aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_da.ts2333
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts2314
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_en.ts2300
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts2365
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts2365
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts2338
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts2337
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts2332
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts2333
9 files changed, 21017 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
new file mode 100644
index 0000000000..b6c148f05a
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
@@ -0,0 +1,2333 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>Om Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+Dette er eksperimentel software.
+
+Distribueret under MIT/X11 softwarelicensen. Se den vedlagte fil, license.txt, eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Dette produkt indeholder software udviklet af OpenSSL Project til brug i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk software skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP software skrevet af Thomas Bernhard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>Adressebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>Dette er dine Bitcoinadresser for at modtage betalinger. Du kan give en forskellig adresse til hver afsender, så du kan holde styr på hvem der betaler dig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>Dobbeltklik for at redigere adresse eller etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Opret en ny adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>&amp;Ny adresse ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopier til Udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Slet den valgte adresse fra listen. Kun adresser brugt til afsendelse kan slettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Slet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Eksporter Adressekartoteketsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommasepareret fil (*. csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Fejl under eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(ingen etiket)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TekstEtiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Indtast adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Ny adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Gentag ny adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.&lt;br/&gt;Brug venligst en adgangskode på &lt;b&gt;10 eller flere tilfældige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;otte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Krypter tegnebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at låse tegnebogen op.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Lås tegnebog op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at dekryptere tegnebogen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Dekryptér tegnebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Skift adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Indtast den gamle og nye adgangskode til tegnebogen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Bekræft tegnebogskryptering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ADVARSEL: Hvis du krypterer din tegnebog og mister dit kodeord vil du &lt;b&gt;miste alle dine BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Tegnebog krypteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Tegnebogskryptering mislykkedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>De angivne kodeord stemmer ikke overens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Tegnebogsoplåsning mislykkedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Tegnebogsdekryptering mislykkedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation>Tegnebogskodeord blev ændret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Bitcoin Tegnebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Synkroniserer med netværk ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Blokkæde synkronisering i gang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Oversigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Vis generel oversigt over tegnebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transaktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Gennemse transaktionshistorik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Adressebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Rediger listen over gemte adresser og etiketter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Modtag coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Vis listen over adresser for at modtage betalinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>&amp;Send coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Send coins til en bitcoinadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Afslut program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Vis oplysninger om Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Indstillinger ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Rediger konfigurationsindstillinger af bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>Åbn &amp;Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Vis Bitcoinvinduet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Eksporter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Eksportér den aktuelle visning til en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Kryptér tegnebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Kryptér eller dekryptér tegnebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Skift adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Skift kodeord anvendt til tegnebogskryptering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Faneværktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Handlingsværktøjslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket</numerusform><numerusform>%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Downloadet %1 af %2 blokke af transaktionshistorie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Downloadet %1 blokke af transaktionshistorie.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n sekund(er) siden</numerusform><numerusform>%n sekund(er) siden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n minut(ter) siden</numerusform><numerusform>%n minut(ter) siden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n time(r) siden</numerusform><numerusform>%n time(r) siden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n dag(e) siden</numerusform><numerusform>%n dag(e) siden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Opdateret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Indhenter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>Sidst modtagne blok blev genereret %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %1 som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Sender...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Afsendt transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Indgående transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Dato: %1
+Beløb: %2
+Type: %3
+Adresse: %4
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Tegnebog er &lt;b&gt;krypteret&lt;/b&gt; og i øjeblikket &lt;b&gt;ulåst&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Tegnebog er &lt;b&gt;krypteret&lt;/b&gt; og i øjeblikket &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Enhed at vise beløb i: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>Vælg den standard underopdelingsenhed som skal vises i brugergrænsefladen, og når du sender coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>Vis adresser i transaktionensliste</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Rediger Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>Etiketten forbundet med denne post i adressekartoteket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Adressen tilknyttet til denne post i adressekartoteket. Dette kan kun ændres for afsendelsesadresser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Ny modtagelsesadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Ny afsendelsesadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Rediger modtagelsesadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Rediger afsendelsesadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>Den indtastede adresse &quot;%1&quot; er allerede i adressebogen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>Den indtastede adresse &quot;%1&quot; er ikke en gyldig bitcoinadresse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Kunne ikke låse tegnebog op.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Ny nøglegenerering mislykkedes.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Start Bitcoin når systemet startes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>Start Bitcoin automatisk efter at computeren er tændt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimer til systembakken i stedet for proceslinjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>Vis kun et systembakkeikon efter minimering af vinduet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Konfigurer port vha. &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Åbn Bitcoinklient-porten på routeren automatisk. Dette virker kun når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimer ved lukning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimer i stedet for at afslutte programmet når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt vil programmet kun blive lukket når du har valgt Afslut i menuen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>&amp;Forbind gennem SOCKS4 proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Opret forbindelse til Bitconnetværket via en SOCKS4 proxy (f.eks. ved tilslutning gennem Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>Proxy-&amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>Porten på proxyen (f.eks. 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Valgfri transaktionsgebyr pr. KB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1KB. Gebyr på 0.01 anbefales.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Betal transaktions&amp;gebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Valgfri transaktionsgebyr pr. KB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1KB. Gebyr på 0.01 anbefales.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Indstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Antal transaktioner:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>Ubekræftede:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nyeste transaktioner&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Din aktuelle saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Summen af ​​transaktioner, der endnu ikke er bekræftet, og endnu ikke er inkluderet i den nuværende saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Samlede antal transaktioner i tegnebogen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Send Coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Send til flere modtagere på én gang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Tilføj modtager...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Ryd alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Bekræft afsendelsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Afsend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; til %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Bekræft afsendelse af coins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil sende %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> og </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>Modtagerens adresse er ikke gyldig. Tjek venligst adressen igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Beløbet til betaling skal være større end 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>Beløbet overstiger din saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>Totalen overstiger din saldo når %1 transaktionsgebyr er inkluderet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>Duplikeret adresse fundet. Du kan kun sende til hver adresse en gang pr. afsendelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Fejl: Oprettelse af transaktionen mislykkedes </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske hvis nogle af dine coins i din tegnebog allerede var brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine coins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>B&amp;eløb:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Betal &amp;Til:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Indtast en etiket for denne adresse for at føje den til din adressebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiket:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Adresse som betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Vælg adresse fra adressebog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Indsæt adresse fra udklipsholderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Fjern denne modtager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Indtast en Bitcoinadresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>Åben for %1 blokke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Åben indtil %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/offline?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/ubekræftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 bekræftelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, er ikke blevet transmitteret endnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, transmitteret via %1 node</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>, transmitteret via %1 noder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Dato:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kilde:&lt;/b&gt; Genereret&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fra:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Til:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (din, etiket:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (din)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kredit:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation>(%1 modnes i %2 blokke mere)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(ikke accepteret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transaktionsgebyr:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nettobeløb:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Besked:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Kommentar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Genererede coins skal vente 120 blokke, før de kan blive brugt. Da du genererede denne blok blev det transmitteret til netværket, for at blive føjet til blokkæden. Hvis det mislykkes at komme ind i kæden, vil den skifte til &quot;ikke godkendt&quot;, og ikke blive kunne bruges. Dette kan lejlighedsvis ske, hvis en anden node genererer en blok inden for få sekunder af din.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Transaktionsdetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Beløb</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Åben for %n blok(ke)</numerusform><numerusform>Åben for %n blok(ke)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Åben indtil %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Offline (%1 bekræftelser)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>Ubekræftet (%1 af %2 bekræftelser)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Bekræftet (%1 bekræftelser)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation><numerusform>Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke)</numerusform><numerusform>Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Genereret, men ikke accepteret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Modtaget med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>Modtaget fra IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sendt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>Sendt til IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling til dig selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minerede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Transactionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Dato og tid for at transaktionen blev modtaget.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Type af transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Destinationsadresse for transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Beløb fjernet eller tilføjet balance.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>I dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Denne uge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Denne måned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Sidste måned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Dette år</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Interval...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Modtaget med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sendt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Til dig selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minerede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Andet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Indtast adresse eller etiket for at søge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Min. beløb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopier adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopier etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Rediger etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Vis detaljer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Eksportér Transaktionsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommasepareret fil (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Bekræftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Beløb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Fejl under eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Interval:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>til</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Sender...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Bitcoinversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Anvendelse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>Send kommando til -server eller bitcoind
