diff options
Diffstat (limited to 'src/qt')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 345 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 92 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 92 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sl.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_th.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 47 |
9 files changed, 560 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index d7a98de59e..144b685f1b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -92,6 +92,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Exportar la Lista de Direcciones</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Archivos separados por comas</translation> + </message> + <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <translation type="unfinished">Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor, inténtalo de nuevo.</translation> @@ -274,6 +279,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation> </message> <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation type="unfinished">Error: No se puede analizar/parsear el archivo de configuración: %1.</translation> + </message> + <message> <source>%1 didn't yet exit safely…</source> <translation type="unfinished">%1 todavía no ha terminado de forma segura...</translation> </message> @@ -403,6 +412,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s" se esperaba "%s".</translation> </message> <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de bitcoin-wallet solo admite archivos de volcado de la versión 1. Consiguió dumpfile con versión %s</translation> + </message> + <message> <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> <translation type="unfinished">Error: Los monederos heredados solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32"</translation> </message> @@ -732,6 +745,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">Respaldar billetera en otra ubicación</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Enviar</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">&Recibido</translation> + </message> + <message> <source>&Options…</source> <translation type="unfinished">&Opciones...</translation> </message> @@ -740,6 +769,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">&Cifrar monedero</translation> </message> <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">Cifrar las claves privadas que pertenecen a tu billetera</translation> + </message> + <message> <source>&Backup Wallet…</source> <translation type="unfinished">&Copia de seguridad del monedero</translation> </message> @@ -752,10 +785,18 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Firmar &mensaje...</translation> </message> <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation type="unfinished">Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para probar la propiedad</translation> + </message> + <message> <source>&Verify message…</source> <translation type="unfinished">&Verificar mensaje...</translation> </message> <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation type="unfinished">Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> + </message> + <message> <source>&Load PSBT from file…</source> <translation type="unfinished">&Cargar PSBT desde archivo...</translation> </message> @@ -776,10 +817,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Cerrar todas las carteras...</translation> </message> <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&Archivo</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Configuración</translation> + </message> + <message> <source>&Help</source> <translation type="unfinished">&Ayuda</translation> </message> <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation type="unfinished">Barra de pestañas</translation> + </message> + <message> <source>Syncing Headers (%1%)…</source> <translation type="unfinished">Sincronizando cabeceras (1%1%)</translation> </message> @@ -803,6 +856,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">Conectando con compañeros...</translation> </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">Solicitar pagos (genera código QR y URL's de Bitcoin)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">&Opciones de línea de comandos</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -811,10 +880,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">%1 detrás</translation> + </message> + <message> <source>Catching up…</source> <translation type="unfinished">Poniéndose al día...</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">El último bloque recibido fue generado hace %1 horas.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation> + </message> + <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> @@ -823,6 +904,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Información</translation> </message> <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">Actualizado al dia </translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada</translation> </message> @@ -835,6 +920,26 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation> </message> <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Ventana de nodo</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">&Direcciones de envío</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">&Direcciones de recepción</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">Abrir un bitcoin: URI</translation> + </message> + <message> <source>Open Wallet</source> <translation type="unfinished">Abrir Monedero</translation> </message> @@ -851,6 +956,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Cerrar todos los monederos</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation type="unfinished">Muestra el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin.</translation> + </message> + <message> <source>&Mask values</source> <translation type="unfinished">&Ocultar valores</translation> </message> @@ -870,12 +979,32 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&Ventana</translation> </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation type="unfinished">Acercar</translation> + </message> + <message> + <source>Main Window</source> + <translation type="unfinished">Ventana principal</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation type="unfinished">%1 cliente</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Ocultar </translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">M&uestra</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n conexión(es) activas con la red de Bitcoin</numerusform> + <numerusform>%n conexión(es) activas con la red de Bitcoin</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -941,15 +1070,38 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Transacción entrante</translation> </message> <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">La generación de clave HD está <b>habilitada</b></translation> + </message> + <message> <source>Private key <b>disabled</b></source> <translation type="unfinished">Llave privada <b>deshabilitada</b></translation> </message> <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation type="unfinished">La billetera está <b>cifrada</b> y <b>desbloqueada</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation type="unfinished">La billetera está <b>cifrada</b> y <b>bloqueada</b></translation> + </message> + <message> <source>Original message:</source> <translation type="unfinished">Mensaje original:</translation> </message> </context> <context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> @@ -968,6 +1120,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Comisión:</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation type="unfinished">Basura:</translation> + </message> + <message> <source>After Fee:</source> <translation type="unfinished">Después de la comisión:</translation> </message> @@ -992,6 +1148,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Cantidad</translation> </message> <message> + <source>Received with label</source> + <translation type="unfinished">Recibido con dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation type="unfinished">Recibido con etiqueta</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Fecha</translation> </message> @@ -1028,6 +1192,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">&Desbloquear lo no gastado</translation> </message> <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">Copiar prioridad</translation> + </message> + <message> <source>Copy fee</source> <translation type="unfinished">Copiar comisión</translation> </message> @@ -1036,14 +1204,34 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Copiar después de la comisión</translation> </message> <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation type="unfinished">Copiar polvo</translation> + </message> + <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation> </message> <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation type="unfinished">(%1 bloqueado)</translation> + </message> + <message> <source>yes</source> <translation type="unfinished">sí</translation> </message> <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation type="unfinished">Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al umbral actual establecido para el polvo.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation type="unfinished">Puede variar en +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -1130,6 +1318,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?</translation> </message> <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Cerrar todos los monederos</translation> </message> @@ -1165,10 +1357,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Opciones Avanzadas</translation> </message> <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.</translation> + </message> + <message> <source>Disable Private Keys</source> <translation type="unfinished">Deshabilita las Llaves Privadas</translation> </message> <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation type="unfinished">Crear monedero vacío</translation> + </message> + <message> <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> <translation type="unfinished">Use descriptores para la gestión de scriptPubKey</translation> </message> @@ -1209,10 +1413,42 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">&Etiqueta</translation> </message> <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation type="unfinished">La dirección asociada con esta entrada en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation> + </message> + <message> <source>&Address</source> <translation type="unfinished">&Dirección</translation> </message> <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">Nueva dirección de envío</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation type="unfinished">Editar dirección de recivimiento</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation type="unfinished">Editar dirección de envio</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation type="unfinished">La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation type="unfinished">La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear el monedero.</translation> </message> @@ -1231,10 +1467,26 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <source>name</source> <translation type="unfinished">nombre</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation type="unfinished">El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation type="unfinished">La ruta ya existe, y no es un directorio.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">No puede crear directorio de datos aquí.</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB de espacio disponible</translation> + </message> + <message> <source>(of %1 GB needed)</source> <translation type="unfinished">(de %1 GB necesarios)</translation> </message> @@ -1242,15 +1494,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <source>(%1 GB needed for full chain)</source> <translation type="unfinished">(%1 GB necesarios para la cadena completa)</translation> </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día(s) de antigüedad)</numerusform> + <numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día(s) de antigüedad)</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation type="unfinished">%1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.</translation> + </message> + <message> <source>Welcome</source> <translation type="unfinished">Bienvenido</translation> </message> @@ -1292,6 +1552,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation type="unfinished">Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation type="unfinished">La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas.</translation> + </message> + <message> <source>Unknown…</source> <translation type="unfinished">Desconocido...</translation> </message> @@ -1317,6 +1585,13 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> </message> </context> <context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation type="unfinished">Abrir URI de bitcoin</translation> + </message> + </context> +<context> <name>OptionsDialog</name> <message> <source>Options</source> @@ -1399,6 +1674,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Ruta completa al script compatible con Bitcoin Core (ej. C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Cuidado: código malicioso podría robarle sus monedas!</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation type="unfinished">Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona cuando el router admite UPnP y está activado.