill</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">错误:跳过检查检验和</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">错误: 没有可用的%s地址。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> + <translation type="unfinished">错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">错误: 无法写入记录到新钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation type="unfinished">监听端口失败。如果你愿意的话,请使用 -listen=0 参数。</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation type="unfinished">初始化时重扫描钱包失败</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation type="unfinished">校验数据库失败</translation> + </message> + <message> + <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> + <translation type="unfinished">手续费率 (%s) 低于最大手续费率设置 (%s)</translation> + </message> + <message> + <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source> + <translation type="unfinished">忽略重复的 -wallet %s。</translation> + </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">导入...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation type="unfinished">没有找到创世区块,或者创世区块不正确。是否把数据目录错误地设成了另一个网络(比如测试网络)的?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation type="unfinished">初始化完整性检查失败。%s 即将关闭。</translation> + </message> + <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">找不到交易输入项,可能已经被花掉了</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">金额不足</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">无效的 -onion 地址: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">无效的 -proxy 地址或主机名: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation type="unfinished">无效的 P2P 权限:'%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">参数 -%s=<amount>: '%s' 指定了无效的金额</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">参数 -discardfee=<amount>: '%s' 指定了无效的金额</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">参数 -fallbackfee=<amount>: '%s' 指定了无效的金额</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">参数 -paytxfee=<amount> 指定了非法的金额: '%s' (必须至少达到 %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation type="unfinished">参数 -whitelist: '%s' 指定了无效的网络掩码</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">加载P2P地址...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">加载封禁列表...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">加载区块索引...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">加载钱包...</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">找不到金额</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">找不到用于估计交易大小的解答数据</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-whitebind: '%s' 需要指定一个端口</translation> + </message> + <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">没有可用的地址</translation> + </message> + <message> + <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> + <translation type="unfinished">未指定代理服务器。请使用 -proxy=<ip> 或 -proxy=<ip:port> 。</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation type="unfinished">没有足够的文件描述符可用。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation type="unfinished">不能把修剪配置成一个负数。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source> + <translation type="unfinished">区块修剪模式与 coinstatsindex 不兼容。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation type="unfinished">修剪模式与 -txindex 不兼容。</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">修剪区块存储...</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation type="unfinished">因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">重放区块...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">重扫描...</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 执行校验数据库语句时失败: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 预处理用于校验数据库的语句时失败: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 读取数据库失败,校验错误: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 意料之外的应用ID。预期为%u,实际为%u</translation> + </message> + <message> + <source>Section [%s] is not recognized.</source> + <translation type="unfinished">无法识别配置章节 [%s]。</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation type="unfinished">签名交易失败</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation type="unfinished">参数 -walletdir "%s" 指定了不存在的路径</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation type="unfinished">参数 -walletdir "%s" 指定了相对路径</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation type="unfinished">参数 -walletdir "%s" 指定的路径不是目录</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">指定的区块目录"%s"不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">启动网络线程...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation type="unfinished">可以从 %s 获取源代码。</translation> + </message> + <message> + <source>The specified config file %s does not exist</source> + <translation type="unfinished">指定的配置文件%s不存在</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation type="unfinished">交易金额太小,不足以支付交易费</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation type="unfinished">钱包会避免让手续费低于最小转发费率(minrelay fee)。</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation type="unfinished">这是实验性的软件。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation type="unfinished">这是你每次交易付款时最少要付的手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation type="unfinished">如果发送交易,这将是你要支付的手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation type="unfinished">交易金额太小</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation type="unfinished">交易金额不不可为负数</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">交易找零输出项编号超出范围</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation type="unfinished">此交易在内存池中的存在过长的链条</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation type="unfinished">交易必须包含至少一个收款人</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">交易需要一个找零地址,但是我们无法生成它。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation type="unfinished">交易过大</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">无法在本机绑定%s端口 (bind函数返回了错误 %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">无法在本机绑定 %s 端口。%s 可能已经在运行。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> + <translation type="unfinished">无法创建PID文件'%s': %s</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation type="unfinished">无法生成初始密钥</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation type="unfinished">无法生成密钥</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">无法打开%s用于写入</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">无法解析 -maxuploadtarget: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation type="unfinished">无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation type="unfinished">未知的 -blockfilterindex 数值 %s。</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation type="unfinished">未知的地址类型 '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown change type '%s'</source> + <translation type="unfinished">未知的找零类型 '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-onlynet 指定的是未知网络: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">不明的交易规则已经激活 (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation type="unfinished">不支持的日志分类 %s=%s。</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation type="unfinished">正在升级UTXO数据库</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation type="unfinished">用户代理备注(%s)包含不安全的字符。</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">验证区块...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">验证钱包...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">钱包需要被重写:请重新启动%s来完成</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">概况(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">显示钱包概况</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">交易记录(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation type="unfinished">浏览交易历史</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation type="unfinished">退出(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished">退出程序</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation type="unfinished">关于 %1 (&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation type="unfinished">显示 %1 的相关信息</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">关于 &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation type="unfinished">显示 Qt 相关信息</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation type="unfinished">修改%1的配置选项</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">最小化(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">钱包:</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished">网络活动已禁用。</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation type="unfinished">代理服务器已<b>启用</b>: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">向一个比特币地址发币</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">备份钱包到其他位置</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">修改钱包加密密码</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">发送(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">接收(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">选项(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">加密钱包(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">把你钱包中的私钥加密</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">备份钱包(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">修改密码(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">签名消息(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation type="unfinished">用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">验证消息(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation type="unfinished">校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的</translation> + </message> + <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">从文件加载PSBT(&L)...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">打开&URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">关闭钱包...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">创建钱包...</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">关闭所有钱包...</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">设置(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">帮助(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation type="unfinished">标签页工具栏</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">同步区块头 (%1%)…</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">与网络同步...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">对磁盘上的区块进行索引...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">处理磁盘上的区块...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">重新索引磁盘上的区块...</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">连接到节点...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>已处理%n个区块的交易历史。</numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">落后 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">正在追上进度...</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">最新收到的区块产生于 %1 之前。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">警告</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">信息</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">已是最新</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">从剪贴板加载PSBT(&C)...