aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ar.ts16
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bn.ts9
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca.ts25
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts44
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts6
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts36
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ku.ts357
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts98
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts238
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt.ts5
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts277
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts2
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts74
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts73
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh.ts261
15 files changed, 1422 insertions, 99 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
index 96ad276d4d..650a0fdfa1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
@@ -241,6 +241,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">ملف الاعدادات %1 قد يكون تالف او غير صالح</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">استثناء هارب</translation>
</message>
@@ -353,12 +357,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%nثانية</numerusform>
+ <numerusform>%nثانية </numerusform>
+ <numerusform>%nثانية</numerusform>
+ <numerusform>%n ثواني</numerusform>
+ <numerusform>%nثواني </numerusform>
+ <numerusform>%n ثواني</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts
index 01bc69f9ef..2403069575 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts
@@ -55,6 +55,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">1%1 সেটিংস ফাইল টি সম্ভবত নষ্ট বা করাপ্ট</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">পলাতক ব্যতিক্রম</translation>
</message>
@@ -79,6 +83,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">আপনি কি সেটিংস পুনরায় ডিফল্ট করতে,অথবা কোনো পরিবর্তন ছাড়াই ফিরে যেতে চান? </translation>
</message>
<message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">একটি জটিল ত্রুটি হয়েছে। সেটিং ফাইল টি রাইটেবল কিনা চেক করুন, অথবা -nosettings দিয়ে রান করার চেষ্টা করুন</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
<translation type="unfinished">%1 এখনো নিরাপদে বের হয়নি</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
index 62d5e615fe..8a7d4eb8dd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
@@ -261,6 +261,11 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Voleu restablir la configuració als valors predeterminats o sortir sense desar els canvis?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Un error fatal s'ha produit. Revisa que l'arxiu de preferències sigui d'escriptura, o torna-ho a intentar amb -nosettings</translation>
@@ -385,6 +390,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">El fitxer de configuració no es pot llegir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">El fitxer de configuració no pot ser escrit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Els desenvolupadors %s</translation>
</message>
@@ -1013,6 +1026,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Crear una nova cartera</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Minimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Moneder:</translation>
</message>
@@ -1197,6 +1214,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Carrega la transacció Bitcoin signada parcialment</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Carrega la PSBT des del porta-retalls.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Carrega la transacció de Bitcoin signada parcialment des del porta-retalls</translation>
</message>
@@ -1282,6 +1303,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">Client de %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Amaga</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index 73679e8cb8..732318c5a8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -368,36 +368,36 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n Sekunde(n)</numerusform>
+ <numerusform>%n Sekunde(n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n Minute(n)</numerusform>
+ <numerusform>%n Minute(n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%nStunde(n)</numerusform>
+ <numerusform>%nStunde(n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%nTag(e)</numerusform>
+ <numerusform>%nTag(e)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n Woche(n)</numerusform>
+ <numerusform>%n Woche(n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -407,8 +407,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%nJahr(e)</numerusform>
+ <numerusform>%nJahr(e)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -664,6 +664,10 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
<translation type="unfinished">Fehler beim Laden von %s: Externe Unterzeichner-Brieftasche wird geladen, ohne dass die Unterstützung für externe Unterzeichner kompiliert wurde</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Fehler: Adressbuchdaten im Wallet können nicht als zum migrierten Wallet zugehörig identifiziert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kann ungültige Datei peers.dat nicht umbenennen. Bitte Verschieben oder Löschen und noch einmal versuchen.</translation>
</message>
@@ -2010,15 +2014,15 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform>
+ <numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2033,8 +2037,8 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen)</numerusform>
+ <numerusform>(ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3818,8 +3822,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform>
+ <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
index 96923724f7..8cb4efe6bf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
@@ -70,6 +70,12 @@
<translation type="unfinished">Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">Lista de tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Para la creacion de una nueva direccion seleccione en la pestana "recibir" la opcion "Crear nueva direccion"
+Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Copiar dirección</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 83737b8280..9b6d18b337 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -307,6 +307,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl-W</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Non routable</translation>
</message>
@@ -368,36 +372,36 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n second</numerusform>
+ <numerusform>%n secondes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minute</numerusform>
+ <numerusform>%n minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n heure</numerusform>
+ <numerusform>%n heures</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n jour</numerusform>
+ <numerusform>%n jours</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n semaine</numerusform>
+ <numerusform>%n semaines</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -407,8 +411,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n année</numerusform>
+ <numerusform>%n années</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1994,8 +1998,8 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n Go d’espace disponible</numerusform>