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>Liste over kommandoer
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>Få hjælp til en kommando
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>Indstillinger:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>Angiv konfigurationsfil (standard: bitcoin.conf)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>Angiv pid-fil (default: bitcoind.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>Generér coins
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don't generate coins
+</source>
+ <translation>Generér ikke coins
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>Start minimeret
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>Angiv databibliotek
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>Angiv tilslutningstimeout (i millisekunder)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>Tilslut via SOCKS4 proxy
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>Tillad DNS-opslag for addnode og connect
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>Tilføj en node til at forbinde til
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>Tilslut kun til den angivne node
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don't accept connections from outside
+</source>
+ <translation>Acceptér ikke forbindelser udefra
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Forsøg ikke at bruge UPnP til at konfigurere den lyttende port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Forsøg at bruge UPnP til at kofnigurere den lyttende port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>Gebyr pr. KB, som skal tilføjes til transaktioner du sender
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>Accepter kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>Brug test-netværket
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Password til JSON-RPC-forbindelser
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>Lyt til JSON-RPC-forbindelser på &lt;port&gt; (standard: 8332)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>Tillad JSON-RPC-forbindelser fra bestemt IP-adresse
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>Send kommandoer til node, der kører på &lt;ip&gt; (standard: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>Sæt nøglepoolstørrelse til &lt;n&gt; (standard: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>Gennemsøg blokkæden for manglende tegnebogstransaktioner
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>
+SSL-indstillinger: (se Bitcoin Wiki for SSL opsætningsinstruktioner)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Brug OpenSSL (https) for JSON-RPC-forbindelser
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>Servercertifikat-fil (standard: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>Server private nøgle (standard: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>Acceptabele ciphers (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>Denne hjælpebesked
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Kan låse data-biblioteket %s. Bitcoin kører sikkert allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Indlæser adresser...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Indlæser blok-indeks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af blkindex.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Indlæser tegnebog...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog ødelagt
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog kræver en nyere version af Bitcoin
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>Fejl ved indlæsning af wallet.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Genindlæser...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Indlæsning gennemført</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Ugyldig -proxy adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Ugyldigt beløb for -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Advarsel:-paytxfee er sat meget højt. Dette er det gebyr du vil betale, hvis du sender en transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Fejl: CreateThread(StartNode) mislykkedes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>Advarsel: Diskplads er lav </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Kunne ikke binde sig til port %d på denne computer. Bitcoin kører sikkert allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %s som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Indtast den nuværende adgangskode til tegnebogen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>Angiv venligst det nuværende kodeord til dekryptering af tegnebog.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Kredit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>Åben for %d blokke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>Åben indtil %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/offline?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/ubekræftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>%d bekræftelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Genereret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>Genereret (%s modnes om %d blokke)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Genereret - Advarsel: Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>Genereret (ikke accepteret)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>Fra: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>Modtaget med: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling til dig selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>Til: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation> Generering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(ikke tilsluttet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation> %d forbindelser %d blokke %d transaktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>Tegnebog er allerede krypteret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.
+Brug venligst en adgangskode på 10 eller flere tilfældige tegn, eller otte eller flere ord.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>Fejl: Den angivne kodeord var for kort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ADVARSEL: Hvis du krypterer din tegnebog og mister dit kodeord, vil du miste alle dine BITCOINS!
+Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>Angiv venligst dit nye tegneborgskodeord igen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>Fejl: de angive kodeord stemte ikke overens.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>Tegnebogskryptering mislykkedes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Tegnebog Krypteret.
+Husk at kryptere din tegnebog ikke fuldt ud kan beskytte din bitcoins mod at blive stjålet af malware inficerer din computer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
new file mode 100644
index 0000000000..27db47528c
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -0,0 +1,2314 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>Über Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Entwickler
+
+Dies ist experimentelle Software.
+
+Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen.
+
+Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>Adressbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können, schlagen wir vor, jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>Doppelklick zum Ändern der Adresse oder der Bezeichnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Neue Adresse erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>&amp;Neue Adresse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;In die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Adressbuch exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommagetrennte Datei (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Fehler beim Exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Bezeichnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(keine Bezeichnung)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Text Bezeichnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Passphrase eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Neue Passphrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Neue Passphrase wiederholen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.&lt;br/&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase von &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;acht oder mehr Wörter&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Brieftasche verschlüsseln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Brieftasche entsperren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Brieftasche entschlüsseln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Passphrase ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Bestätige die Verschlüsselung der Brieftasche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN&lt;/b&gt;!
+Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Brieftasche verschlüsselt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Brieftasche nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Die Verschlüsselung der Brieftasche ist wegen eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation>Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Bitcoin-Brieftasche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Synchronisiere mit Netzwerk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Synchronisiere mit der Blockkette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Übersicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Zeige allgemeine Übersicht der Brieftasche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transaktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Transaktionsverlauf durchsehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Adressbuch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Gespeicherte Adressen und Bezeichnungen bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Bitcoins empfangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Liste der Adressen zum Empfangen von Zahlungen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>&amp;Bitcoins überweisen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Anwendung beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Über %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Informationen über Bitcoin anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Einstellungen für Bitcoin ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Bitcoin öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Bitcoin-Fenster anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exportieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>Brieftasche &amp;verschlüsseln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Brieftasche ent- oder verschlüsseln</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>Passphrase &amp;ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Registerkarten-Leiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Aktionen-Werkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform><numerusform>%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlauf heruntergeladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>vor %n Sekunde</numerusform><numerusform>vor %n Sekunden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>vor %n Minute</numerusform><numerusform>vor %n Minuten</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>vor %n Stunde</numerusform><numerusform>vor %n Stunden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>vor %n Tag</numerusform><numerusform>vor %n Tagen</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Auf aktuellem Stand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Hole auf...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>Der letzte empfangene Block wurde am %1 generiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie jedoch senden, wenn Sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen. Dieser geht an die Knoten, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Senden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Gesendete Transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Empfangene Transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Datum: %1
+Betrag: %2
+Typ: %3
+Adresse: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Brieftasche ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und momentan &lt;b&gt;entsperrt&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Brieftasche ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und momentan &lt;b&gt;gesperrt&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Einheit der Beträge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>Wählen Sie die Standard-Unterteilungseinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Senden von Bitcoins angezeigt werden soll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>Adressen in der Transaktionsliste anzeigen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Adresse bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Bezeichnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>Die Bezeichnung dieses Adressbuchseintrags</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Die Adresse des Adressbucheintrags. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Neue Empfangsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Neue Zahlungsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>Die eingegebene Adresse &quot;%1&quot; befindet sich bereits im Adressbuch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>Die eingegebene Adresse &quot;%1&quot; ist keine gültige Bitcoin-Adresse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Neue Schlüsselgenerierung fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Bitcoin beim Systemstart ausführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>Bitcoin automatisch starten, wenn der Computer eingeschaltet wird</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;In den Infobereich statt in die Taskleiste minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, wenn das Fenster minimiert wird</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Portweiterleitung via &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>Beim Schließen m&amp;inimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimiert die Anwendung anstatt sie zu Beenden, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über &quot;Beenden&quot; im Menü schließen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>&amp;Über einen SOCKS4-Proxy verbinden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Über einen SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>Proxy-&amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>&amp;Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>Port des Proxy-Servers (z.B. 