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">从剪贴板中加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">节点窗口</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">打开节点调试与诊断控制台</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">付款地址(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">收款地址(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">打开bitcoin:开头的URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation type="unfinished">打开钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation type="unfinished">打开一个钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">卸载钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">关闭所有钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation type="unfinished">显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">遮住数值(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">在“概况”标签页中不明文显示数值、只显示掩码</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation type="unfinished">没有可用的钱包</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation type="unfinished">缩放</translation> + </message> + <message> + <source>Main Window</source> + <translation type="unfinished">主窗口</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation type="unfinished">%1 客户端</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">隐藏(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">显示(&H)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">点击查看更多操作。</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">显示节点标签</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">禁用网络活动</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">启用网络活动</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">错误: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation type="unfinished">警告: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation type="unfinished">日期: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation type="unfinished">金额: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation type="unfinished">钱包: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation type="unfinished">类型: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation type="unfinished">标签: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation type="unfinished">地址: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation type="unfinished">送出交易</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation type="unfinished">流入交易</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation type="unfinished">HD密钥生成<b>启用</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">HD密钥生成<b>禁用</b></translation> + </message> + <message> + <source>Private key <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">私钥<b>禁用</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation type="unfinished">钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation type="unfinished">钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态</translation> + </message> + <message> + <source>Original message:</source> + <translation type="unfinished">原消息:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">金额单位。单击选择别的单位。</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation type="unfinished">手动选币</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">总量:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">字节数:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">金额:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">费用:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">粉尘:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">加上交易费用后:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">找零:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation type="unfinished">全(不)选</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation type="unfinished">树状模式</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation type="unfinished">列表模式</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">金额</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation type="unfinished">收款标签</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation type="unfinished">收款地址</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">日期</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation type="unfinished">确认</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">已确认</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">复制地址(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">复制标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">复制金额(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">复制交易&ID和输出序号</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">锁定未花费(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">解锁未花费(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">复制数目</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">复制手续费</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">复制含交易费的金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">复制字节数</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">复制粉尘金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">复制找零金额</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation type="unfinished">(%1已锁定)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished">是</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished">否</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation type="unfinished">当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额阈值时,文字会变红色。</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation type="unfinished">每个输入可能有 +/- %1 聪 (satoshi) 的误差。</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(无标签)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation type="unfinished">来自 %1 的找零 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation type="unfinished">(找零)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletActivity</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">创建钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> + <translation type="unfinished">创建钱包<b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation type="unfinished">创建钱包失败</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation type="unfinished">创建钱包警告</translation> + </message> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">无法列出签名器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">加载钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">加载钱包...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenWalletActivity</name> + <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation type="unfinished">打开钱包失败</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation type="unfinished">打开钱包警告</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">打开钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">打开钱包<b>%1</b>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">卸载钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished">您确定想要关闭钱包<i>%1</i>吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">关闭所有钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">您确定想要关闭所有钱包吗?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation type="unfinished">创建钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation type="unfinished">钱包名称</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation type="unfinished">钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation type="unfinished">加密钱包。将会使用您指定的密码将钱包加密。</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation type="unfinished">加密钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">进阶设定</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">禁用此钱包的私钥。被禁用私钥的钱包将不会含有任何私钥,而且也不能含有HD种子或导入的私钥。作为仅观察钱包,这是比较理想的。</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">禁用私钥</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">创建一个空白的钱包。空白钱包最初不含有任何私钥或脚本。可以以后再导入私钥和地址,或设置HD种子。</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation type="unfinished">创建空白钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">输出描述符钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">使用像是硬件钱包这样的外部签名设备。请在钱包偏好设置中先配置号外部签名器脚本。</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">外部签名器</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation type="unfinished">创建</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">编译时未启用外部签名支持 (外部签名需要这个功能)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation type="unfinished">与这个列表项关联的地址。只有付款地址才能被修改(收款地址不能被修改)。</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation type="unfinished">地址(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">新建付款地址</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation type="unfinished">编辑收款地址</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation type="unfinished">输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation type="unfinished">地址“%1”已经存在,它是一个收款地址,标签为“%2”,所以它不能作为一个付款地址被添加进来。</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation type="unfinished">生成新密钥失败。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation type="unfinished">一个新的数据目录将被创建。</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation type="unfinished">名称</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation type="unfinished">目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,请添加 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation type="unfinished">路径已存在,并且不是一个目录。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation type="unfinished">比特币</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">可用空间 %1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>(of %1 GB needed)</source> + <translation type="unfinished">(需要 %1 GB)</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished">(完整区块链需要 %1 GB)</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation type="unfinished">此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">会在此目录中存储约 %1 GB 的数据。</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation type="unfinished">%1 将会下载并存储比特币区块链。</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">钱包也会被保存在这个目录中。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation type="unfinished">错误:无法创建指定的数据目录 "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation type="unfinished">欢迎</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation type="unfinished">欢迎使用 %1</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation type="unfinished">由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置</translation> + </message> + <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">当你单击确认后,%1 将会从%4在 %3 年创始时最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。</translation> + </message> + <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">将区块链存储限制到</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">取消此设置需要重新下载整个区块链。先完整下载整条链再进行修剪会更快。这会禁用一些高级功能。</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation type="unfinished">如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,只是不必须的部分会在使用后被删除,以占用最少的存储空间。</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation type="unfinished">使用默认的数据目录</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation type="unfinished">使用自定义的数据目录:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation type="unfinished">版本</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation type="unfinished">关于 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1正在关闭...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation type="unfinished">在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished">窗体</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation type="unfinished">近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation type="unfinished">尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation type="unfinished">剩余区块数量</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">未知...