+ <numerusform>%n Go d’espace disponible</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -4084,8 +4088,8 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>matures dans %n bloc supplémentaire</numerusform>
+ <numerusform>matures dans %n blocs supplémentaires</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts
new file mode 100644
index 0000000000..b41ab41d6a
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku.ts
@@ -0,0 +1,357 @@
+<TS version="2.1" language="ku">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nû</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopi bike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation type="unfinished">Bigire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation type="unfinished">Navnîşana hilbijartî ji lîsteyê rake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation type="unfinished">Ji bo lêgerînê navnîşan an jî etîketê têkeve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation type="unfinished">Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">Derxîne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Jê bibe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation type="unfinished">Navnîşana ku ew ê koîn were şandin, hilbijêre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation type="unfinished">Navnîşana ku ew ê koînan bistîne, hilbijêre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation type="unfinished">H&amp;ilbijêre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Navnîşanên şandinê</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Navnîşanên stendinê</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Navnîşanê kopî bike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etîketê &amp;kopî bike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Serrast bike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation type="unfinished">Lîsteya navnîşanan derxîne</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etîket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Navnîşan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Pêborîna xwe têkevê</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Pêborîna nû</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Pêborîna xwe ya nû dubare bike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Pêborînê nîşan bide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Şîfrekirina cizdên</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Kilîda cizdên veke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Pêborînê biguherîne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Şîfrekirina cizdên bipejirîne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished">Tu bi rastî jî dixwazî cizdanê xwe şîfre bikî?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Cizdan hate şîfrekirin</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Cizdan:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">Agahî</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Tarîx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Navnîşan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Cure</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Cizdan:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Tarîx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etîket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Tarîx</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Tarîx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Cure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etîket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Tarîx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Cure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Etîket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Navnîşan</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">Derxîne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation type="unfinished">Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index cd5dfb79bd..19644522e3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -655,10 +655,56 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Fout bij laden %s: Externe signer wallet wordt geladen zonder gecompileerde ondersteuning voor externe signers</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: adresboekgegevens in portemonnee kunnen niet worden geïdentificeerd als behorend tot gemigreerde portemonnees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: dubbele beschrijvingen gemaakt tijdens migratie. Uw portemonnee is mogelijk corrupt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: transactie %s in portemonnee kan niet worden geïdentificeerd als behorend tot gemigreerde portemonnees</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure the wallet is unlocked first</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kan descriptors voor deze verouderde portemonnee niet produceren. Zorg ervoor dat de portemonnee eerst is ontgrendeld</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kan de naam van het ongeldige peers.dat bestand niet hernoemen. Verplaats of verwijder het en probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
+ <translation type="unfinished">Incompatibele opties: -dnsseed=1 is expliciet gespecificeerd, maar -onlynet verbiedt verbindingen met IPv4/IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
+ <translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot Tor (-onlynet=onion) maar de proxy voor het bereiken van het Tor-netwerk is expliciet verboden: -onion=0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
+ <translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot Tor (-onlynet=onion) maar de proxy voor het bereiken van het Tor netwerk is niet verstrekt (geen -proxy= en geen -onion= opgegeven) of het is expliciet verboden (-onion=0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
+
+The wallet might had been created on a newer version.
+Please try running the latest software version.
+</source>
+ <translation type="unfinished">Niet-herkende descriptor gevonden. Portemonnee laden %s
+
+De portemonnee is mogelijk gemaakt op een nieuwere versie.
+Probeer de nieuwste softwareversie uit te voeren.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Unable to cleanup failed migration</source>
+ <translation type="unfinished">
+Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Configuratie-instellingen voor %s alleen toegepast op %s network wanneer in [%s] sectie.</translation>
</message>
@@ -739,6 +785,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Fout bij het lezen van het volgende record in de walletdatabase</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kan watchonly tx niet toevoegen aan watchonly-portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kan alleen-kijken-transacties niet verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan geen cursor in de database maken</translation>
</message>
@@ -751,6 +805,10 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Fout: Checksum van dumpbestand komt niet overeen. Berekend %s, verwacht %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kan geen nieuwe watchonly-portemonnee maken</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Fout: Verkregen key was geen hex: %s</translation>