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr pro KB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Transaktions&amp;gebühr bezahlen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr pro KB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Haupt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Anzeige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Kontostand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Anzahl der Transaktionen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>Unbestätigt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Brieftasche&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Letzte Transaktionen&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Ihr aktueller Kontostand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Anzahl der Transaktionen, die noch bestätigt werden müssen und noch nicht zum aktuellen Kontostand zählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Bitcoins überweisen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>An mehrere Empfänger auf einmal überweisen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Empfänger hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Kontostand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Überweisung bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Überweisen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; an %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Überweisung bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie folgendes überweisen möchten: %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> und </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>Die Empfangsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Der zu zahlende Betrag muss mehr als 0 betragen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>Der Betrag übersteigt Ihren Kontostand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>Summe übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>Doppelte Adresse gefunden. Pro Vorgang kann an eine Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>&amp;Betrag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>&amp;Empfänger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Geben Sie hier eine Bezeichnung der Adresse ein, um sie zum Adressbuch hinzuzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Bezeichnung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Die Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Adresse aus dem Adressbuch auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Adresse aus der Zwischenablage einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Diesen Empfänger entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>Offen für %1 Blöcke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Offen bis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/offline?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/unbestätigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 Bestätigungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>; wurde noch nicht erfolgreich gesendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>; über %1 Knoten gesendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>; über %1 Knoten gesendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Datum:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Quelle:&lt;/b&gt; Generiert&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Von:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;An:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (Ihre, Bezeichnung: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (Ihre)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Gutschrift:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation>(%1 reift in weiteren %2 Blöcken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(nicht angenommen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Belastung:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transaktionsgebühr:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nettobetrag:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Nachricht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Kommentar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in &quot;nicht angenommen&quot; geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Transaktionsdetails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Betrag</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Offen für %n Block</numerusform><numerusform>Offen für %n Blöcke</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Offen bis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Nicht verbunden (%1 Bestätigungen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Bestätigt (%1 Bestätigungen)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation><numerusform>Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein</numerusform><numerusform>Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generiert, jedoch nicht angenommen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Empfangen durch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>Empfangen von IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Überwiesen an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>Überwiesen an IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Zahlung an Sie selbst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Erarbeitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(k.A.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Art der Transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Empfangsadresse der Transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Heute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Diese Woche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Diesen Monat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Letzten Monat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Dieses Jahr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Bereich...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Empfangen durch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Überwiesen an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Zu Ihnen selbst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Erarbeitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Andere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Kleinster Betrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Bezeichnung kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Bezeichnung bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Details anzeigen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Transaktionen exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommagetrennte Datei (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Bestätigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Bezeichnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Betrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Fehler beim Exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Konnte nicht in Datei %1 schreiben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Bereich:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>bis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Überweise...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Bitcoin Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Verwendung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>Sende Befehl an -server oder bitcoind
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>Befehle auflisten
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>Hilfe für Befehl erhalten
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>Einstellungen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>Erarbeite Bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don't generate coins
+</source>
+ <translation>Keine Bitcoins erarbeiten
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>minimiert starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>Durch SOCKS4-Proxy verbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>Bitcoin Knoten hinzufügen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>Nur zu angegebenen Knoten verbinden
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don't accept connections from outside
+</source>
+ <translation>Keine externen Transatkionen akzeptieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>UPnP nicht verwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>Gebühr pro KB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>Erlaube Kommandozeilen und JSON-RPC Befehle
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>Das Test Netzwerk verwenden
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Benutzername für JSON-RPC Verbindungen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Passwort für JSON-RPC Verbindungen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>Port für JSON-RPC Befehle (Standard: 8332)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>JSON-RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>Befehle an Bitcoin Knoten &lt;ip&gt; senden (Standard: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>Menge der vorgenerierten Adressen (Standard: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>Blockkette nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>SSL Einstellungen: (Siehe im BitCoin-Wiki für eine detallierte Beschreibung)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>JSON-RPC Befehle über OpenSSL (https)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>SSL Server Zertifikat (Standard: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>Dieser Hilfetext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Lade Adressen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>Fehler beim Laden der addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Lade Blockindex...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>Fehler beim laden der blkindex.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Lade Geldbörse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>Fehler beim Laden von wallet.dat: Neuere Version von Bitcoin notwendig
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>Fehler beim Laden von wallet.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Lade neu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Laden abgeschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Fehlerhafte Proxy Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Ungültige Angabe für -paytxfee=&lt;Betrag&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Fehler: CreateThread(StartNode) fehlerhaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>Warnung: Festplattenplatz wird knapp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Geben Sie bitte das Passwort für die Brieftasche ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Passwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>Bitte die aktuelle Passphrase zur Entschlüsselung eingeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Das eingegebene Passwort für die Brieftasche war fehlerhaft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debitoren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Kreditoren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>Öffne für %d Blöcke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>Geöffnet bis %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/offline?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/unbestätigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>%d Bestätigungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>Erstellt (%s reift nach %d weiteren Blöcken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Generiert - Warnung: Dieser Block wurde bei keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht akzeptiert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>Generiert (nicht akzeptiert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>Von:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>Erhalten mit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Bezahlung an sich selbst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>An:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation>Erzeuge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(nicht verbunden)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation>%d Verbindungen %d Blöcke %d Transaktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>Brieftasche ist bereits verschlüsselt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein
+Bitte benutzen Sie eine Passphrase von 10 oder mehr zufälligen Zeichen oder acht oder mehr Wörtern.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>Fehler: Das eingegebene Passwort war zu kurz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN&lt;/b&gt;! Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>Bitte geben Sie Ihr neues Brieftaschenpasswort erneut ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>Fehler: Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation>Brieftasche nicht verschlüsselt, bitte zuerst verschlüsseln.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Gib eine neue Passphrase für die Brieftasche eine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Gib die neue Passphrase erneut ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation>Passphrase geändert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation>Neue Empfangsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Datum:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Von:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transaktionsgebühr:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation>Version %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation>Betrag übersteigt Ihr Guthaben </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation>Zahlung gesendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Senden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation>ungültige Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation>Sende %s an %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation>ABGEBROCHEN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation>Fehler: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Unzureichender Kontostand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Verbinde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kann nicht verbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation>Transaktion abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation>Sende Zahlung...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation>Warte auf Bestätigung...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation>Die Zahlung wurde abgeschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation>Bitcoin Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation>Adresse hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation>Bitcoin - Generiere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation>Bitcoin - (nicht verbunden)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>Beta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation>Bitcoin Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
new file mode 100644
index 0000000000..0d57d9b154
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
@@ -0,0 +1,2300 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="en_US">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n active connection to Bitcoin network</numerusform>
+ <numerusform>%n active connections to Bitcoin network</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n second ago</numerusform>
+ <numerusform>%n seconds ago</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n minute ago</numerusform>
+ <numerusform>%n minutes ago</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n hour ago</numerusform>
+ <numerusform>%n hours ago</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n day ago</numerusform>
+ <numerusform>%n days ago</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Open for %n block</numerusform>
+ <numerusform>Open for %n blocks</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Mined balance will be available in %n more block</numerusform>
+ <numerusform>Mined balance will be available in %n more blocks</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don&apos;t generate coins
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don&apos;t accept connections from outside
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
new file mode 100644
index 0000000000..8c6966bfad
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -0,0 +1,2365 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="es">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>Sobre Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; - versión </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Copyright (c) 2009-2010 Bitcoin Developers
+
+Este es un software experimental.