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">计算中...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">上一区块时间</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation type="unfinished">进度</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation type="unfinished">每小时进度增加</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation type="unfinished">预计剩余同步时间</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">隐藏</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> + <translation type="unfinished">%1目前正在同步中。它会从其他节点下载区块头和区块数据并进行验证,直到抵达区块链尖端。</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">未知。同步区块头(%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation type="unfinished">打开比特币URI</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> + <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished">选项</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation type="unfinished">主要(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation type="unfinished">在登入系统后自动启动 %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation type="unfinished">系统登入时启动 %1 (&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">启用区块修剪会显著减小存储交易对磁盘空间的需求。所有的区块仍然会被完整校验。取消这个设置需要重新下载整条区块链。</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation type="unfinished">数据库缓存大小(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation type="unfinished">脚本验证线程数(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation type="unfinished">代理服务器 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation type="unfinished">显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴。</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation type="unfinished">窗口被关闭时最小化程序而不是退出。当此选项启用时,只有在菜单中选择“退出”时才会让程序退出。</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation type="unfinished">从工作目录下打开配置文件 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation type="unfinished">打开配置文件</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation type="unfinished">恢复客户端的缺省设置</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation type="unfinished">恢复缺省设置(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation type="unfinished">网络(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation type="unfinished">将区块存储修剪至(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation type="unfinished">(0 = 自动, <0 = 保持指定数量的CPU核心空闲)</translation> + </message> + <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">启用R&PC服务器</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation type="unfinished">钱包(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">是否要默认从金额中减去手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">默认从金额中减去交易手续费(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation type="unfinished">专家</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation type="unfinished">启用手动选币功能(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation type="unfinished">如果您禁止动用尚未确认的找零资金,则一笔交易的找零资金至少需要有1个确认后才能动用。这同时也会影响账户余额的计算。</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation type="unfinished">动用尚未确认的找零资金(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">启用&PSBT控件</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">是否要显示PSBT控件</translation> + </message> + <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">外部签名器(例如硬件钱包)</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">外部签名器脚本路径(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">指向兼容Bitcoin Core的脚本的完整路径 (例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意: 恶意软件可能会偷窃您的币!</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation type="unfinished">自动在路由器中为比特币客户端打开端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才会有用。</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation type="unfinished">使用 &UPnP 映射端口</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">自动在路由器中为比特币客户端打开端口。只有当您的路由器支持 NAT-PMP 功能并开启它,这个功能才会正常工作。外边端口可以是随机的。</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using NA&T-PMP</source> + <translation type="unfinished">使用 NA&T-PMP 映射端口</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation type="unfinished">接受外部连接。</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation type="unfinished">允许传入连接(&G)</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation type="unfinished">通过 SOCKS5 代理连接比特币网络。</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation type="unfinished">通过 SO&CKS5 代理连接(默认代理):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation type="unfinished">代理服务器 &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation type="unfinished">端口(&P):</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation type="unfinished">代理服务器端口(例如 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation type="unfinished">在走这些途径连接到节点的时候启用:</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the icon in the system tray.</source> + <translation type="unfinished">在通知区域显示图标。</translation> + </message> + <message> + <source>&Show tray icon</source> + <translation type="unfinished">显示通知区域图标(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation type="unfinished">最小化窗口后仅显示托盘图标</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation type="unfinished">最小化到托盘(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation type="unfinished">单击关闭按钮时最小化(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation type="unfinished">显示(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation type="unfinished">用户界面语言(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation type="unfinished">可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation type="unfinished">比特币金额单位(&U):</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation type="unfinished">选择显示及发送比特币时使用的最小单位。</translation> + </message> + <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">第三方交易网址(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation type="unfinished">是否显示手动选币功能。</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation type="unfinished">连接比特币网络时专门为Tor onion服务使用另一个 SOCKS5 代理。</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation type="unfinished">连接Tor onion服务节点时使用另一个SOCKS&5代理:</translation> + </message> + <message> + <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> + <translation type="unfinished">在概览标签页的等宽字体:</translation> + </message> + <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">嵌入了 “%1”</translation> + </message> + <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">与 "%1" 最接近的匹配</translation> + </message> + <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> + <translation type="unfinished">这个对话框中的设置已被如下命令行选项或配置文件项覆盖:</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished">取消(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">编译时未启用外部签名支持 (外部签名需要这个功能)</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation type="unfinished">默认</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation type="unfinished">无</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation type="unfinished">确认恢复默认设置</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation type="unfinished">需要重启客户端才能使更改生效。</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation type="unfinished">客户端即将关闭,您想继续吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment> + <translation type="unfinished">配置选项</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> + <translation type="unfinished">配置文件可以用来设置高级选项。配置文件会覆盖设置界面窗口中的选项。此外,命令行会覆盖配置文件指定的选项。</translation> + </message> + <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">继续</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">取消</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation type="unfinished">无法打开配置文件。</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation type="unfinished">此更改需要重启客户端。</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation type="unfinished">提供的代理服务器地址无效。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished">窗体</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation type="unfinished">现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation type="unfinished">仅观察:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation type="unfinished">可使用的余额:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation type="unfinished">您当前可使用的余额</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation type="unfinished">等待中的余额:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation type="unfinished">尚未确认的交易总额,未计入当前余额</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation type="unfinished">未成熟的:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation type="unfinished">尚未成熟的挖矿收入余额</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation type="unfinished">余额</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation type="unfinished">总额:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation type="unfinished">您当前的总余额</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">您当前在仅观察观察地址中的余额</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation type="unfinished">可动用:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation type="unfinished">最近交易</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">仅观察地址的未确认交易</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation type="unfinished">仅观察地址中尚未成熟的挖矿收入余额:</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">仅观察地址中的当前总余额</translation> + </message> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation type="unfinished">“概况”标签页已启用隐私模式。要明文显示数值,请在设置中取消勾选“不明文显示数值”。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation type="unfinished">会话</translation> + </message> + <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation type="unfinished">签名交易</translation> + </message> + <message> + <source>Broadcast Tx</source> + <translation type="unfinished">广播交易</translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">复制到剪贴板</translation> + </message> + <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">保存...</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">加载交易失败: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">签名交易失败: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">钱包已锁定,无法签名交易输入项。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation type="unfinished">没有交易输入项可供签名了。</translation> + </message> + <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation type="unfinished">已签名 %1 个交易输入项,但是仍然还有余下的项目需要签名。</translation> + </message> + <message> + <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> + <translation type="unfinished">成功签名交易。交易已经可以广播。</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation type="unfinished">处理交易时遇到未知错误。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation type="unfinished">已成功广播交易!交易ID: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation type="unfinished">交易广播失败: %1</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation type="unfinished">已复制PSBT到剪贴板</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">保存交易数据</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">部分签名交易(二进制)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation type="unfinished">PSBT已保存到硬盘</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation type="unfinished"> * 发送 %1 至 %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation type="unfinished">无法计算交易费用或总交易金额。