</translation> + </message> + <message> <source>Map port using &UPnP</source> <translation type="unfinished">Mapear el puerto usando &UPnp</translation> </message> @@ -1419,6 +1698,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Permitir conexiones entrantes</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation type="unfinished">Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&Ventana</translation> </message> @@ -1524,6 +1807,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <translation type="unfinished">Formulario</translation> </message> <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation type="unfinished">La información mostrada puede estar desactualizada. Su billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation> + </message> + <message> <source>Watch-only:</source> <translation type="unfinished">Solo lectura:</translation> </message> @@ -1699,6 +1986,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation> <context> <name>PaymentServer</name> <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation type="unfinished">No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation type="unfinished">'bitcoin: //' no es un URI válido. Use 'bitcoin:' en su lugar.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> @@ -1706,6 +2001,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Debido a los fallos de seguridad generalizados en el BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero. Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.</translation> </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation type="unfinished">¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> @@ -2063,6 +2362,10 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci <translation type="unfinished">&Mensaje</translation> </message> <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation type="unfinished">Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.</translation> + </message> + <message> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Limpiar</translation> </message> @@ -2232,6 +2535,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB), supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis.</translation> </message> <message> + <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation type="unfinished">Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.</translation> + </message> + <message> <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> <translation type="unfinished">Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).</translation> </message> @@ -2254,6 +2561,10 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero</translation> </message> <message> + <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <translation type="unfinished">Crea una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) para uso con p.ej. un monedero fuera de linea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF</translation> + </message> + <message> <source>To review recipient list click "Show Details…"</source> <translation type="unfinished">Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles"</translation> </message> @@ -2328,6 +2639,10 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k </translation> </message> <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">Alerta: Dirección de Bitcoin inválida</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -2339,6 +2654,10 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Escoger una dirección previamente usada</translation> </message> <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation type="unfinished">Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago</translation> + </message> + <message> <source>Remove this entry</source> <translation type="unfinished">Quitar esta entrada</translation> </message> @@ -2401,6 +2720,10 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Puedes firmar los mensajes con tus direcciones para demostrar que las posees. Ten cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte firmando tu identidad a través de ellos. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.</translation> </message> <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation type="unfinished">La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation> + </message> + <message> <source>Choose previously used address</source> <translation type="unfinished">Escoger dirección previamente usada</translation> </message> @@ -2413,6 +2736,18 @@ Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por k <translation type="unfinished">Firma</translation> </message> <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation type="unfinished">Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> + </message> + <message> <source>Message signed.</source> <translation type="unfinished">Mensaje firmado.</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 77f73f70d8..2b65ad22c1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -39,7 +39,7 @@ </message> <message> <source>&Export</source> - <translation type="unfinished">صدور</translation> + <translation type="unfinished">&صدور</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> @@ -1114,6 +1114,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">کلاینت: %1</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">مخفی کن</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 69728b1192..6bb8a05dc4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -229,7 +229,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée !</translation> + <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation> </message> </context> <context> @@ -247,7 +247,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr <name>BitcoinApplication</name> <message> <source>Runaway exception</source> - <translation type="unfinished">Exception fugitive</translation> + <translation type="unfinished">Exception excessive</translation> </message> <message> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> @@ -444,7 +444,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation> + <translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée. Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation> </message> <message> <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> @@ -484,7 +484,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> - <translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 ».</translation> + <translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation> </message> <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> @@ -608,7 +608,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>%s is set very high!</source> - <translation type="unfinished">La valeur %s est très élevée !