</message>
@@ -771,10 +829,38 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Fout: Geen %s adressen beschikbaar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: niet alle watchonly tx's kunnen worden verwijderd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: deze portemonnee gebruikt SQLite al</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: deze portemonnee is al een descriptorportefeuille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Kan niet beginnen met het lezen van alle records in de database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kan geen back-up van uw portemonnee maken</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan versie %u niet als een uint32_t verwerken</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Unable to read all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kan niet alle records in de database lezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: kan adresboekgegevens voor alleen kijken niet verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan record niet naar nieuwe wallet schrijven</translation>
</message>
@@ -1059,6 +1145,10 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
+ <translation type="unfinished">Kan de portemonnee niet verwijderen voordat deze wordt gemigreerd</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Onbekende -blokfilterindexwaarde %s.</translation>
</message>
@@ -1079,6 +1169,10 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Onbekende nieuwe regels geactiveerd (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Niet-ondersteund globaal logniveau -loglevel= %s. Geldige waarden: %s .</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Niet-ondersteunde logcategorie %s=%s.</translation>
</message>
@@ -2040,6 +2134,10 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Deze initiële synchronisatie is heel veeleisend, en kan hardware problemen met uw computer blootleggen die voorheen onopgemerkt bleven. Elke keer dat %1 gebruikt word, zal verdergegaan worden waar gebleven is.</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">Als u op OK klikt, dan zal %1 beginnen met downloaden en verwerken van de volledige %4 blokketen (%2 GB) startend met de eerste transacties in %3 toen %4 initeel werd gestart.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Als u gekozen heeft om de blokketenopslag te beperken (pruning), dan moet de historische data nog steeds gedownload en verwerkt worden, maar zal verwijderd worden naderhand om schijf gebruik zo laag mogelijk te houden.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 356533e96c..215cbf055c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -246,6 +246,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">Plik ustawień 1%1 może być uszkodzony lub nieprawidłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Błąd zapisu do portfela</translation>
</message>
@@ -332,6 +336,16 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Ręczny</translation>
</message>
<message>
+ <source>Feeler</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Szczelinomierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Fetch</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Pobieranie adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Żaden</translation>
</message>
@@ -423,6 +437,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie można zaktualizować portfela dzielonego innego niż HD z wersji 1%i do wersji 1%i bez aktualizacji w celu obsługi wstępnie podzielonej puli kluczy. Użyj wersji 1%i lub nie określono wersji.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %s</translation>
</message>
@@ -431,14 +449,54 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Błąd odczytu 1%s! Może brakować danych transakcji lub mogą być one nieprawidłowe. Ponowne skanowanie portfela.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
+ <translation type="unfinished">Błąd: rekord formatu pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwany „format”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">Błąd: rekord identyfikatora pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwano „1%s”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
+ <translation type="unfinished">Błąd: wersja pliku zrzutu nie jest obsługiwana. Ta wersja bitcoin-wallet obsługuje tylko pliki zrzutów w wersji 1. Mam plik zrzutu w wersji 1%s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
+ <translation type="unfinished">Błąd: starsze portfele obsługują tylko typy adresów „legacy”, „p2sh-segwit” i „bech32”</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
+ <translation type="unfinished">Plik 1%s już istnieje. Jeśli jesteś pewien, że tego chcesz, najpierw usuń to z drogi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Niewłaściwa ilość dla -maxtxfee=&lt;ilość&gt;: '%s' (musi wynosić przynajmniej minimalną wielkość %s aby zapobiec utknięciu transakcji)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
+ <translation type="unfinished">Nieprawidłowy lub uszkodzony plik peers.dat (1%s). Jeśli uważasz, że to błąd, zgłoś go do 1%s. Jako obejście, możesz przenieść plik (1%s) z drogi (zmień nazwę, przenieś lub usuń), aby przy następnym uruchomieniu utworzyć nowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo.</translation>
</message>
@@ -463,6 +521,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Baza bloków zawiera blok, który wydaje się pochodzić z przyszłości. Może to wynikać z nieprawidłowego ustawienia daty i godziny Twojego komputera. Bazę danych bloków dobuduj tylko, jeśli masz pewność, że data i godzina twojego komputera są poprawne</translation>
</message>
<message>
+ <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
+ <translation type="unfinished">Baza danych indeksu bloku zawiera odziedziczony „txindex”. Aby wyczyścić zajęte miejsce na dysku, uruchom pełną indeksację, w przeciwnym razie zignoruj ten błąd. Ten komunikat o błędzie nie zostanie ponownie wyświetlony.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty</translation>
</message>
@@ -1110,9 +1172,9 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Przetworzono %n blok historii transakcji.</numerusform>
+ <numerusform>Przetworzono 1%n bloków historii transakcji.</numerusform>
+ <numerusform>Przetworzono 1%n bloków historii transakcji.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1192,6 +1254,16 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Zamknij portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restore Wallet…</source>
+ <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Przywróć Portfel…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore a wallet from a backup file</source>
+ <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Przywróć portfel z pliku kopii zapasowej</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Zamknij wszystkie portfele</translation>
</message>
@@ -1221,6 +1293,16 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Informacje portfela</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Wallet Backup</source>
+ <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Załaduj kopię zapasową portfela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Przywróć portfel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nazwa portfela</translation>