+
+Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto
+license.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en
+el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org) y software criptográfico escrito por
+Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>Guia de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>Haz doble click para editar una dirección o etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Crea una nueva dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>&amp;Nueva Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Bo&amp;rrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Exporta datos de la Guia de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Exportar errores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>No se pudo escribir al archivo %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Cambiar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Cambiar contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Introduce contraseña actual </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Nueva contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Repite nueva contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña de cartera.&lt;br/&gt;Por favor utiliza un contraseña &lt;b&gt;de 10 o mas caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o mas palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Encriptar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Desbloquea cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Decriptar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambia contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirma la encriptación de cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas &lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!&quot;
+¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Cartera encriptada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Encriptación de cartera fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Desbloqueo de cartera fallido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Decriptación de cartera fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation>La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Cartera Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Sincronizando con la red...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Sincronización cadena de bloques en progreso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Vista general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Muestra una vista general de cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transacciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Visiona el historial de transacciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Guia de direcciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Recibe monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>&amp;Envia monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Envia monedas a una dirección bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Salir de la aplicación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>S&amp;obre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Muestra información sobre Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Modifica opciones de configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>Abre &amp;Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Muestra la ventana de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exporta...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Exporta la vista actual a un archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Encriptar o decriptar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra de pestañas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Barra de acciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform>
+ <numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Se han bajado %1 bloques de historial.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n segundo</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n segundos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n minuto</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n minutos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n hora</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n horas</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n día</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n días</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Actualizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Recuperando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>El ultimo bloque recibido fue generado %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Transacción enviada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Transacción entrante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Fecha: %1
+Cantidad: %2
+Tipo: %3
+Dirección: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Unidad en la que mostrar cantitades: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>Muestra direcciones en el listado de movimientos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Editar Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la guia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nueva dirección para recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nueva dirección para enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Editar dirección de recepción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Editar dirección de envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>La dirección introducia &quot;%1&quot; ya esta guardada en la guia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>No se pudo desbloquear la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>La generación de nueva clave fallida.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Arranca Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>Arranca Bitcoin cuando se encienda el ordenador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>Muestra solo el icono de sistema cuando se minimize la ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Mapea el puerto usando &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>&amp;Conecta atraves de un proxy SOCKS4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>&amp;IP Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>&amp;Puerto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Comision de &amp;transacciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Mostrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opciones</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Desde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Balance:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Numero de movimientos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>No confirmado(s):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cartera&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Movimientos recientes&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Tu balance actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>El total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>El numero total de movimiento en cartera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envia monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Envia a multiples destinatarios de una vez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Agrega destinatario...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>&amp;Borra todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Balance:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirma el envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Envía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirmar el envio de monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation>y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>La cantidad sobrepasa tu saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Error: La transacción no se pudo crear </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>Cantidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>&amp;Pagar a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Elije dirección de la guia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Elimina destinatario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>Abierto hasta %1 bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/fuera de linea?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/no confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmaciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, emitido mediante %1 nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>, emitido mediante %1 nodos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fuente:&lt;/b&gt; Generado&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation>(tuya, etiqueta: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (tuya)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Crédito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation>(%1 madura en %1 bloques mas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(no aceptada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Débito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Comisión transacción:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cantidad total:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a &quot;no aceptado&quot; y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Detalles de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform>
+ <numerusform>Abierto por %n bloques</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Fuera de linea (%1 confirmaciónes)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation>
+ <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloque mas</numerusform>
+ <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloques mas</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generado pero no acceptado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>Recibido de IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>Enviado a IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pago proprio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Fecha y hora cuando se recibió la transaccion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipo de transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Dirección de destino para la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Esta semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Esta mes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Mes pasado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Este año</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Rango...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A ti mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Otra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Cantidad minima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Edita etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Muestra detalles...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Exportar datos de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Error exportando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rango:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>para</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Versión Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Uso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>Muestra comandos
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>Recibir ayuda para un comando
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>Opciones:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>Genera monedas
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don&apos;t generate coins
+</source>
+ <translation>No generar monedas
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>Arranca minimizado
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>Especifica directorio para los datos
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>Conecta mediante proxy socks4
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>Permite búsqueda DNS para addnode y connect
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>Agrega un nodo para conectarse
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>Conecta solo al nodo especificado
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don&apos;t accept connections from outside
+</source>
+ <translation>No aceptar conexiones desde el exterior
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>Comisión por KB para agregar a las transacciones que envias
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>Correr como demonio y acepta comandos
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>Usa la red de pruebas
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Usuario para las conexiones JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto &lt;port&gt; (predeterminado: 8332)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>Envia comando al nodo situado en &lt;ip&gt; (predeterminado: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>Ajusta el numero de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>Este mensaje de ayuda
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Cargando direcciónes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>Error cargando addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Cargando el index de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>Error cargando blkindex.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Cargando cartera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>Error cargando wallet.dat: Cartera dañada
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>Error cargando wallet.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Rescaneando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Carga completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduce la contraseña actual de la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>Por favor introduce la contraseña actual de la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descripción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>Abierto para %d bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>Abierto hasta %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/fuera de linea?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/no confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>%d confirmaciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>Generado (%s madura en %d bloques)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Generado - Cuidado: Este bloque no se recibió de otros nodos y probablemente no sea aceptado!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>Generado (no aceptado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>De: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>Recibido con: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pago a ti mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>Para: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation> Generando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(no conectado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation> %d conexiones %d bloques %d transacciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>La cartera ya esta encriptada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña de cartera.
+Por favor utiliza un contraseña de 10 o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>Error: La contraseña introducida es demasiado corta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas TODOS TUS BITCOINS!
+¿Estas seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>Por favor vuelve introducir la nueva contraseña.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>Error: las contraseñas no son identicas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>Encriptacion de cartera fallida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Cartera Encriptada.
+Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation>Cartera no encriptada, intenta encriptar primero.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña para la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Reintroduce la nueva contraseña para la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation>Contraseña de cartera cambiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation>Nueva dirección de recepción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation>Debes usar una nueva dirección para cada pago que usted recibe.
+
+Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation>, emitido mediante %d nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation>, emitido mediante %d nodos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fuente:&lt;/b&gt; Generado&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation>(tuya, etiqueta: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation>(tuya)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Crédito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>(%s madura en %d bloques)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(no aceptada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Débito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Comisión transacción:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cantidad total:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a &quot;no aceptado&quot; y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation>No se puede escribir el fichero autostart/bitcoin.desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Arranca Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation>&amp;Minimiza al cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation>versión %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation>Error en la cantidad </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envia monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation>La cantidad sobrepasa tu balance </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation>El total sobrepasa tu balance cuando se </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation>incluyen las tasas de transacción </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation>Pago enviado </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation>Dirección inválida </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation>Enviando %s a %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation>CANCELADO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Cancelado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation>Transferencia cancelada </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation>Error: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Conectando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es posible conectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation>Pidiendo clave pública...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation>Clave pública recibida...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation>El destinatario no accepta transacciones enviadas a direcciones IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation>La transferencia no fue aceptada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation>Respuesta inválida recibida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation>Creando transacción...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation>Esta transacción requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation>Fallo al crear la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation>Transacción abortada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation>Conexión perdida, transacción cancelada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation>Enviando pago...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation>Esperando confirmación...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation>El pago se ha enviado, pero el receptor no pudo verificarlo.
+La transacción se grabó y el saldo fue transferido,
+pero la información de los comentarios quedará en blanco.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation>El pago fue enviado, pero se recibió una respuesta inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation>Pago completado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation>Dirección Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation>Esta es una de sus direcciones para recibir pagos y no puede incluirse en la libreta de direcciones. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Edita dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation>Edita etiqueta dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation>Agrega dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation>Bitcoin - Generando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation>Bitcoin - (no conectado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Abre Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation>&amp;Envia Bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation>O&amp;pciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>S&amp;alir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation>El programa ha detectado un error y va a cerrarse. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation>Bitcoin Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
new file mode 100644
index 0000000000..107b90bb55
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -0,0 +1,2365 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="es_CL">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>Sobre Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; - versión </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+Este es un software experimental.