</translation> + <translation type="unfinished">La valeur %s est très élevée</translation> </message> <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> @@ -639,20 +639,32 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr <translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s a demandé d’écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme « mauvais » et il est par conséquent improbable que des pairs Bitcoin Core y soient connectés. Consulter doc/p2p-bad-ports.md pour plus de précisions et une liste complète.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> - <translation type="unfinished">Il est impossible de fournir des connexions particulières et en même temps demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation> + <translation type="unfinished">Il est impossible d’indiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation> </message> <message> <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation> </message> <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Les connexions sortantes sont limitées à Tor (-onlynet=onion), mais le relais pour accéder à Tor n’est pas indiqué (aucun -proxy= et aucun no -onion= n’est indiqué), ou il est explicitement interdit (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui n’est appliqué sur le réseau %s que s’il se trouve dans la section [%s].</translation> </message> <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> - <translation type="unfinished">Tous droits réservés (C) %i à %i</translation> + <translation type="unfinished">Tous droits réservés © %i à %i</translation> </message> <message> <source>Corrupted block database detected</source> @@ -668,7 +680,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Disk space is too low!</source> - <translation type="unfinished">L’espace disque est trop faible !</translation> + <translation type="unfinished">L’espace disque est trop faible</translation> </message> <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> @@ -680,7 +692,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Dump file %s does not exist.</source> - <translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s n’existe pas</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s n’existe pas.</translation> </message> <message> <source>Error creating %s</source> @@ -692,7 +704,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation type="unfinished">Erreur d’initialisation de l’environnement de la base de données du porte-monnaie %s !</translation> + <translation type="unfinished">Erreur d’initialisation de l’environnement de la base de données du porte-monnaie %s </translation> </message> <message> <source>Error loading %s</source> @@ -720,7 +732,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours.</translation> + <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation> </message> <message> <source>Error reading next record from wallet database</source> @@ -760,7 +772,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Error: No %s addresses available.</source> - <translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible</translation> + <translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible.</translation> </message> <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> @@ -772,7 +784,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation type="unfinished">Échec d'écoute sur n’importe quel port. Utiliser -listen=0 si vous voulez le faire.</translation> + <translation type="unfinished">Échec d'écoute sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.</translation> </message> <message> <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> @@ -800,7 +812,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> - <translation type="unfinished">L’initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture.</translation> + <translation type="unfinished">Échec d’initialisation du test de cohérence. %s est en cours de fermeture.</translation> </message> <message> <source>Input not found or already spent</source> @@ -840,7 +852,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » (doit être au moins %s)</translation> + <translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -paytxfee=<amount> : « %s » (doit être au moins %s)</translation> </message> <message> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> @@ -848,7 +860,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Loading P2P addresses…</source> - <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P…</translation> + <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P…</translation> </message> <message> <source>Loading banlist…</source> @@ -872,7 +884,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Un port doit être précisé avec -whitebind : « %s »</translation> + <translation type="unfinished">Un port doit être indiqué avec -whitebind : « %s »</translation> </message> <message> <source>No addresses available</source> @@ -880,7 +892,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> - <translation type="unfinished">Aucun serveur mandataire n’est indiqué. Utilisez -proxy=<ip> ou -proxy=<ip:port></translation> + <translation type="unfinished">Aucun serveur mandataire n’est indiqué. Utiliser -proxy=<ip> ou -proxy=<ip:port></translation> </message> <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> @@ -888,7 +900,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.</translation> + <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation> </message> <message> <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source> @@ -896,7 +908,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> - <translation type="unfinished">Le mode élagage n’est pas compatible avec -txindex.</translation> + <translation type="unfinished">Le mode élagage n’est pas compatible avec -txindex</translation> </message> <message> <source>Pruning blockstore…</source> @@ -928,11 +940,11 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase : l’ID de l’application est inattendu. %u était attendu, %u été retourné</translation> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase : l’ID de l’application est inattendu. %u attendu, %u retourné</translation> </message> <message> <source>Section [%s] is not recognized.</source> - <translation type="unfinished">La section [%s] n’est pas reconnue.</translation> + <translation type="unfinished">La section [%s] n’est pas reconnue</translation> </message> <message> <source>Signing transaction failed</source> @@ -952,7 +964,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas.</translation> + <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas</translation> </message> <message> <source>Starting network threads…</source> @@ -964,7 +976,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>The specified config file %s does not exist</source> - <translation type="unfinished">Le fichier de configuration %s n’existe pas</translation> + <translation type="unfinished">Le fichier de configuration indiqué %s n’existe pas</translation> </message> <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> @@ -1020,7 +1032,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà.</translation> + <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà</translation> </message> <message> <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> @@ -1048,15 +1060,15 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> - <translation type="unfinished">Valeur -blockfilterindex inconnue %s.</translation> + <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue</translation> </message> <message> <source>Unknown address type '%s'</source> - <translation type="unfinished">Type d’adresse inconnu « %s »</translation> + <translation type="unfinished">Le type d’adresse « %s » est inconnu</translation> </message> <message> <source>Unknown change type '%s'</source> - <translation type="unfinished">Le type de monnaie est inconnu « %s »</translation> + <translation type="unfinished">Le type de monnaie « %s » est inconnu</translation> </message> <message> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> @@ -1068,7 +1080,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> - <translation type="unfinished">La catégorie de journalisation n’est pas prise en charge %s=%s.</translation> + <translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge</translation> </message> <message> <source>Upgrading UTXO database</source> @@ -1076,7 +1088,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> - <translation type="unfinished">Le commentaire de l’agent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux.</translation> + <translation type="unfinished">Le commentaire de l’agent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux</translation> </message> <message> <source>Verifying blocks…</source> @@ -1088,7 +1100,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation type="unfinished">Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrez %s pour terminer l’opération.</translation> + <translation type="unfinished">Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l’opération.</translation> </message> </context> <context> @@ -1216,15 +1228,15 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Close Wallet…</source> - <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie...</translation> + <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>Create Wallet…</source> - <translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie...</translation> + <translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>Close All Wallets…</source> - <translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie...</translation> + <translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -2348,7 +2360,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> - <translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor.</translation> + <translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor :</translation> </message> <message> <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> @@ -2565,7 +2577,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr </message> <message> <source>Unknown error processing transaction.</source> - <translation type="unfinished">Erreur inconnue lors de traitement de la transaction.</translation> + <translation type="unfinished">Erreur inconnue lors de traitement de la transaction</translation> </message> <message> <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> @@ -2671,7 +2683,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation type="unfinished">L’URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d’URI mal formés.</translation> + <translation type="unfinished">L’URI ne peut pas être analysée. Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d’URI mal formés.</translation> </message> <message> <source>Payment request file handling</source> @@ -2944,7 +2956,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>Wants Tx Relay</source> - <translation type="unfinished">Veut Relais Tx {Souhaite relayer la transaction}</translation> + <translation type="unfinished">Veut relayer les transactions</translation> </message> <message> <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> @@ -3370,7 +3382,7 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6. </message> <message> <source>Insufficient funds!</source> - <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants !</translation> + <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation> </message> <message> <source>Quantity:</source> @@ -3675,7 +3687,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi </message> <message> <source>Transaction creation failed!</source> - <translation type="unfinished">Échec de création de la transaction !</translation> + <translation type="unfinished">Échec de création de la transaction</translation> </message> <message> <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 89be4f3a3a..77e86b6e85 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -620,6 +620,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">A -txindex frissítése nem fejezhető be mivel egy korábbi verzió kezdte el. Indítsa újra az előző verziót vagy futtassa a teljes -reindex parancsot.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s kérés figyel a(z) %u porton. Ennek a portnak a megítélése "rossz" ezért valószínűtlen, hogy más Bitcoin Core partner ezen keresztül csatlakozna. Részletekért és teljes listáért lásd doc/p2p-bad-ports.md.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <translation type="unfinished">Nem lehetséges a megadott kapcsolatok és az addrman által felderített kapcsolatok egyidejű használata.</translation> </message> @@ -628,6 +632,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Hiba %s betöltése közben: Külső aláíró tárca betöltése külső aláírók támogatása nélkül</translation> </message> <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Az érvénytelen peers.dat fájl átnevezése sikertelen. Kérjük mozgassa vagy törölje, majd próbálja újra.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">A kilépő kapcsolatok a Tor-ra korlátozottak (-onlynet=onion) de nincs megadva a Tor hálózatot elérő proxy (hiányzó -proxy= és -onion= paraméterek) vagy kifejezetten tiltva van (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">A konfigurációs beálltás %s kizárólag az %s hálózatra vonatkozik amikor a [%s] szekcióban van.