@@ -1577,6 +1659,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>RestoreWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Przywróć portfel</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
@@ -1929,6 +2019,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 jest w trakcie synchronizacji. Trwa pobieranie i weryfikacja nagłówków oraz bloków z sieci w celu uzyskania aktualnego stanu łańcucha.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">nieznany, Synchronizowanie nagłówków (1%1, 2%2%)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -1961,6 +2055,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Uruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &amp;systemu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation type="unfinished">Włączenie czyszczenia znacznie zmniejsza ilość miejsca na dysku wymaganego do przechowywania transakcji. Wszystkie bloki są nadal w pełni zweryfikowane. Przywrócenie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Wielkość bufora bazy &amp;danych</translation>
</message>
@@ -2009,6 +2107,16 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Cofnięcie tego ustawienia wymaga ponownego załadowania całego łańcucha bloków.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej bazy danych. Większa pamięć podręczna może przyczynić się do szybszej synchronizacji, po której korzyści są mniej widoczne w większości przypadków użycia. Zmniejszenie rozmiaru pamięci podręcznej zmniejszy zużycie pamięci. Nieużywana pamięć mempool jest współdzielona dla tej pamięci podręcznej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ustaw liczbę wątków weryfikacji skryptu. Wartości ujemne odpowiadają liczbie rdzeni, które chcesz pozostawić systemowi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = automatycznie, &lt;0 = zostaw tyle wolnych rdzeni)</translation>
</message>
@@ -2027,6 +2135,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Czy ustawić opłatę odejmowaną od kwoty jako domyślną, czy nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Domyślnie odejmij opłatę od kwoty</translation>
@@ -2062,6 +2175,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Zewnętrzny sygnatariusz (np. portfel sprzętowy) </translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ścieżka zewnętrznego skryptu podpisującego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Pełna ścieżka do skryptu zgodnego z Bitcoin Core (np. C:\Downloads\hwi.exe lub /Users/you/Downloads/hwi.py). Uwaga: złośliwe oprogramowanie może ukraść Twoje monety!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.</translation>
</message>
@@ -2150,6 +2271,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation type="unfinished">Adresy URL stron trzecich (np. eksplorator bloków), które pojawiają się na karcie transakcji jako pozycje menu kontekstowego. %s w adresie URL jest zastępowane hashem transakcji. Wiele adresów URL jest oddzielonych pionową kreską |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Adresy URL transakcji stron trzecich</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Wybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet.</translation>
</message>
@@ -2346,6 +2475,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Nie udało się podpisać transakcji: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie można podpisywać danych wejściowych, gdy portfel jest zablokowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Nie udało się podpisać więcej wejść.</translation>
</message>
@@ -2374,6 +2507,11 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Zapisz dane transakcji</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Częściowo podpisana transakcja (binarna)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT zapisane na dysk.</translation>
</message>
@@ -2664,6 +2802,11 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<translation type="unfinished">Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Czy przekazujemy adresy do tego peera.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres Przekaźnika</translation>
@@ -2719,6 +2862,18 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<translation type="unfinished">Usługi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
+ <translation type="unfinished">Czy peer poprosił nas o przekazanie transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wants Tx Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Chce przekaźnik Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kompaktowy przekaźnik blokowy BIP152 o dużej przepustowości: 1 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Wysoka Przepustowość</translation>
</message>
@@ -2731,6 +2886,11 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<translation type="unfinished">Ostatni Blok</translation>
</message>
<message>
+ <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Czas, który upłynął od otrzymania nowej transakcji przyjętej do naszej pamięci od tego partnera.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Ostatnio wysłano</translation>
</message>
@@ -2800,6 +2960,39 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<translation type="unfinished">Przychodzące: zainicjowane przez węzeł</translation>
</message>
<message>
+ <source>Outbound Full Relay: default</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Pełny przekaźnik wychodzący: domyślnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Outbound Block Relay: nie przekazuje transakcji ani adresów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Outbound Manual: dodano przy użyciu opcji konfiguracyjnych RPC 1%1 lub 2%2/3%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Outbound Feeler: krótkotrwały, do testowania adresów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Pobieranie adresu wychodzącego: krótkotrwałe, do pozyskiwania adresów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">wybraliśmy peera dla przekaźnika o dużej przepustowości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">peer wybrał nas do przekaźnika o dużej przepustowości</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">nie wybrano przekaźnika o dużej przepustowości</translation>
</message>
@@ -3025,6 +3218,10 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<translation type="unfinished">Zweryfikuj</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">Zweryfikuj ten adres np. na ekranie portfela sprzętowego</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image…</source>
<translation type="unfinished">Zapi&amp;sz Obraz...</translation>
</message>
@@ -3160,6 +3357,10 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która
<translation type="unfinished">Wyczyść wszystkie pola formularza.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs…</source>
+ <translation type="unfinished">Wejścia…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Pył:</translation>
</message>
@@ -3172,6 +3373,14 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która
<translation type="unfinished">Ukryj ustawienia opłat transakcyjnych</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation type="unfinished">Określ niestandardową opłatę za kB (1000 bajtów) wirtualnego rozmiaru transakcji.