+
+Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto
+license.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en
+el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por
+Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>Guia de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>Haz doble clic para editar una dirección o etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Crea una nueva dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>&amp;Nueva dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Exporta datos de la guia de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Exportar errores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>No se pudo escribir al archivo %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Cambiar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Cambiar contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Introduce contraseña actual </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Nueva contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Repite nueva contraseña:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña para la billetera.&lt;br/&gt;Por favor utiliza un contraseña &lt;b&gt;de 10 o mas caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o mas palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Codificar billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Desbloquea billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Decodificar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambia contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirma la codificación de cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás &lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!&quot;
+¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Billetera codificada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Falló la codificación de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Ha fallado el desbloqueo de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Ha fallado la decodificación de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation>La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Billetera Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Sincronizando con la red...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Sincronización de la cadena de bloques en progreso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Vista general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Muestra una vista general de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transacciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Explora el historial de transacciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Guia de direcciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Recibir monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>&amp;Envíar monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Enviar monedas a una dirección bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Salir del programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>S&amp;obre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Muestra información acerca de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Modifica las opciones de configuración de bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>Abre &amp;Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Muestra la ventana de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exportar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Exportar la vista actual a un archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Codificar la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Codificar o decodificar la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra de pestañas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Barra de acciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[red-de-pruebas]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform>
+ <numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Descargado %1 bloques del historial de transacciones.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n segundo</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n segundos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n minuto</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n minutos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n hora</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n horas</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n día</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n días</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Actualizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Recuperando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>El ultimo bloque recibido fue generado %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Transacción enviada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Transacción entrante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Fecha: %1
+Cantidad: %2
+Tipo: %3
+Dirección: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Unidad en la que mostrar cantitades: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>Muestra direcciones en el listado de transaccioines</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Editar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la libreta de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nueva dirección para recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nueva dirección para enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Editar dirección de recepción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Editar dirección de envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; ya esta guardada en la libreta de direcciones.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>La generación de nueva clave falló.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Inicia Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>Inicia Bitcoin automáticamente despues de encender el computador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Direcciona el puerto usando &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>&amp;Conecta a traves de un proxy SOCKS4:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>&amp;IP Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>&amp;Puerto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Comisión de operación opcional por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Comision de &amp;transacciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Comisión de operación opcional por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Mostrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opciones</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Numero de transacciones:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>No confirmados:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cartera&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transacciones recientes&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Tu saldo actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Número total de transacciones en la billetera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Enviar monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Enviar a múltiples destinatarios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Agrega destinatario...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>&amp;Borra todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Balance:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Confirma el envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Envía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirmar el envio de monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation>y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>La cantidad sobrepasa tu saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Error: La transacción no se pudo crear </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>Cantidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>&amp;Pagar a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Elije dirección de la guia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Elimina destinatario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>Abierto hasta %1 bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/fuera de linea?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/no confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmaciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, emitido mediante %1 nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>, emitido mediante %1 nodos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fuente:&lt;/b&gt; Generado&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation>(tuya, etiqueta: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (tuya)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Crédito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation>(%1 madura en %2 bloques mas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(no aceptada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Débito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Comisión transacción:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cantidad total:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a &quot;no aceptado&quot; y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Detalles de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform>
+ <numerusform>Abierto por %n bloques</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Fuera de linea (%1 confirmaciónes)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation>
+ <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloque mas</numerusform>
+ <numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloques mas</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generado pero no acceptado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>Recibido de IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>Enviado a IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pago proprio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Fecha y hora cuando se recibió la transaccion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipo de transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Dirección de destino para la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Esta semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Esta mes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Mes pasado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Este año</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Rango...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A ti mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Otra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Cantidad minima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Edita etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Muestra detalles...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Exportar datos de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Error exportando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rango:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>para</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Versión Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Uso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>Muestra comandos
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>Recibir ayuda para un comando
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>Opciones:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>Genera monedas
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don&apos;t generate coins
+</source>
+ <translation>No generar monedas
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>Arranca minimizado
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>Especifica directorio para los datos
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>Conecta mediante proxy socks4
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>Permite búsqueda DNS para addnode y connect
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>Agrega un nodo para conectarse
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>Conecta solo al nodo especificado
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don&apos;t accept connections from outside
+</source>
+ <translation>No aceptar conexiones desde el exterior
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>Comisión por KB para agregar a las transacciones que envias
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>Correr como demonio y acepta comandos
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>Usa la red de pruebas
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Usuario para las conexiones JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto &lt;port&gt; (predeterminado: 8332)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>Envia comando al nodo situado en &lt;ip&gt; (predeterminado: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>Ajusta el numero de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>Este mensaje de ayuda
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Cargando direcciónes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>Error cargando addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Cargando el index de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>Error cargando blkindex.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Cargando cartera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>Error cargando wallet.dat: Cartera dañada
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>Error cargando wallet.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Rescaneando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Carga completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduce la contraseña actual de la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>Por favor introduce la contraseña actual de la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descripción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>Abierto para %d bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>Abierto hasta %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/fuera de linea?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/no confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>%d confirmaciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>Generado (%s madura en %d bloques)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Generado - Cuidado: Este bloque no se recibió de otros nodos y probablemente no sea aceptado!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>Generado (no aceptado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>De: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>Recibido con: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pago a ti mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>Para: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation> Generando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(no conectado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation> %d conexiones %d bloques %d transacciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>La cartera ya esta encriptada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña de cartera.
+Por favor utiliza un contraseña de 10 o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>Error: La contraseña introducida es demasiado corta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas TODOS TUS BITCOINS!
+¿Estas seguro que quieres seguir encriptando la cartera?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>Por favor vuelve introducir la nueva contraseña.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>Error: las contraseñas no son identicas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>Encriptacion de cartera fallida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Cartera Encriptada.
+Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation>Cartera no encriptada, intenta encriptar primero.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña para la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Reintroduce la nueva contraseña para la cartera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation>Contraseña de cartera cambiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation>Nueva dirección de recepción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation>Debes usar una nueva dirección para cada pago que usted recibe.
+
+Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation>, emitido mediante %d nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation>, emitido mediante %d nodos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fuente:&lt;/b&gt; Generado&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation>(tuya, etiqueta: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation>(tuya)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Crédito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>(%s madura en %d bloques)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(no aceptada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Débito:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Comisión transacción:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cantidad total:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a &quot;no aceptado&quot; y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation>No se puede escribir el fichero autostart/bitcoin.desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Arranca Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation>&amp;Minimiza al cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation>versión %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation>Error en la cantidad </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Envia monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation>La cantidad sobrepasa tu balance </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation>El total sobrepasa tu balance cuando se </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation>incluyen las tasas de transacción </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation>Pago enviado </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation>Dirección inválida </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation>Enviando %s a %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation>CANCELADO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Cancelado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation>Transferencia cancelada </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation>Error: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Conectando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>No es posible conectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation>Pidiendo clave pública...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation>Clave pública recibida...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation>El destinatario no accepta transacciones enviadas a direcciones IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation>La transferencia no fue aceptada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation>Respuesta inválida recibida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation>Creando transacción...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation>Esta transacción requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation>Fallo al crear la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation>Transacción abortada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation>Conexión perdida, transacción cancelada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation>Enviando pago...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation>Esperando confirmación...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation>El pago se ha enviado, pero el receptor no pudo verificarlo.
+La transacción se grabó y el saldo fue transferido,
+pero la información de los comentarios quedará en blanco.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation>El pago fue enviado, pero se recibió una respuesta inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation>Pago completado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation>Dirección Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation>Esta es una de sus direcciones para recibir pagos y no puede incluirse en la libreta de direcciones. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Edita dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation>Edita etiqueta dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation>Agrega dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation>Bitcoin - Generando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation>Bitcoin - (no conectado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Abre Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation>&amp;Envia Bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation>O&amp;pciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>S&amp;alir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation>El programa ha detectado un error y va a cerrarse. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation>Bitcoin Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
new file mode 100644
index 0000000000..ef09e6baf7
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -0,0 +1,2338 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>Om Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; versjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+Dette er eksperimentell programvare.