</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation type="unfinished">支付交易费用:</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">总额</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">或</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation type="unfinished">交易中含有%1个未签名输入项。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation type="unfinished">交易中有输入项缺失某些信息。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation type="unfinished">交易仍然需要签名。</translation> + </message> + <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(但没有加载钱包。)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation type="unfinished">(但这个钱包不能签名交易)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source> + <translation type="unfinished">(但这个钱包没有正确的密钥)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation type="unfinished">交易已经完全签名,可以广播。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation type="unfinished">交易状态未知。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation type="unfinished">支付请求出错</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation type="unfinished">无法启动 bitcoin: 协议的“一键支付”处理程序</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation type="unfinished">URI 处理</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation type="unfinished">‘bitcoin://’不是合法的URI。请改用'bitcoin:'。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">因为不支持BIP70,无法处理付款请求。 +由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都强烈建议您不要听信。 +如果您看到了这个错误,您应该要求商家提供兼容BIP21的URI。</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation type="unfinished">无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation type="unfinished">支付请求文件处理</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> + <source>User Agent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> + <translation type="unfinished">用户代理</translation> + </message> + <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">节点</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> + <translation type="unfinished">方向</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">已发送</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">已接收</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> <translation type="unfinished">地址</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">类型</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> + <translation type="unfinished">网络</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">传入</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">传出</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">保存图像(&S)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation type="unfinished">复制图像(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation type="unfinished">URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation type="unfinished">把 URI 编码成二维码时发生错误。</translation> + </message> + <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation type="unfinished">不支持二维码。</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation type="unfinished">保存二维码</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">PNG图像</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation type="unfinished">不可用</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation type="unfinished">客户端版本</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation type="unfinished">信息(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation type="unfinished">常规</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation type="unfinished">数据目录</translation> + </message> + <message> + <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source> + <translation type="unfinished">如果不想用默认的数据目录位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。</translation> + </message> + <message> + <source>Blocksdir</source> + <translation type="unfinished">区块存储目录</translation> + </message> + <message> + <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> + <translation type="unfinished">如果要自定义区块存储目录的位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation type="unfinished">启动时间</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished">网络</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">名称</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation type="unfinished">连接数</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation type="unfinished">区块链</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation type="unfinished">内存池</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation type="unfinished">当前交易数量</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation type="unfinished">内存使用</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation type="unfinished">钱包:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation type="unfinished">(无)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation type="unfinished">重置(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation type="unfinished">已接收</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation type="unfinished">已发送</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation type="unfinished">节点(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation type="unfinished">已封禁节点</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation type="unfinished">选择节点查看详细信息。</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation type="unfinished">版本</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation type="unfinished">起步区块</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation type="unfinished">已同步区块头</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation type="unfinished">已同步区块</translation> + </message> + <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">最近交易</translation> + </message> + <message> + <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> + <translation type="unfinished">映射到的自治系统,被用来多样化选择节点</translation> + </message> + <message> + <source>Mapped AS</source> + <translation type="unfinished">映射到的AS</translation> + </message> + <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">是否把地址转发给这个节点。</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <translation type="unfinished">地址转发</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">除了因为受到频率限制而被丢弃的余下所有已处理地址总数。</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <translation type="unfinished">已处理地址</translation> + </message> + <message> + <source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">因为受到频率限制而被丢弃的地址总数。</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <translation type="unfinished">被频率限制丢弃的地址</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation type="unfinished">用户代理</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">节点窗口</translation> + </message> + <message> + <source>Current block height</source> + <translation type="unfinished">当前区块高度</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation type="unfinished">打开当前数据目录中的 %1 调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation type="unfinished">缩小字体大小</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation type="unfinished">放大字体大小</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">权限</translation> + </message> + <message> + <source>The direction and type of peer connection: %1</source> + <translation type="unfinished">节点连接的方向和类型: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Direction/Type</source> + <translation type="unfinished">方向/类型</translation> + </message> + <message> + <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> + <translation type="unfinished">这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation type="unfinished">服务</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> + <translation type="unfinished">这个节点是否要求我们转发交易。</translation> + </message> + <message> + <source>Wants Tx Relay</source> + <translation type="unfinished">要求交易转发</translation> + </message> + <message> + <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> + <translation type="unfinished">高带宽BIP152密实区块转发: %1</translation> + </message> + <message> + <source>High Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">高带宽</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation type="unfinished">连接时间</translation> + </message> + <message> + <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source> + <translation type="unfinished">自从这个节点上一次发来可通过初始有效性检查的新区块以来到现在经过的时间</translation> + </message> + <message> + <source>Last Block</source> + <translation type="unfinished">上一个区块</translation> + </message> + <message> + <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment> + <translation type="unfinished">自从这个节点上一次发来被我们的内存池接受的新交易到现在经过的时间</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation type="unfinished">上次发送</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation type="unfinished">上次接收</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation type="unfinished">Ping 延时</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation type="unfinished">目前这一次 ping 已经过去的时间。</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation type="unfinished">Ping 等待</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation type="unfinished">最小 Ping 值</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation type="unfinished">时间偏移</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">上一区块时间</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation type="unfinished">打开(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation type="unfinished">控制台(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation type="unfinished">网络流量(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation type="unfinished">总数</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation type="unfinished">调试日志文件</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation type="unfinished">清空控制台</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation type="unfinished">传入:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation type="unfinished">传出:</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">入站: 由对端发起</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Full Relay: default</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站完整转发: 默认</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站区块转发: 不转发交易和地址</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站手动: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置选项</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站触须: 短暂,用于测试地址</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站地址取回: 短暂,用于请求取回地址</translation> + </message> + <message> + <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">我们选择了用于高带宽转发的节点</translation> + </message> + <message> + <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">对端选择了我们用于高带宽转发</translation> + </message> + <message> + <source>no high bandwidth relay selected</source> + <translation type="unfinished">未选择高带宽转发</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">复制地址(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation type="unfinished">断开(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation type="unfinished">1 小时(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>1 d&ay</source> + <translation type="unfinished">1 天(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation type="unfinished">1 周(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation type="unfinished">1 年(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">复制IP/网络掩码(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation type="unfinished">解封(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation type="unfinished">网络活动已禁用</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation type="unfinished">不使用任何钱包执行命令</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation type="unfinished">使用“%1”钱包执行命令</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> + <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> + <translation type="unfinished">欢迎来到 %1 RPC 控制台。 +使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。 +使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。 +输入 %5 以显示可用命令的概览。 +查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。 + +%7 警告:骗子们很活跃,告诉用户在这里输入命令,偷走他们钱包中的内容。不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8</translation> + </message> + <message> + <source>Executing…</source> + <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> + <translation type="unfinished">执行中……</translation> + </message> + <message> + <source>(peer: %1)</source> + <translation type="unfinished">(节点: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation type="unfinished">通过 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">是</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">否</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation type="unfinished">到</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation type="unfinished">来自</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation type="unfinished">封禁时长</translation> + </message> + <message> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished">永不</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished">未知</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation type="unfinished">金额(&A):</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation type="unfinished">标签(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation type="unfinished">消息(&M):</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation type="unfinished">可在支付请求上备注一条信息,在打开支付请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation type="unfinished">可为新建的收款地址添加一个标签。</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation type="unfinished">使用此表单请求付款。所有字段都是<b>可选</b>的。</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation type="unfinished">可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> + <translation type="unfinished">一个关联到新收款地址(被您用来识别发票)的可选标签。它也会被附加到付款请求中。</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source> + <translation type="unfinished">一条附加到付款请求中的可选消息,可以显示给付款方。</translation> + </message> + <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation type="unfinished">新建收款地址(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation type="unfinished">清除此表单的所有字段。</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished">清除</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation type="unfinished">付款请求历史</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation type="unfinished">显示选中的请求 (直接双击项目也可以显示)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation type="unfinished">显示</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation type="unfinished">从列表中移除选中的条目</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished">移除</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation type="unfinished">复制 &URI</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">复制地址(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">复制标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">复制消息(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">复制金额(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation type="unfinished">无法生成新的%1地址</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">请求支付至...</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished">地址:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">金额:</translation> + </message> + <message> + <source>Label:</source> + <translation type="unfinished">标签:</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation type="unfinished">消息:</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">钱包:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation type="unfinished">复制 &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation type="unfinished">复制地址(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">验证(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> + <translation type="unfinished">在像是硬件钱包屏幕的地方检验这个地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">保存图像(&S)...</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation type="unfinished">付款信息</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation type="unfinished">请求付款到 %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">日期</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">标签</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished">消息</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(无标签)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation type="unfinished">(无消息)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation type="unfinished">(未填写请求金额)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation type="unfinished">请求金额</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation type="unfinished">发币</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation type="unfinished">手动选币功能</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation type="unfinished">自动选择</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation type="unfinished">金额不足!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">总量:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation type="unfinished">字节数:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">金额:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">费用:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">加上交易费用后:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">找零:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation type="unfinished">在激活该选项后,如果填写了无效的找零地址,或者干脆没填找零地址,找零资金将会被转入新生成的地址。</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation type="unfinished">自定义找零地址</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation type="unfinished">交易手续费:</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation type="unfinished">如果使用备用手续费设置,有可能会导致交易经过几个小时、几天(甚至永远)无法被确认。请考虑手动选择手续费,或等待整个链完成验证。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation type="unfinished">警告: 目前无法进行手续费估计。</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation type="unfinished">每KB</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">隐藏</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation type="unfinished">推荐:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation type="unfinished">自定义:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation type="unfinished">一次发送给多个收款人</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation type="unfinished">添加收款人(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation type="unfinished">清除此表单的所有字段。</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs…</source> + <translation type="unfinished">输入...</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">粉尘:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">选择...</translation> + </message> + <message> + <source>Hide transaction fee settings</source> + <translation type="unfinished">隐藏交易手续费设置</translation> + </message> + <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation type="unfinished">指定交易虚拟大小的每kB (1,000字节) 自定义费率。 + +附注:因为矿工费是按字节计费的,所以如果费率是“每kvB支付100聪”,那么对于一笔500虚拟字节 (1kvB的一半) 的交易,最终将只会产生50聪的矿工费。(译注:这里就是提醒单位是字节,而不是千字节,如果搞错的话,矿工费会过低,导致交易长时间无法确认,或者压根无法发出)</translation> + </message> + <message> + <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation type="unfinished">当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。</translation> + </message> + <message> + <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> + <translation type="unfinished">过低的手续费率可能导致交易永远无法确认(请阅读工具提示)</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source> + <translation type="unfinished">(智能矿工费尚未被初始化。这一般需要几个区块...)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation type="unfinished">确认时间目标:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation type="unfinished">启用手续费追加</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation type="unfinished">手续费追加(Replace-By-Fee,BIP-125)可以让你在送出交易后继续追加手续费。不用这个功能的话,建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation type="unfinished">清除所有(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation type="unfinished">余额:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation type="unfinished">确认发送操作</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation type="unfinished">发送(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">复制数目</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation type="unfinished">复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation type="unfinished">复制手续费</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation type="unfinished">复制含交易费的金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">复制字节数</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">复制粉尘金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">复制找零金额</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation type="unfinished">%1 (%2个块)</translation> + </message> + <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">在设备上签名</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">请先连接您的硬件钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">在 选项 -> 钱包 中设置外部签名器脚本路径</translation> + </message> + <message> + <source>Cr&eate Unsigned</source> + <translation type="unfinished">创建未签名交易(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <translation type="unfinished">创建一个“部分签名比特币交易”(PSBT),以用于诸如离线%1钱包,或是兼容PSBT的硬件钱包这类用途。</translation> + </message> + <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation type="unfinished">从钱包%1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to '%2'</source> + <translation type="unfinished">%1 到 '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation type="unfinished">%1 到 %2</translation> + </message> + <message> + <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> + <translation type="unfinished">点击“查看详情”以审核收款人列表</translation> + </message> + <message> + <source>Sign failed</source> + <translation type="unfinished">签名失败</translation> + </message> + <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">未找到外部签名器</translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">外部签名器失败</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">保存交易数据</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">部分签名交易(二进制)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved</source> + <translation type="unfinished">已保存PSBT</translation> + </message> + <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">外部余额:</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">或</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation type="unfinished">你可以后来再追加手续费(打上支持BIP-125手续费追加的标记)</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> + <translation type="unfinished">请务必仔细检查您的交易请求。