+
+Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za kB" w przypadku transakcji o wielkości 500 bajtów (połowa 1 kB) ostatecznie da opłatę w wysokości tylko 50 satoshi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">Gdy ilość transakcji jest mniejsza niż ilość miejsca w bloku, górnicy i węzły przekazujące wymagają minimalnej opłaty. Zapłata tylko tej wartości jest dopuszczalna, lecz może skutkować transakcją która nigdy nie zostanie potwierdzona w sytuacji, gdy ilość transakcji przekroczy przepustowość sieci.</translation>
</message>
@@ -3180,6 +3389,10 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która
<translation type="unfinished">Zbyt niska opłata może spowodować, że transakcja nigdy nie zostanie zatwierdzona (przeczytaj podpowiedź)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
+ <translation type="unfinished">(Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Docelowy czas potwierdzenia:</translation>
</message>
@@ -3249,6 +3462,11 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która
<translation type="unfinished">Najpierw podłącz swój sprzętowy portfel.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ustaw ścieżkę zewnętrznego skryptu podpisującego w Opcje -&gt; Portfel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">&amp;Utwórz niepodpisaną transakcję</translation>
</message>
@@ -3291,6 +3509,11 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która
<translation type="unfinished">Zapisz dane transakcji</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Częściowo podpisana transakcja (binarna)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">Zapisano PSBT</translation>
</message>
@@ -3317,6 +3540,11 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która
<translation type="unfinished">Czy chcesz utworzyć tę transakcję?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">Proszę, zweryfikuj swoją transakcję.</translation>
@@ -4120,6 +4348,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<translation type="unfinished">Nowa opłata:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
+ <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Może to spowodować uiszczenie dodatkowej opłaty poprzez zmniejszenie zmian wyjść lub dodanie danych wejściowych, jeśli jest to konieczne. Może dodać nowe wyjście zmiany, jeśli jeszcze nie istnieje. Te zmiany mogą potencjalnie spowodować utratę prywatności.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">Potwierdź zwiększenie opłaty</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
index c5a603b27b..80e8d9a566 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
@@ -3403,6 +3403,11 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<translation type="unfinished">Por favor conecte a sua wallet física primeiro.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Defina o caminho do script do assinante externo em Opções -&gt; Carteira</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Criar não assinado</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index ecce61867a..024652c5a6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar endereço ou etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar o endereço ou a etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished">Exportar os dados do separador atual para um ficheiro</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportar os dados do separador atual para um arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,7 +43,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Excluir</translation>
+ <translation type="unfinished">E&amp;xcluir</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@@ -299,6 +299,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Informe um endereço Bitcoin (ex: %1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished">Control+W</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Entrada</translation>
@@ -315,36 +319,36 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n segundo</numerusform>
+ <numerusform>%n segundos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minuto</numerusform>
+ <numerusform>%n minutos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n hora</numerusform>
+ <numerusform>%n horas</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n dia</numerusform>
+ <numerusform>%n dias</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n semana</numerusform>
+ <numerusform>%n semanas</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -354,8 +358,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n ano</numerusform>
+ <numerusform>%nanos </numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -426,6 +430,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Configuração de prune abaixo do mínimo de %d MiB.Por gentileza use um número mais alto.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
+ <translation type="unfinished">O modo Prune é incompatível com a opção "-reindex-chainstate". Ao invés disso utilize "-reindex".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Prune: A ultima sincronização da carteira foi além dos dados podados. Você precisa usar -reindex (fazer o download de toda a blockchain novamente no caso de nós com prune)</translation>
</message>
@@ -474,6 +482,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
+ <translation type="unfinished">Formato de banco de dados incompatível na chainstate. Por favor reinicie com a opção "-reindex-chainstate". Isto irá recriar o banco de dados da chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
+ <translation type="unfinished">Carteira criada com sucesso. As carteiras antigas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação de abertura de carteiras antigas será removido no futuro.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation type="unfinished">Aviso: Chaves privadas detectadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas</translation>
</message>
@@ -526,6 +542,22 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">%s solicitou abertura da porta %u. Esta porta é considerada "ruim" e é improvável que outros usuários do Bitcoin Core conseguirão se conectar. Veja doc/p2p-bad-ports.md para detalhes e uma lista completa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
+ <translation type="unfinished">a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com "-blockfilterindex". Por favor, desabilite temporariamente a opção "blockfilterindex" enquanto utilizar a opção "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
+ <translation type="unfinished">a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com a opção "-coinstatsindex". Por favor desative temporariamente a opção "coinstatsindex" enquanto estiver utilizando "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
+ <translation type="unfinished">a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com a opção "-coinstatsindex". Por favor desative temporariamente a opção "coinstatsindex" enquanto estiver utilizando "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assumed-valid: last wallet synchronisation goes beyond available block data. You need to wait for the background validation chain to download more blocks.</source>
+ <translation type="unfinished">Assumed-valid: a ultima sincronização da carteira foi além dos blocos de dados disponíveis. Você deve aguardar que a validação em segundo plano baixe mais blocos. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo.</translation>
</message>
@@ -534,10 +566,66 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Os dados do livro de endereços da carteira não puderam ser identificados por pertencerem a carteiras migradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Descritores duplicados criados durante a migração. Sua carteira pode estar corrompida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: A transação %s na carteira não pôde ser identificada por pertencer a carteiras migradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure the wallet is unlocked first</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Impossível produzir descritores para esta carteira antiga. Certifique-se que a carteira foi desbloqueada antes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
+ <translation type="unfinished">Opções incompatíveis: "-dnsseed=1" foi explicitamente específicada, mas "-onlynet" proíbe conexões para IPv4/IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
+ <translation type="unfinished">As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet-onion) mas o proxy para alcançar a rede Tor foi explicitamente proibido: "-onion=0"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
+ <translation type="unfinished">As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet=onion) mas o proxy para acessar a rede Tor não foi fornecido: nenhuma opção "-proxy", "-onion" ou "-listenonion" foi fornecida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
+
+The wallet might had been created on a newer version.