+
+Distribuert under MIT/X11 programvarelisens. Se den medfølgende filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>Adressebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Lag en ny adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation> &amp;Ny adresse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopier til utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Slett den valgte adressen fra listen. Bare adresser for sending kan slettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Slett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Eksporter adressebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Feil ved eksportering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(ingen merkelapp)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Angi adgangsfrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Ny adgangsfrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Gjenta ny adgangsfrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.&lt;br/&gt;Vennligst bruk en adgangsfrase med &lt;b&gt;10 eller flere tilfeldige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Krypter lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Lås opp lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Dekrypter lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Endre adgangsfrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Bekreft kryptering av lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Lommebok kryptert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Kryptering av lommebok feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>De angitte adgangsfrasene er ulike.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Opplåsing av lommebok feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Dekryptering av lommebok feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation>Lommebokens adgangsfrase ble endret.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Bitcoin Lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Synkroniserer med nettverk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Synkronisering av blokk-kjede igang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Oversikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Vis generell oversikt over lommeboken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transaksjoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Vis transaksjonshistorikk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Adressebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Rediger listen over adresser og deres merkelapper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Motta bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Vis listen over adresser for mottak av betalinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>&amp;Send bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Send bitcoins til en adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Avslutt applikasjonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Vis informasjon om Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Innstillinger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Endre innstillinger for bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>Åpne &amp;Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Vis Bitcoin-vinduet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Eksporter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Eksporter visningen til en fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Krypter Lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Krypter eller dekrypter lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Endre Adgangsfrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Innstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hjelp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Verktøylinje for faner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Verktøylinje for handlinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnett]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser to Bitcoin nettverket</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n sekund igjen</numerusform><numerusform>%n sekunder igjen</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n minutt siden</numerusform><numerusform>%n minutter siden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n time siden</numerusform><numerusform>%n timer siden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n dag siden</numerusform><numerusform>%n dager siden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Ajour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Kommer ajour...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>Siste mottatte blokk ble generert %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Sender...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Sendt transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Innkommende transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Dato: %1
+Beløp: %2
+Type: %3
+Adresse: %4
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Lommeboken er &lt;b&gt;kryptert&lt;/b&gt; og for tiden &lt;b&gt;ulåst&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Lommeboken er &lt;b&gt;kryptert&lt;/b&gt; og for tiden &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Enhet for å vise beløp i: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>Vis adresser i transaksjonslisten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Rediger adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Ny mottaksadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Ny utsendingsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Rediger mottaksadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Rediger utsendingsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>Den oppgitte adressen &quot;%1&quot; er allerede i adresseboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>en oppgitte adressen &quot;%1&quot; er ikke en gyldig bitcoin-adresse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Kunne ikke låse opp lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Generering av ny nøkkel feilet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Start Bitcoin ved oppstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Sett opp port vha. &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimér ved lukking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>&amp;Koble til gjennom SOCKS4 proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>Mellomtjeners &amp;IP: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>&amp;Port: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>Port for mellomtjener (f.eks. 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Valgfritt transaksjonsgebyr per KB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1KB. Et gebyr på 0.01 anbefales.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Betal transaksjons&amp;gebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Valgfritt transaksjonsgebyr per KB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1KB. Et gebyr på 0.01 anbefales.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Hoved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Innstillinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Skjema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Antall transaksjoner:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>Ubekreftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lommebok&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Siste transaksjoner&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Din nåværende saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Totalt antall transaksjoner i lommeboken</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Send Bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Send til flere enn én mottaker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Legg til mottaker...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Fjern alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Bekreft sending</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Send</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; til %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Bekreft sending av bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil sende %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> og </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>Mottaksadressen er ugyldig, prøv igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Beløpen som skal betales må være over 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>Beløpet overstiger saldoen din</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>Totalen overgår din saldo når transaksjonsgebyret på %1 tas med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>Duplikate adresser funnet, kan kun sende til hver adresse en gang i hver sendeoperasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Feil: Opprettelse av transaksjon feilet </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Skjema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>&amp;Beløp:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Betal &amp;Til:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Merkelapp:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Velg adresse fra adresseboken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Lim inn adresse fra utklippstavlen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Fjern denne mottakeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>Åpen for %1 blokker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Åpen til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/frakoblet?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/ubekreftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 bekreftelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, har ikke blitt kringkastet uten problemer enda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, kringkast gjennom %1 node</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>, kringkast gjennom %1 noder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Dato:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kilde:&lt;/b&gt; Generert&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fra:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukjent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Til:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (din, merkelapp: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (din)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kredit:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation>(%1 modnes om %2 flere blokker)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(ikke akseptert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transaksjonsgebyr:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nettobeløp:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Melding:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Kommentar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til &quot;ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Transaksjonsdetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Beløp</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Åpen for %n blokk</numerusform><numerusform>Åpen for %n blokker</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Åpen til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Frakoblet (%1 bekreftelser)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Bekreftet (%1 bekreftelser)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation><numerusform>Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokk</numerusform><numerusform>Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generert men ikke akseptert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Mottatt med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>Mottatt fra IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sendt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>Sendt til IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling til deg selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Utvunnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Dato og tid for da transaksjonen ble mottat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Type transaksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Mottaksadresse for transaksjonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Beløp fjernet eller lagt til saldo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>I dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Denne uken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Denne måneden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Forrige måned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Dette året</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Intervall...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Mottatt med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sendt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Til deg selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Utvunnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Andre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Skriv inn adresse eller merkelapp for søk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Minimumsbeløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopier adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopier merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Rediger merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Vis detaljer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Eksporter transaksjonsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Bekreftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Feil ved eksport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Intervall:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>til</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Sender...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Bitcoin versjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Bruk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>Send kommando til -server eller bitcoind
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>Vis liste over kommandoer
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>Få hjelp til kommando
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>Innstillinger:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>Angi konfigurasjonsfil (standard: bitcoin.conf)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>Angi pid-fil (standard: bitcoind.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>Generer mynter
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don't generate coins
+</source>
+ <translation>Ikke generer mynter
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>Start minimert
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>Angi mappe for data
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>Angi tidsavbrudd for forbindelser (i millisekunder)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>Koble til gjennom sock4 mellomtjener
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>Tillat DNS-oppslag for addnode og connect
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>Legg til node for tilkobling
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>Koble kun til en oppgitt node
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don't accept connections from outside
+</source>
+ <translation>Ikke ta imot tilkoblinger fra utsiden
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Ikke forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>Gebyr per KB som skal legges til transaksjoner du sender
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>Ta imot kommandoer fra både kommandolinje og JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>Kjør som bakgrunnsprosess og ta imot kommandoer
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>Bruk testnettet
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Brukernavn for JSON-RPC forbindelser
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Passord for JSON-RPC forbindelser
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>Lytt etter JSON-RPC forbindelser på &lt;port&gt; (standard: 8332)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>Tillat JSON-RPC forbindelser fra oppgitt IP-adresse
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>Send kommandoer til noden som kjører på &lt;ip&gt; (standard: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>Sett størrelsen på lager for nye nøkler til &lt;n&gt; (standard: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>Se igjennom blokk-kjeden på nytt etter manglende lommebokstransaksjoner
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>SSL innstillinger: (se Bitcoin Wikien for instruksjoner for SSL-oppsett)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>Fil for tjenersertifikat (standard: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>Privat nøkkel for tjener (standard: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>Akseptable krypteringsmetoder (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>Denne hjelpemeldingen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Laster adresser...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>Feil ved lasting av addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Laster blokkindeks...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>Feil ved lasting av blkindex.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Laster lommebok...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Skadde data i lommeboken
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>Feil ved lasting av wallet.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Leser gjennom...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Ferdig med lasting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Ugyldig gebyrbeløp for -paytxfee=&lt;beløp&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt. Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender en transaksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Feil: CreateThread(StartNode) feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>Advarsel: Lite ledig diskplass </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Klarer ikke binde til port %d på denne datamaskinen. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Denne transaksjonen er over maks-størrelsen. Du kan likevel sende med et gebyr på %s, som vil bli gitt til noder som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Skriv inn nåværende adgangsfrase for lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Adgangsfrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>Vennligst oppgå nåværende adgangsfrase for dekryptering.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Adgangsfrasen oppgitt for dekryptering av lommeboken var feil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Kredit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>Åpen for %d blokker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>Åpen til %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/frakoblet?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/ubekreftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>%d bekreftelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>Generert (%s modnes om %d blokker)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Generert - Advarsel: Denne blokken ble ikke mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>Generert (ikke akseptert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>Fra: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>Mottatt med: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling til deg selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>Til: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation> Genererer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(ikke tilkoblet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation> %d forbindelser %d blokker %d transaksjoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>Lommebok allerede kryptert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>Skriv inn adgangsfrasen for lommeboken.