</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 99efe48be7..ba12f4991d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -2099,7 +2099,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> </message> <message> <source>Prune &block storage to</source> - <translation type="unfinished">Eliminare e bloccare l'archiviazione su</translation> + <translation type="unfinished">Modalità "prune": elimina i blocchi dal disco dopo</translation> </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 7411fdd82b..86f9d4ed9b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -137,7 +137,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation type="unfinished">Laat wachtwoordzin zien</translation> + <translation type="unfinished">Toon wachtwoordzin</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -356,36 +356,36 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n seconde(n)</numerusform> + <numerusform>%n seconde(n)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minu(u)t(en)</numerusform> + <numerusform>%n minu(u)t(en)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n u(u)r(en)</numerusform> + <numerusform>%n u(u)r(en)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n dag(en)</numerusform> + <numerusform>%n dag(en)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n we(e)k(en)</numerusform> + <numerusform>%n we(e)k(en)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -395,8 +395,8 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ja(a)r(en)</numerusform> + <numerusform>%n ja(a)r(en)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -616,6 +616,30 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui <translation type="unfinished">Mag niet schrijven naar gegevensmap '%s'; controleer bestandsrechten.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">De -txindex upgrade die door een eerdere versie is gestart, kan niet worden voltooid. Herstart opnieuw met de vorige versie of voer een volledige -reindex uit.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s verzoekt om te luisteren op poort %u. Deze poort wordt als "slecht" beschouwd en het is daarom onwaarschijnlijk dat Bitcoin Core peers er verbinding mee maken. Zie doc/p2p-bad-ports.md voor details en een volledige lijst.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Kan geen specifieke verbindingen verstrekken en addrman tegelijkertijd uitgaande verbindingen laten vinden.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">Fout bij laden %s: Portemonnee voor externe ondertekenaars wordt geladen zonder gecompileerde ondersteuning voor externe ondertekenaars</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Kan de naam van het ongeldige peers.dat bestand niet hernoemen. Verplaats of verwijder het en probeer het opnieuw.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot Tor (-onlynet=onion) maar de proxy voor het bereiken van het Tor netwerk is niet verstrekt (geen -proxy= en geen -onion= opgegeven) of het is expliciet verboden (-onion=0)</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Configuratie-instellingen voor %s alleen toegepast op %s network wanneer in [%s] sectie.</translation> </message> @@ -964,6 +988,10 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui <translation type="unfinished">Transactiebedragen moeten positief zijn</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">Transactie change output is buiten bereik</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">Transactie heeft een te lange mempoolketen</translation> </message> @@ -1258,8 +1286,8 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n blok(ken) aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform> + <numerusform>%n blok(ken) aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1370,12 +1398,20 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui <source>Main Window</source> <translation type="unfinished">Hoofdscherm</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Verbergen</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">T&oon</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n actieve verbinding(en) met het Bitcoin netwerk.</numerusform> + <numerusform>%n actieve verbinding(en) met het Bitcoin netwerk.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1857,6 +1893,10 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB beschikbare ruimte </translation> + </message> + <message> <source>(of %1 GB needed)</source> <translation type="unfinished">(van %1 GB nodig)</translation> </message> @@ -1876,8 +1916,8 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(voldoende om back-ups van %n dag(en) oud te herstellen)</numerusform> + <numerusform>(voldoende om back-ups van %n dag(en) oud te herstellen)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2007,7 +2047,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> </message> <message> <source>Estimated time left until synced</source> - <translation type="unfinished">Geschatte tijd totdat uw portemonnee gelijk loopt met het bitcoin netwerk.</translation> + <translation type="unfinished">Geschatte resterende tijd tot synchronisatie is voltooid</translation> </message> <message> <source>Hide</source> @@ -2025,6 +2065,10 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation type="unfinished">Open bitcoin-URI</translation> + </message> + <message> <source>Paste address from clipboard</source> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> <translation type="unfinished">Plak adres vanuit klembord</translation> @@ -3576,8 +3620,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Naar schatting begint de bevestiging binnen %n blok(ken).</numerusform> + <numerusform>Naar schatting begint de bevestiging binnen %n blok(ken).</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3898,8 +3942,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blokken</numerusform> + <numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blokken</numerusform> </translation> </message> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts index bf7e3c4dd1..eca255724a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -620,6 +620,14 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation> <translation type="unfinished">Napaka pri nalaganu %s: Denarnica za zunanje podpisovanje naložena, podpora za zunanje podpisovanje pa ni prevedena</translation> </message> <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Preimenovanje neveljavne datoteke peers.dat je spodletelo. Prosimo, premaknite ali izbrišite jo in poskusite znova.</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Izhodne povezave so omejen na Tor (-onlynet=onion), a proxy za dostop do omrežja Tor ni nastavljen (manjkata tako -proxy= kot -onion=) ali pa pa je Tor izrecno prepoveda (-onion=0).</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Konfiguracijske nastavitve za %s se na omrežju %s upoštevajo le, če so zapisane v odseku [%s].