+Please try running the latest software version.
+</source>
+ <translation type="unfinished">Descriptor não reconhecido foi encontrado. Carregando carteira %s
+
+A carteira pode ter sido criada em uma versão mais nova.
+Por favor tente atualizar o software para a última versão.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Categoria especificada no nível de log não suportada "-loglevel=%s". Esperado "-loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Categorias validas: %s. Níveis de log válidos: %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Unable to cleanup failed migration</source>
+ <translation type="unfinished">
+Impossível limpar a falha de migração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Unable to restore backup of wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">
+Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].</translation>
</message>
@@ -602,18 +690,58 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: impossível adicionar tx apenas-visualização para carteira apenas-visualização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Impossível excluir transações apenas-visualização </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: Espaço em disco menor que %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Falha ao criar carteira apenas-visualização</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Nem todos os txs apenas-visualização foram excluídos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Essa carteira já utiliza o SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Esta carteira já contém um descritor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: impossível ler todos os registros no banco de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Impossível efetuar backup da carteira</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível analisar versão %u como uint32_t</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Unable to read all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Impossível ler todos os registros no banco de dados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
+ <translation type="unfinished">Erro: Impossível remover dados somente-visualização do Livro de Endereços </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation>
</message>
@@ -686,6 +814,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida</translation>
</message>
<message>
+ <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">A espera por conexões de entrada falharam (a espera retornou o erro %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading P2P addresses…</source>
<translation type="unfinished">Carregando endereços P2P...</translation>
</message>
@@ -842,6 +974,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Transação muito grande</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
+ <translation type="unfinished">Impossível alocar memória para a opção "-maxsigcachesize: '%s' MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Erro ao vincular em %s neste computador (bind retornou erro %s)</translation>
</message>
@@ -854,6 +990,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Não foi possível criar arquivo de PID '%s': %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to find UTXO for external input</source>
+ <translation type="unfinished">Impossível localizar e entrada externa UTXO</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível gerar as chaves iniciais</translation>
</message>
@@ -870,6 +1010,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
+ <translation type="unfinished">Impossível desconectar carteira antes de migrá-la</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Valor do parâmetro -blockfilterindex desconhecido %s.</translation>
</message>
@@ -886,6 +1030,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Nível de log global inválido "-loglevel=%s". Valores válidos: %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de log desconhecida %s=%s.</translation>
</message>
@@ -1108,8 +1256,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n bloco processado do histórico de transações.</numerusform>
+ <numerusform>%n blocos processados do histórico de transações.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1265,8 +1413,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n conexão ativa na rede Bitcoin.</numerusform>
+ <numerusform>%nconexões ativas na rede Bitcoin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1290,6 +1438,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Ativar atividade de conexões</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Pré-Sincronizando cabeçalhos (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erro: %1</translation>
</message>
@@ -1524,7 +1676,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Criar carteira alerta</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Too many external signers found</source>
+ <translation type="unfinished">Encontrados muitos assinantes externos</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@@ -1571,6 +1727,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Restaurar Carteira</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Restaurando Carteira &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Falha ao restaurar carteira</translation>
@@ -1751,22 +1912,22 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n GB de espaço disponível</numerusform>
+ <numerusform>%n GB de espaço disponível</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(de %n GB necessário)</numerusform>
+ <numerusform>(de %n GB necessários)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(%n GB necessário para a cadeia completa)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB necessários para a cadeia completa)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1781,8 +1942,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(suficiente para restaurar backup de %n dia atrás)</numerusform>
+ <numerusform>(suficiente para restaurar backups de %n dias atrás)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1830,6 +1991,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware com o computador que passaram despercebidos anteriormente. Cada vez que você executar o %1, irá continuar baixando de onde parou.</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">Quando clicar em OK, %1 iniciará o download e irá processar a cadeia de blocos completa %4 (%2 GB) iniciando com as mais recentes transações em %3 enquanto %4 é processado. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Se você escolheu limitar o armazenamento da block chain (prunando), os dados históricos ainda devem ser baixados e processados, mas serão apagados no final para manter o uso de disco baixo.</translation>
</message>
@@ -1922,7 +2087,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
<translation type="unfinished">Desconhecido. Sincronizando cabeçalhos (%1, %2%)...</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Desconhecido. Pré-Sincronizando Cabeçalhos (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -1974,6 +2143,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Minimizar em vez de fechar o programa quando a janela for fechada. Quando essa opção estiver ativa, o programa só será fechado somente pela opção Sair no menu Arquivo.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
+ <translation type="unfinished">Opções configuradas nessa caixa de diálogo serão sobrescritas pela linhas de comando: </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Abrir o arquivo de configuração %1 apartir do diretório trabalho.</translation>
</message>
@@ -2188,6 +2361,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
+ <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Configuração atuais serão copiadas em "%1".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">O programa será encerrado. Deseja continuar?</translation>