+Vennligst bruk en adgangsfrase på 10 eller flere tilfeldige tegn, eller åtte eller flere ord.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>Feil: Angitt adgangsfrase var for kort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken din og mister adgangsfrasen vil du MISTE ALLE DINE BITCOINS!
+Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>Vennligst gjenta adgangsfrasen for lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>Feil: de angitte adgangsfrasene er ulike.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>Kryptering av lommebok feilet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Lommebok kryptert.
+Husk at det å kryptere lommeboken ikke kan beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation>Lommeboken er ukryptert, vennligst krypter den først.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Skriv inn ny adgangsfrase for lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Gjenta adgangsfrasen for lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation>Adgangsfrasen for Lommeboken er Endret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation>Ny Mottaksadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation>Du bør bruke en ny adresse for hver betaling du mottar.
+
+Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, har ikke blitt kringkastet uten problemer enda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation>, kringkastet gjennom %d node</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation>, kringkastet gjennom %d noder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Dato:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kilde:&lt;/b&gt; Generert&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fra:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukjent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Til:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (din, merkelapp: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (din)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kredit:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>(%s modnes om %d blokker)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(ikke akseptert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transaksjonsgebyr:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nettobeløp:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Melding:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Kommentar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet til nettverket for å legges til i blokk-kjeden. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endres til &quot;ikke akseptert&quot; og ikke kunne brukes. Dette vil skje noen ganger når en annen node genererer en blokk bare sekunder fra din egen i tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation>Kan ikke skrive til autostart/bitcoin.desktop filen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Hoved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Start Bitcoin når systemet starter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation>&amp;Minimer ved lukking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation>versjon %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation>Feil i beløp </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Send bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation>Beløpet overstiger saldoen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation>Totalbeløpet overstiger saldoen når </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation> transaksjonsgebyret tas med </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation>Betaling sendt </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Sender...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation>Ugyldig adresse </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation>Sender %s til %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation>AVBRUTT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Avbrutt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation>Overføring avbrutt </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation>Feil: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Utilstrekkelige midler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Kobler til...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kunne ikke koble til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation>Ber om offentlig nøkkel...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation>Mottok offentlig nøkkel...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation>Mottaker tar ikke imot transaksjoner sendt via IP-adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation>Overføring ble ikke akseptert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation>Ugyldig svar mottatt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation>Oppretter transaksjon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation>Denne transaksjonen krever et gebyr på minst %s pga. beløpet, kompleksiteten, eller bruk av nylig mottatte midler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation>Opprettelse av transaksjon feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation>Transaksjon avbrutt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation>Mistet forbindelsen, transaksjonen avbrutt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation>Sender betaling...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation>Venter på bekreftelse...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation>Betalingen ble sendt, men mottaker kunne ikke verifisere den.
+Transaksjonen er lagret og beløpet vil bli kreditert mottaker,
+men kommentaren vil bli blank.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation>Betaling ble sendt, men et ugyldig svar kom tilbake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation>Betaling fullført</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation>Bitcoin-Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation>Dette er en av dine egne adresser for mottak av betalinger og kan ikke legges inn i adresseboken. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Rediger Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation>Rediger Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation>Legg til Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation>Bitcoin - Genererer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation>Bitcoin - (ikke tilkoblet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Åpne Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation>&amp;Send Bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation>&amp;Innstillinger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Avslutt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation>Programmet har kræsjet og vil avslutte. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
new file mode 100644
index 0000000000..2b36237d2e
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -0,0 +1,2337 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>Over Bitcoin
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; versie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin-ontwikkelaars
+
+Dit is experimentele software.
+
+Gedistributeerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand license.txt of kijk op http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>Adresboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>Dit zijn uw Bitcoin-adressen om betalingen te ontvangen. U kunt er voor kiezen om een adres aan te maken voor elke afzender. Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>Dubbelklik om adres of etiket te wijzigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Maak een nieuw adres aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>&amp;Nieuw Adres...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kopieer naar Klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Verwijder het huidige geselecteerde adres van de lijst. Alleen afzenderadressen kunnen verwijderd worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Verwijder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Exporteer Gegevens van het Adresboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommagescheiden bestand (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Fout bij exporteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Kon niet schrijven naar bestand %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen etiket)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TekstEtiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Enter wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Nieuwe wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Herhaal wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. &lt;br/&gt; Gebruik een wachtwoord van &lt;b&gt;10 of meer lukrake karakters&lt;/b&gt;, of &lt;8&gt; acht of meer woorden&lt;/b&gt; . </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Versleutel portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Open portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Ontsleutel portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Verander wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>WAARSCHUWING: Wanneer uw portemonnee wordt versleuteld en u verliest uw wachtwoord, dan verliest u&lt;b&gt;AL UW BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Portemonnee versleuteld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal, bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Portemonneeversleuteling mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout, Uw portemonnee is niet versleuteld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Het opgegeven wachtwoord is niet correct</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Portemonnee openen mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Portemonnee-ontsleuteling mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation>Portemonneewachtwoord is succesvol veranderd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Bitcoin-portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Synchroniseren met netwerk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Bezig met blokkenketting-synchronisatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Overzicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Toon algemeen overzicht van de portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transacties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Blader door transactieverleden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Adresboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en etiketten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Ontvang munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>&amp;Verstuur munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Verstuur munten naar een bitcoin-adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Programma afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Laat informatie zien over Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opties...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Verander instellingen van Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>Open &amp;Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Toon Bitcoin-venster </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exporteer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Exporteer huidige overzicht naar een bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Versleutel Portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Versleutel of ontsleutel portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Verander wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Verander het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hulp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Tab-werkbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Actie-werkbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnetwerk]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n actieve connectie(s) naar Bitcoinnetwerk</numerusform><numerusform>%n actieve connectie(s) naar Bitcoinnetwerk</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 blokken van transactiehistorie opgehaald.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n seconde(n) geleden</numerusform><numerusform>%n seconde(n) geleden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n minu(u)t(en) geleden</numerusform><numerusform>%n minu(u)t(en) geleden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n u(u)r(en) geleden</numerusform><numerusform>%n u(u)r(en) geleden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n dag(en) geleden</numerusform><numerusform>%n dag(en) geleden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Bijgewerkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Aan het bijwerken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>Laatst ontvangen blok gegenereerd is %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %1. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Versturen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Verzonden transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Binnenkomende transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Datum: %1
+Bedrag: %2
+Type: %3
+Adres: %4
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;geopend&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;gesloten&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Eenheid om bedrag in te tonen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>Toon adressen in uw transactielijst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Bewerk Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>Het etiket dat geassocieerd is met dit adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Het adres dat geassocieerd is met deze adresboek-opgave. Dit kan alleen worden veranderd voor afzenderadressen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nieuw ontvangst-adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nieuw afzender-adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Bewerk ontvangst-adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Bewerk afzender-adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres &quot;%1&quot; bestaat al in uw adresboek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres &quot;%1&quot; is een ongeldig bitcoinadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Kon de portemonnee niet openen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Genereren nieuwe sleutel mislukt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Start Bitcoin wanneer het systeem opstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>Start Bitcoin automatisch wanneer de computer wordt aangezet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Portmapping via &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>&amp;Minimaliseer bij sluiten van het venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>&amp;Verbind via SOCKS4 proxy: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijv. wanneer Tor gebruikt wordt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>IP-adres van de proxy (bijv. 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>&amp;Poort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>Poort waarop de proxy luistert (bijv. 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Optionele transactiekosten per KB die helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1KB. Transactiekosten van 0.01 wordt aangeraden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Betaal transactie&amp;kosten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Optionele transactiekosten per KB die helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1KB. Transactiekosten van 0.01 wordt aangeraden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Algemeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Beeldscherm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Vorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Aantal transacties:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>Onbevestigd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Portemonnee&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Recente transacties&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Uw huidige saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Totaal aantal transacties dat nog moet worden bevestigd, en nog niet is meegeteld in uw huidige saldo </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Totaal aantal transacties in uw portemonnee</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Verstuur munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Verstuur aan verschillende ontvangers ineens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Voeg ontvanger toe...