</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index b553fd26aa..80947f700f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -315,6 +315,46 @@ <translation type="unfinished">เกิดข้อผิดพลาดในการโหลด %s: กำลังโหลดวอลเล็ตผู้ลงนามภายนอกโดยไม่มีการรวบรวมการสนับสนุนผู้ลงนามภายนอก</translation> </message> <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">ไม่ตรวจพบไฟล์ asmap %s</translation> + </message> + <message> + <source>Could not parse asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ไฟล์ asmap %s</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation type="unfinished">พื้นที่ว่างดิสก์เหลือน้อยเกินไป!</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation type="unfinished">คุณต้องการาร้างฐานข้อมูลบล็อกใหม่ตอนนี้หรือไม่?</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation type="unfinished">การโหลดเสร็จสิ้น</translation> + </message> + <message> + <source>Dump file %s does not exist.</source> + <translation type="unfinished"> ไม่มีไฟล์ดัมพ์ %s </translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation type="unfinished">เกิดข้อผิดพลาดในการเริ่มต้นฐานข้อมูลบล็อก</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation type="unfinished">การโหลดเกิดข้อผิดพลาด %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation type="unfinished">การโหลดเกิดข้อผิดพลาด %s: Private keys สามารถปิดการใช้งานระหว่างการสร้างขึ้นเท่านั้น</translation> + </message> + <message> <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> <translation type="unfinished">เกิดข้อผิดพลาดในการโหลด %s: วอลเล็ตเกิดความเสียหาย</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index f6335fd16c..c62f8296d5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Клацніть правою кнопкою миші для редагування адреси або мітки</translation> + <translation type="unfinished">Клацніть правою кнопкою миші, щоб змінити адресу або мітку</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation type="unfinished">Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation> + <translation type="unfinished">Скопіюйте поточну вибрану адресу в системний буфер обміну</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -27,15 +27,15 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">Вилучити вибрану адресу з переліку</translation> + <translation type="unfinished">Видалити поточну вибрану адресу зі списку </translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">Введіть адресу чи мітку для пошуку</translation> + <translation type="unfinished">Введіть адресу або мітку для пошуку</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation type="unfinished">Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation> + <translation type="unfinished">Експортувати дані з поточної вкладки у файл</translation> </message> <message> <source>&Export</source> @@ -657,6 +657,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Оновлення -txindex, що було почате попередньою версією, не вдалося завершити. Перезапустить попередню версію або виконайте повний -reindex.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">1 %s запит на прослуховування порту 2 %u . Цей порт вважається «поганим», і тому малоймовірно, що будь-які однорангові Bitcoin Core підключаються до нього. Дивіться doc/p2p-bad-ports.md для отримання детальної інформації та повного списку</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <translation type="unfinished">Не вдалося встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation> </message> @@ -665,6 +669,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Помилка завантаження %s: Завантаження гаманця зі зовнішнім підписувачем, але скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування</translation> </message> <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Не вдалося перейменувати недійсний файл peers.dat. Будь ласка, перемістіть його та повторіть спробу </translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> + <translation type="unfinished">Вихідні з'єднання обмежені Tor (-onlynet=onion), але проксі-сервер для доступу до мережі Tor не надається (не надано -proxy= і -onion=) або це явно заборонено (-onion=0) + </translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Налаштування конфігурації %s застосовується лише для мережі %s у розділі [%s].</translation> </message> @@ -1242,15 +1255,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Close Wallet…</source> - <translation type="unfinished">Закрити Гаманець…</translation> + <translation type="unfinished">Закрити гаманець…</translation> </message> <message> <source>Create Wallet…</source> - <translation type="unfinished">Створити Гаманець…</translation> + <translation type="unfinished">Створити гаманець…</translation> </message> <message> <source>Close All Wallets…</source> - <translation type="unfinished">Закрити Всі Гаманці…</translation> + <translation type="unfinished">Закрити всі гаманці…</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -1349,10 +1362,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Синхронізовано</translation> </message> <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">Завантажити частково підписану біткоїн-транзакцію (PSBT) з файлу</translation> + </message> + <message> <source>Load PSBT from &clipboard…</source> <translation type="unfinished">Завантажити PSBT-транзакцію з &буфера обміну…</translation> </message> <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Завантажити частково підписану біткоїн-транзакцію (PSBT) з буфера обміну</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">Вікно вузла</translation> </message> @@ -1362,11 +1383,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">&Адреси для відправлення</translation> + <translation type="unfinished">Адреси для &відправлення</translation> </message> <message> <source>&Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">&Адреси для отримання</translation> + <translation type="unfinished">Адреси для &отримання</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI</source> @@ -1394,7 +1415,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Mask values</source> - <translation type="unfinished">&Приховати значення</translation> + <translation type="unfinished">При&ховати значення</translation> </message> <message> <source>Mask the values in the Overview tab</source> @@ -2235,7 +2256,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message> <source>Subtract &fee from amount by default</source> <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> - <translation type="unfinished">За замовчуванням віднімати &комісію від суми відправлення.</translation> + <translation type="unfinished">За замовчуванням віднімати &комісію від суми відправлення</translation> </message> <message> <source>Expert</source> @@ -2962,7 +2983,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>Node window</source> - <translation type="unfinished">Вікно вузлів</translation> + <translation type="unfinished">Вікно вузла</translation> </message> <message> <source>Current block height</source> |