@@ -2224,6 +2402,13 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Could not read setting "%1", %2.</source>
+ <translation type="unfinished">Não foi possível ler as configurações "%1", %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
@@ -2814,6 +2999,22 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Executando comando sem nenhuma carteira</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished">Control+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished">Control+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="unfinished">Control+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="unfinished">Control+P</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Executando comando usando a carteira "%1"</translation>
</message>
@@ -3326,8 +3527,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Confirmação estimada para iniciar em %n bloco.</numerusform>
+ <numerusform>Confirmação estimada para iniciar em %n blocos.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3583,6 +3784,16 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<translation type="unfinished">conflitado com uma transação com %1 confirmações</translation>
</message>
<message>
+ <source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">0/não confirmada, na memória</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">0/não confirmada, fora da memória</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">abandonado</translation>
@@ -3640,8 +3851,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>pronta em mais %n bloco</numerusform>
+ <numerusform>prontas em mais %n blocos</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index 54d78d7529..97e519dcfe 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -575,7 +575,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation type="unfinished">Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала для отправки</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 87d8847b78..88b519b2b3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -717,6 +717,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося перейменувати недійсний файл peers.dat. Будь ласка, перемістіть його та повторіть спробу </translation>
</message>
<message>
+ <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
+ <translation type="unfinished">Несумісні параметри: чітко вказано -dnsseed=1, але -onlynet забороняє IPv4/IPv6 з'єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідні з'єднання обмежені мережею Tor (-onlynet=onion), але проксі-сервер для доступу до мережі Tor повністю заборонений: -onion=0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідні з'єднання обмежені мережею Tor (-onlynet=onion), але проксі-сервер для доступу до мережі Tor не призначено: не вказано ні -proxy, ні -onion, ані -listenonion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
+
+The wallet might had been created on a newer version.
+Please try running the latest software version.
+</source>
+ <translation type="unfinished">Виявлено нерозпізнаний дескриптор. Завантаження гаманця %s
+
+Можливо, гаманець було створено новішою версією.
+Спробуйте найновішу версію програми.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Непідтримуваний категорійний рівень журналювання -loglevel=%s. Очікується -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Припустимі категорії: %s. Припустимі рівні: %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
@@ -853,6 +881,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Немає доступних %s адрес.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Не всі транзакції "тільки перегляд" вдалося видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Помилка; Цей гаманець вже використовує SQLite</translation>
</message>
@@ -1189,6 +1221,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">Активовані невідомі нові правила (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Непідтримуваний глобальний рівень журналювання -loglevel=%s. Припустимі значення: %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
</message>
@@ -1544,7 +1580,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Назва Гаманця</translation>
+ <translation type="unfinished">Назва гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1968,7 +2004,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation type="unfinished">Назва Гаманця</translation>
+ <translation type="unfinished">Назва гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -1976,7 +2012,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation type="unfinished">Зашифруйте гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою пароля на ваш вибір.</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифрувати гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою обраного вами пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
@@ -1988,7 +2024,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation type="unfinished">Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить для гаманців-для-перегляду.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD-генератор або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить для гаманців-для-перегляду.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
@@ -1996,7 +2032,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation type="unfinished">Зробіть порожній гаманець. Порожні гаманці спочатку не мають приватних ключів або сценаріїв. Пізніше можна імпортувати приватні ключі та адреси або встановити HD-насіння.</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити пустий гаманець. Пусті гаманці спочатку не мають приватних ключів або скриптів. Пізніше можна імпортувати приватні ключі та адреси або встановити HD-генератор.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
@@ -2004,7 +2040,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation type="unfinished">Використовуйте дескриптори для управління scriptPubKey</translation>
+ <translation type="unfinished">Використовувати дескриптори для управління scriptPubKey</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
@@ -2248,7 +2284,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation type="unfinished">Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею Біткоїн, враховуйте показники нижче.</translation>
+ <translation type="unfinished">Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею Біткоїн (дивіться нижче).</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
@@ -2272,11 +2308,11 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation type="unfinished">Прогрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Перебіг синхронізації</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation type="unfinished">Прогрес за годину</translation>
+ <translation type="unfinished">Прогрес синхронізації за годину</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
@@ -2327,7 +2363,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Запускати %1 при вході в систему</translation>
+ <translation type="unfinished">Запускати %1 при в&amp;ході в систему</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
@@ -2335,7 +2371,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation type="unfinished">Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
+ <translation type="unfinished">Розмір ке&amp;шу бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
@@ -2415,7 +2451,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Увімкнути RPC &amp;сервер</translation>
+ <translation type="unfinished">Увімкнути RPC се&amp;рвер</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
@@ -2437,7 +2473,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation type="unfinished">Ввімкнути &amp;керування входами</translation>