这会产生一个部分签名比特币交易(PSBT),可以把保存下来或复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">要创建这笔交易吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> + <translation type="unfinished">请检查您的交易。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation type="unfinished">交易手续费</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation type="unfinished">没有打上BIP-125手续费追加的标记。</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">总额</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation type="unfinished">确认发币</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only balance:</source> + <translation type="unfinished">仅观察余额:</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation type="unfinished">接收人地址无效。请重新检查。</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation type="unfinished">支付金额必须大于0。</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation type="unfinished">金额超出您的余额。</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation type="unfinished">计入 %1 手续费后,金额超出了您的余额。</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation type="unfinished">发现重复地址:每个地址应该只使用一次。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation type="unfinished">交易创建失败!</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation type="unfinished">超过 %1 的手续费被视为高得离谱。</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation type="unfinished">支付请求已过期。</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">警告: 比特币地址无效</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation type="unfinished">警告:未知的找零地址</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation type="unfinished">确认自定义找零地址</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation type="unfinished">你选择的找零地址未被包含在本钱包中,你钱包中的部分或全部金额将被发送至该地址。你确定要这样做吗?</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(无标签)</translation> </message> </context> <context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation type="unfinished">金额(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation type="unfinished">付给(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation type="unfinished">标签(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation type="unfinished">选择以前用过的地址</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation type="unfinished">付款目的地址</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation type="unfinished">移除此项</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to send in the selected unit</source> + <translation type="unfinished">用被选单位表示的待发送金额</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation type="unfinished">交易费将从发送金额中扣除。接收人收到的比特币将会比您在金额框中输入的更少。如果选中了多个收件人,交易费平分。</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation type="unfinished">从金额中减去交易费(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation type="unfinished">使用全部可用余额</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation type="unfinished">消息:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation type="unfinished">这是一个未经验证的支付请求。</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation type="unfinished">这是一个已经验证的支付请求。</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation type="unfinished">请为此地址输入一个标签以将它加入已用地址列表</translation> + </message> + <message> + <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> + <translation type="unfinished">bitcoin: URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation type="unfinished">支付给:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation type="unfinished">附言:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">发送</translation> + </message> + <message> + <source>Create Unsigned</source> + <translation type="unfinished">创建未签名交易</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation type="unfinished">签名 - 为消息签名/验证签名消息</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation type="unfinished">消息签名(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation type="unfinished">您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation type="unfinished">用来对消息签名的地址</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation type="unfinished">选择以前用过的地址</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation type="unfinished">在这里输入您想要签名的消息</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation type="unfinished">签名</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">复制当前签名至剪贴板</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">签名消息,以证明这个地址属于您</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation type="unfinished">签名消息(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation type="unfinished">清空所有签名消息栏</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation type="unfinished">清除所有(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation type="unfinished">消息验证(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> + <translation type="unfinished">请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易的发送人身份!</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation type="unfinished">用来签名消息的地址</translation> + </message> + <message> + <source>The signed message to verify</source> + <translation type="unfinished">待验证的已签名消息</translation> + </message> + <message> + <source>The signature given when the message was signed</source> + <translation type="unfinished">对消息进行签署得到的签名数据</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation type="unfinished">验证消息签名(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation type="unfinished">清空所有验证消息栏</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation type="unfinished">单击“签名消息“产生签名。</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation type="unfinished">输入的地址无效。</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation type="unfinished">请检查地址后重试。</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation type="unfinished">找不到与输入地址相关的密钥。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation type="unfinished">已取消解锁钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation type="unfinished">没有错误</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation type="unfinished">找不到输入地址关联的私钥。</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation type="unfinished">消息签名失败。</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation type="unfinished">消息已签名。</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation type="unfinished">签名无法解码。</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation type="unfinished">请检查签名后重试。</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation type="unfinished">签名与消息摘要不匹配。</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation type="unfinished">消息验证失败。</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation type="unfinished">消息验证成功。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>(press q to shutdown and continue later)</source> + <translation type="unfinished">(按q退出并在以后继续)</translation> + </message> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">按q键关闭并退出</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation type="unfinished">与一个有 %1 个确认的交易冲突</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation type="unfinished">0/未确认,%1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation type="unfinished">在内存池中</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation type="unfinished">不在内存池中</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation type="unfinished">已丢弃</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation type="unfinished">%1/未确认</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation type="unfinished">%1 个确认</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation type="unfinished">状态</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">日期</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation type="unfinished">来源</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation type="unfinished">挖矿生成</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation type="unfinished">来自</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">未知</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation type="unfinished">到</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation type="unfinished">自己的地址</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation type="unfinished">仅观察:</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation type="unfinished">标签</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation type="unfinished">收入</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation type="unfinished">未被接受</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation type="unfinished">支出</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation type="unfinished">总支出</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation type="unfinished">总收入</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation type="unfinished">交易手续费</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation type="unfinished">净额</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished">消息</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">备注</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation type="unfinished">交易 ID</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation type="unfinished">交易总大小</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation type="unfinished">交易虚拟大小</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation type="unfinished">输出索引</translation> + </message> + <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation type="unfinished">(证书未被验证)</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation type="unfinished">商家</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation type="unfinished">新挖出的比特币在可以使用前必须经过 %1 个区块确认的成熟过程。当您挖出此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,在另一个节点比你早几秒钟成功挖出一个区块时就会这样。</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation type="unfinished">调试信息</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation type="unfinished">交易</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation type="unfinished">输入</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">金额</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation type="unfinished">是</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation type="unfinished">否</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation type="unfinished">当前面板显示了交易的详细信息</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation type="unfinished">%1 详情</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">日期</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">类型</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">标签</translation> </message> <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation type="unfinished">未确认</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation type="unfinished">已丢弃</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation type="unfinished">确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation type="unfinished">已确认 (%1 个确认)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation type="unfinished">有冲突</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation type="unfinished">未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation type="unfinished">已生成但未被接受</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation type="unfinished">接收到</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation type="unfinished">接收自</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation type="unfinished">发送到</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation type="unfinished">支付给自己</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation type="unfinished">挖矿所得</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation type="unfinished">仅观察:</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation type="unfinished">(不可用)</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(无标签)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation type="unfinished">交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认数。