+ <translation type="unfinished">Ввімкнути керування в&amp;ходами</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
@@ -2445,12 +2481,12 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
+ <translation type="unfinished">Витрачати непідтверджену &amp;решту</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Увімкнути елементи керування &amp;PSBT</translation>
+ <translation type="unfinished">Увімкнути функції &amp;частково підписаних біткоїн-транзакцій (PSBT)</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
@@ -2463,7 +2499,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
- <translation type="unfinished">Шлях до скрипту &amp;зовнішнього підписувача</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Шлях до скрипту зовнішнього підписувача</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
@@ -2527,7 +2563,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Показувати піктограму у системному треї</translation>
+ <translation type="unfinished">Показувати &amp;піктограму у системному треї</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
@@ -2535,11 +2571,11 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation type="unfinished">Мінімізувати &amp;у трей</translation>
+ <translation type="unfinished">Мінімізувати у &amp;трей</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation type="unfinished">Згортати замість закритт&amp;я</translation>
+ <translation type="unfinished">Зго&amp;ртати замість закриття</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts
index 99b546ecd0..50df95a8cf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts
@@ -34,10 +34,42 @@
<translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation type="unfinished">Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;O'chirish</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation type="unfinished">Coin yuborish uchun manzilni tanlang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation type="unfinished">Coinlarni qabul qilish uchun manzilni tanlang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tanlash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Manzillarni yuborish</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Qabul qilish manzillari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation type="unfinished">Quyida to'lovlarni jo'natish uchun Bitcoin manzillaringiz. Coinlarni yuborishdan oldin har doim miqdor va qabul qilish manzilini tekshiring.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Manzillarni nusxalash</translation>
</message>
@@ -54,6 +86,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished">Haqiqatan ham hamyoningizni shifrlamoqchimisiz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Hamyon shifrlangan</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
@@ -99,6 +142,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">HTTP serverni ishga tushirib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun disk raskadrovka jurnaliga qarang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Bloklar tekshirilmoqda…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Hamyon(lar) tekshirilmoqda…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Hamyonni qayta yozish kerak: bajarish uchun 1%s ni qayta ishga tushiring</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -201,4 +263,15 @@
<translation type="unfinished">Manzil</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation type="unfinished">Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish</translation>
+ </message>
+ </context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
index 40371f2d0a..6feb5e9c84 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
@@ -75,9 +75,225 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">你将使用下列比特币地址接受付款。选取收款选项卡中 “产生新收款地址” 按钮来生成新地址。
签名只能使用“传统”类型的地址。</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;复制地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation type="unfinished">复制 &amp;标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation type="unfinished">出口地址列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">逗号分隔文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">试图将地址列表保存到 %1时出错,请再试一次。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">导出失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(无标签)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">密码对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">输入密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">新的密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">重复新密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">显示密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">该操作需要您的钱包密码来解锁钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation type="unfinished">打开钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">修改密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">确认钱包加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation type="unfinished">注意: 如果你忘记了你的钱包,你将会丢失你的&lt;b&gt;密码,并且会丢失你的&lt;/b&gt;比特币。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished">您确定要加密您的钱包吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">钱包加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">输入钱包的新密码,&lt;br/&gt;请使用&lt;b&gt;10个或以上随机字符的密码&lt;/b&gt;,&lt;b&gt;或者8个以上的复杂单词&lt;/b&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">输入钱包的旧密码和新密码。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished">注意,加密你的钱包并不能完全保护你的比特币免受感染你电脑的恶意软件的窃取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">你的钱包要被加密了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">你的钱包现在被加密了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">重要提示:您之前对钱包文件所做的任何备份都应该替换为新生成的加密钱包文件。出于安全原因,一旦开始使用新的加密钱包,以前未加密钱包文件的备份就会失效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation type="unfinished">钱包加密失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation type="unfinished">由于内部错误,钱包加密失败。你的钱包没有加密成功。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation type="unfinished">提供的密码不匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation type="unfinished">钱包打开失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">钱包解密输入的密码不正确。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation type="unfinished">钱包密码已成功更改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation type="unfinished">警告:大写锁定键已打开!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation type="unfinished">IP/子网掩码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation type="unfinished">被禁止直到</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">设置文件%1可能已损坏或无效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">失控的例外</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">发生了一个致命错误。%1不能再安全地继续并将退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">内部错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">发生内部错误。%1将尝试安全继续。这是一个意外的错误,可以报告如下所述。</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">要将设置重置为默认值,还是不做任何更改就中止?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">发生了一个致命错误。检查设置文件是否可写,或者尝试使用-nosettings运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1“不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法解析配置文件:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">错误: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1尚未安全退出…</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@@ -116,8 +332,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">无法读取设置文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;概述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">显示钱包的总体概况</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished">浏览历史交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished">退&amp;出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished">退出应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;关于 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">显示信息关于%1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">加密您的钱包私钥</translation>
</message>