</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation type="unfinished">交易被接收的时间和日期。</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation type="unfinished">交易类型。</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation type="unfinished">该交易中是否涉及仅观察地址。</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation type="unfinished">用户自定义的该交易的意图/目的。</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation type="unfinished">从余额增加或移除的金额。</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished">全部</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation type="unfinished">今天</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation type="unfinished">本周</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation type="unfinished">本月</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation type="unfinished">上个月</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation type="unfinished">今年</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation type="unfinished">接收到</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation type="unfinished">发送到</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation type="unfinished">给自己</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation type="unfinished">挖矿所得</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished">其它</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation type="unfinished">输入地址、交易ID或标签进行搜索</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation type="unfinished">最小金额</translation> + </message> + <message> + <source>Range…</source> + <translation type="unfinished">范围...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">复制地址(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">复制标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">复制金额(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">复制交易 &ID</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">复制原始交易(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">复制完整交易详情(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">显示交易详情(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">增加矿工费(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>A&bandon transaction</source> + <translation type="unfinished">放弃交易(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">编辑地址标签(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">在 %1中显示</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation type="unfinished">导出交易历史</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">逗号分隔文件</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation type="unfinished">已确认</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation type="unfinished">仅观察</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">日期</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">类型</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">标签</translation> </message> @@ -333,12 +4427,168 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Exporting Failed</source> <translation type="unfinished">导出失败</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation type="unfinished">尝试把交易历史保存到 %1 时发生了错误。</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation type="unfinished">导出成功</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation type="unfinished">已成功将交易历史保存到 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation type="unfinished">范围:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation type="unfinished">到</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR -</source> + <translation type="unfinished">未加载钱包。 +请转到“文件”菜单 > “打开钱包”来加载一个钱包。 +- 或者 -</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source> + <translation type="unfinished">无法从剪贴板解码PSBT(Base64值无效)</translation> + </message> + <message> + <source>Load Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">加载交易数据</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source> + <translation type="unfinished">部分签名交易 (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source> + <translation type="unfinished">PSBT文件必须小于100MiB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT</source> + <translation type="unfinished">无法解码PSBT</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation type="unfinished">发币</translation> + </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation type="unfinished">追加手续费出错</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation type="unfinished">追加交易手续费失败</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment> + <translation type="unfinished">您想追加手续费吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation type="unfinished">当前手续费:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation type="unfinished">增加量:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation type="unfinished">新交易费:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source> + <translation type="unfinished">警告: 因为在必要的时候会减少找零输出个数或增加输入个数,这可能要付出额外的费用。在没有找零输出的情况下可能会新增一个。这些变更可能会导致潜在的隐私泄露。</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation type="unfinished">确认手续费追加</translation> + </message> + <message> + <source>Can't draft transaction.</source> + <translation type="unfinished">无法起草交易。</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied</source> + <translation type="unfinished">已复制PSBT</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation type="unfinished">无法签名交易</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation type="unfinished">无法提交交易</translation> + </message> + <message> + <source>Can't display address</source> + <translation type="unfinished">无法显示地址</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation type="unfinished">导出</translation> + <translation type="unfinished">导出(&E)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">将当前标签页数据导出到文件</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation type="unfinished">备份钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">钱包数据</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation type="unfinished">备份失败</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation type="unfinished">尝试保存钱包数据至 %1 时发生了错误。</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation type="unfinished">备份成功</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation type="unfinished">已成功保存钱包数据至 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">取消</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index a91486f757..e1352c1274 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -1,6 +1,16 @@ <TS version="2.1" language="zh"> <context> <name>QObject</name> + <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">要将设置重置为默认值,还是不做任何更改就中止?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">发生了一个致命错误。检查设置文件是否可写,或者尝试使用-nosettings运行。</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -39,6 +49,17 @@ </message> </context> <context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">无法读取设置文件</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation> + </message> + </context> +<context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>&File</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 0713c3c0c2..67fbfc4443 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -3,11 +3,11 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">鼠标右击编辑地址或标签</translation> + <translation type="unfinished">单击鼠标右键编辑地址或标签</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">创建新地址</translation> + <translation type="unfinished">添加新地址</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -27,11 +27,11 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">从列表中删除选中的地址</translation> + <translation type="unfinished">从列表中删除当前选中的地址</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">输入地址或标签来搜索</translation> + <translation type="unfinished">输入地址或标签用来搜索</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> @@ -73,7 +73,7 @@ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">这是您用来收款的比特币地址。使用“接收”标签页中的“创建新收款地址”按钮来创建新的收款地址。 -只有“传统(legacy)”类型的地址支持签名。</translation> +只有“合法”类型的地址支持签名。</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -376,31 +376,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n秒</numerusform> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n分钟</numerusform> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n小时</numerusform> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n天</numerusform> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n周</numerusform> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -410,7 +410,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n年</numerusform> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -502,7 +502,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> - <translation type="unfinished">提供了多个 onion (洋葱路由)绑定地址。将对自动创建的Tor onion服务使用%s。</translation> + <translation type="unfinished">提供多个洋葱路由绑定地址。对自动创建的洋葱服务用%s</translation> </message> <message> <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> @@ -554,7 +554,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation type="unfinished">这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要在挖矿或正式商用环境下使用</translation> + <translation type="unfinished">这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用</translation> </message> <message> <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> @@ -634,7 +634,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> - <translation type="unfinished">%s请求监听端口%u。这个端口被认为是“坏的”,因此任何比特币核心节点都不太可能连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md</translation> + <translation type="unfinished">%s请求监听端口 %u。这个端口被认为是“坏的”,所以不太可能有Bitcoin Core节点会连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。</translation> </message> <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> @@ -650,7 +650,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> - <translation type="unfinished">出站连接仅限于 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理(no -proxy= and no -onion= given)或者被明确禁止 (-onion=0)</translation> + <translation type="unfinished">出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理(没有提供 -proxy= 和 -onion= 参数)或者被显式禁止 (-onion=0)</translation> </message> <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> @@ -1430,7 +1430,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n 条到比特币网络的活动连接。</numerusform> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1958,7 +1958,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>(足以恢复 %n 天之内的备份)</numerusform> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1991,7 +1991,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation type="unfinished">当你单击确认后,%1 将会在 %4 启动时从 %3 中最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。</translation> + <translation type="unfinished">当你单击确认后,%1 将会从%4在 %3 年创始时最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。</translation> </message> <message> <source>Limit block chain storage to</source> @@ -3748,7 +3748,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>预计可在%n个区块内开始确认。</numerusform> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3918,7 +3918,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> - <translation type="unfinished">请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易!</translation> + <translation type="unfinished">请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易的发送人身份!</translation> </message> <message> <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> @@ -4089,7 +4089,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>还差 %n 个区块才能成熟</numerusform> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -4388,7 +4388,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <message> <source>Show in %1</source> <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> - <translation type="unfinished">在%1中显示</translation> + <translation type="unfinished">在 %1中显示</translation> </message> <message> <source>Export Transaction History</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 3154b58d90..9d186230c2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -35,7 +35,7 @@ </message> <message> <source>&Export</source> - <translation type="unfinished">匯出(&E)</translation> + <translation type="unfinished">&匯出</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> @@ -237,13 +237,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">失控異常</translation> + </message> + <message> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">內部錯誤</translation> </message> - </context> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">發生了內部錯誤%1 將嘗試安全地繼續。 這是一個意外錯誤,可以按如下所述進行報告。</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">您想將設置重置為預設值,還是在不進行更改的情況下中止?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">發生致命錯誤。檢查設置文件是否可寫入,或嘗試運行 -nosettings</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation> </message> @@ -256,6 +274,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">错误:%1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1還沒有安全退出……</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">未知</translation> </message> @@ -365,6 +387,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">設定檔案無法讀取</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">設定檔案無法寫入</translation> + </message> + <message> <source>The %s developers</source> <translation type="unfinished">%s 開發人員</translation> </message> @@ -565,6 +595,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">初始化時重新掃描錢包失敗了</translation> </message> <message> + <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> + <translation type="unfinished">手續費費率(%s) 低於最低費率設置(%s)</translation> + </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">匯入中...</translation> + </message> + <message> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> <translation type="unfinished">創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎?</translation> </message> @@ -573,6 +611,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">找不到交易項,或可能已經花掉了</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">累積金額不足</translation> </message> @@ -590,29 +632,57 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">參數 -%s=<金額> 指定的金額無效: '%s'</translation> + <translation type="unfinished">無效金額給 -%s=<amount>:'%s'</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">設定 -discardfee=<金額> 的金額無效: '%s'</translation> + <translation type="unfinished">無效金額給 -丟棄費=<amount>; '%s' </translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">設定 -fallbackfee=<金額> 的金額無效: '%s'</translation> + <translation type="unfinished">無效金額給 -後備費用=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation type="unfinished">設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' (至少要有 %s)</translation> + <translation type="unfinished">無效金額給 -支付費用<amount>:'%s' (必須至少%s)</translation> </message> <message> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <translation type="unfinished">指定在 -whitelist 的網段無效: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">載入P2P地址中...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">正在載入黑名單中...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">載入區塊索引中...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">載入錢包中...</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">缺少金額</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">缺少用於估計交易規模的求解數據</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">沒有可用的地址</translation> + </message> + <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> <translation type="unfinished">未指定代理伺服器。使用-proxy = <ip>或-proxy = <ip:port>。</translation> </message> @@ -625,14 +695,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">修剪值不能設定為負的。</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source> + <translation type="unfinished">修剪模式和 -硬幣統計指數 不相容</translation> + </message> + <message> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> <translation type="unfinished">修剪模式和 -txindex 參數不相容。</translation> </message> <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">修剪區塊資料庫中...</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation type="unfinished">因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d</translation> </message> <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">正在對區塊進行重新計算...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">重新掃描中...</translation> + </message> + <message> <source>Section [%s] is not recognized.</source> <translation type="unfinished">无法识别配置章节 [%s]。</translation> </message> @@ -657,10 +743,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">指定的區塊目錄 "%s" 不存在。</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">正在開始網路線程...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation type="unfinished">原始碼可以在 %s 取得。</translation> </message> <message> + <source>The specified config file %s does not exist</source> + <translation type="unfinished">這個指定的配置檔案%s不存在</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <translation type="unfinished">交易金額太少而付不起手續費</translation> </message> @@ -689,6 +783,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">交易金額不能是負的</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">交易尋找零輸出項超出範圍</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">交易造成記憶池中的交易鏈太長</translation> </message> @@ -697,6 +795,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">交易必須至少有一個收款人</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">需要交易一個找零地址,但是我們無法生成它。</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">交易位元量太大</translation> </message> @@ -721,6 +823,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">沒辦法產生密鑰</translation> </message> <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">無法開啟%s來寫入</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無法解析-最大上傳目標:'%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。</translation> </message> @@ -741,6 +851,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">未知的交易已經有新規則激活 (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">不支援的紀錄類別 %s=%s。</translation> </message> @@ -753,6 +867,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。</translation> </message> <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">正在驗證區塊數據...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">正在驗證錢包...</translation> + </message> + <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> <translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成</translation> </message> @@ -833,22 +955,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&接收</translation> </message> <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&選項...</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&加密錢包...</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">將錢包中之密鑰加密</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> - <translation type="unfinished">&备用钱包...</translation> + <translation type="unfinished">&備用錢包</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&更改密碼短語...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">簽名 &信息…</translation> </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">用比特幣地址簽名訊息來證明位址是你的</translation> </message> <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&驗證 +訊息...</translation> + </message> + <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <translation type="unfinished">驗證訊息是用來確定訊息是用指定的比特幣地址簽名的</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&從檔案載入PSBT...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">開啟 &URI...</translation> + </message> + <message> <source>Close Wallet…</source> <translation type="unfinished">关钱包...</translation> </message> @@ -877,6 +1028,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">分頁工具列</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">同步區塊頭 (%1%)…</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">正在與網絡同步…</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">索引磁盤上的索引塊中...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">處理磁碟裡的區塊中...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">正在重新索引磁盤上的區塊...</translation> + </message> + <message> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">连到同行...</translation> </message> @@ -1000,7 +1171,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Window</source> - <translation type="unfinished">視窗(&W)</translation> + <translation type="unfinished">&視窗</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> @@ -1026,6 +1197,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">點擊查看更多操作</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">顯示節點選項卡</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">關閉網路紀錄</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">關閉網路紀錄</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">错误:%1</translation> </message> @@ -1196,6 +1387,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">复制和数量</translation> </message> <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">鎖定未消費金額額</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">解鎖未花費金額</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">複製數目</translation> </message> @@ -1260,6 +1459,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">新增錢包</translation> </message> <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> + <translation type="unfinished">正在創建錢包<b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> <source>Create wallet failed</source> <translation type="unfinished">創建錢包失敗<br></translation> </message> @@ -3431,6 +3635,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">复制和数量</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">复制交易 &ID</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">匯出交易記錄</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts index bcae817b16..6aba8e2449 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts @@ -72,6 +72,13 @@ </message> </context> <context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">Iphutha: iChecksum engekho</translation> + </message> + </context> +<context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>&Options…</source> @@ -166,6 +173,10 @@ </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Sign failed</source> + <translation type="unfinished">Uphawu lwehlulekile</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> |