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Verwijder alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Bevestig de verstuuractie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Verstuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aan %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Bevestig versturen munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Weet u zeker dat u %1 wil versturen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> en </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>Het ontvangstadres is niet geldig, controleer ingave.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>Bedrag overschrijdt uw huidige saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Fout: Aanmaak transactie mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Vorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>B&amp;edrag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Betaal &amp;Aan:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Vul een etiket in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiket:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Kies adres uit adresboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Plak adres vanuit klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Verwijder deze ontvanger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>Openen voor %1 blokken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Openen totdat %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/niet verbonden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/onbevestigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 bevestigingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>,is nog niet succesvol uitgezonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, uitzending langs %1 node</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>,uitzending langs %1 nodes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Datum:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bron:&lt;/b&gt;Gegenereerd&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Van:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt; Aan:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation>(Uw, etiket:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation>(uw)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Tegoed:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation>(%1 verwezenlijkt in %2 meer blokken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(niet geaccepteerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transactiekosten:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Netto bedrag:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Bericht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Opmerking:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven. Je net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketting. Als het niet wordt geaccepteerd in de ketting, zal het blok als &quot;ongeldig&quot; worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor de uwe.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Transactiedetails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Bedrag</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Open gedurende %n blok(ken)</numerusform><numerusform>Open gedurende %n blok(ken)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Open tot %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Niet verbonden (%1 bevestigingen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>Onbevestigd (%1 van %2 bevestigd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Bevestigd (%1 bevestigingen)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation><numerusform>Ontgonnen saldo word beschikbaar na %n blokken meer</numerusform><numerusform>Ontgonnen saldo word beschikbaar na %n blokken meer</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Gegenereerd maar niet geaccepteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Ontvangen met</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>Ontvangen van IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Verzonden aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>Verzonden aan IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling aan uzelf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Ontgonnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(nvt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Type transactie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Ontvangend adres van transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Vandaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Deze week</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Deze maand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Vorige maand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Dit jaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Bereik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Ontvangen met</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Verzonden aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Aan uzelf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Ontgonnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Anders</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Vul adres of etiket in om te zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Min. bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopieer adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopieer etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Verander Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Toon details...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Exporteer transactiegegevens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommagescheiden bestand (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Bevestigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Fout bij exporteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Kon niet schrijven naar bestand %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Bereik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>naar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Versturen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Bitcoinversie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Gebruik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>Stuur commando naar -server of bitcoind
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>List van commando's
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>Toon hulp voor een commando
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>Opties:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>Specifieer configuratiebestand (standaard: bitcoin.conf)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>Specifieer pid-bestand (standaard: bitcoind.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>Genereer munten
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don't generate coins
+</source>
+ <translation>Genereer geen munten
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>Geminimaliseerd starten
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>Stel datamap in
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>Specificeer de time-out tijd (in milliseconden)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>Verbind via socks4 proxy
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>Sta DNS-naslag toe voor addnode en connect
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>Voeg een node toe om mee te verbinden
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>Verbind alleen met deze node
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don't accept connections from outside
+</source>
+ <translation>Sta geen verbindingen van buitenaf toe
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Probeer geen UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Probeer UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>Kosten per KB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>Aanvaard commandoregel en JSON-RPC commando's
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>Gebruik het testnetwerk
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Gebruikersnaam voor JSON-RPC verbindingen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Wachtwoord voor JSON-RPC verbindingen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>Luister voor JSON-RPC verbindingen op &lt;poort&gt; (standaard: 8332)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>Sta JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP adres toe
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>Verstuur commando's naar proces dat op &lt;ip&gt; draait (standaard: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>Stel sleutelpoelgrootte in op &lt;n&gt; (standaard: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>Doorzoek de blokkenketting op ontbrekende portemonnee-transacties
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>
+SSL opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC verbindingen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>Aanvaardbare ciphers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>Dit helpbericht
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Kan geen lock op de gegevensdirectory %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Adressen aan het laden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>Fout bij laden van bestand addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Blokindex aan het laden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>Fout bij laden van bestand addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Portemonnee aan het laden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>Fout bij het laden van wallet.dat: Portemonnee corrupt
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>Fout bij het laden van wallet.dat: Portemonnee vereist nieuwere versie van Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>Fout bij laden van bestand wallet.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Opnieuw aan het scannen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Klaar met laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Foutief -proxy adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Ongeldig bedrag voor -paytxfee=&lt;bedrag&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Fout: CreateThread(StartNode) is mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>Waarschuwing: Weinig schijfruimte over </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Kan niet binden aan poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %s. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Voer het huidige portemonneewachtwoord in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Wachtwoordzin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>Voer het huidige portemonnee-ontsleutel-wachtwoord in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Het wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling was incorrect.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Omschrijving</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>Open voor %d blokken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>Open tot %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/niet verbonden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/onbevestigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>%d bevestigingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Gegenereerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>Gegenereerd (%s wordt volwassen in %d meer blokken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Gegenereerd - Waarschuwing: Dit blok werd door geen enkele andere node ontvangen en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>Gegenereerd (niet geaccepteerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>Van:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>Ontvangen met:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling aan uzelf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>Aan:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation>Aan het genereren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(Niet verbonden)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation>%d verbindingen %d blokken %d transacties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>Portemonnee reeds versleuteld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>Voer het nieuwe portemonneewachtwoord in. Gebruik een wachtwoord van 10 of meer willekeurige tekens, of acht of meer woorden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>Fout: Het opgegeven wachtwoord was te kort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>WAARSCHUWING: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord verliest, verliest u AL UW BITCOINS! Bent u er zeker van dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>Voer uw nieuwe portemonneewachtwoord nogmaals in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>Fout: De opgegeven wachtwoorden kwamen niet overeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>Portemonneeversleuteling mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Portemonnee versleuteld.
+Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal, bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation>Portemonnee is onversleuteld, gelieve deze eerst te versleutelen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Voer het nieuwe portemonneewachtwoord in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Voer het nieuwe portemonneewachtwoord opnieuw in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation>Portemonnewachtwoord veranderd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation>Nieuw Ontvangstadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation>Het is aan te raden om een nieuw adres te gebruiken voor elke betaling die u ontvangt.
+
+Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, is nog niet succesvol uitgezonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation>, uitgezonden door %d node</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation>, uitgezonden door %d nodes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Datum:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Bron:&lt;/b&gt; Gegenereerd &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Uit:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Aan:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation>(uw, etiket:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation>(uw)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>(%s wordt verwezenlijkt in %d meer blokken)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(Niet geaccepteerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Transactiekosten:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Netto bedrag:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Bericht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Commentaar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven. Je net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketting. Als het niet wordt geaccepteerd in de ketting, zal het blok als &quot;ongeldig&quot; worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor de uwe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation>Kan niet schrijven naar bestand autostart/bitcoin.desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Algemeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Start Bitcoin bij het opstarten van het systeem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation>&amp;Minimaliseer bij afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation>versie %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation>Fout in bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Verstuur munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation>Bedrag is hoger dan uw saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation>Totaal is hoger dan uw saldo als de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation>transactiekosten zijn meegerekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation>Betaling verzonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Aan het versturen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation>Ongeldig adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation>%s aan het versturen naar %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation>GEANNULEERD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Geannuleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation>Overschrijving geannuleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation>Fout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Ontoereikend saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Aan het verbinden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Kan geen verbinding maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation>Publieke sleutel aan het aanvragen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation>Publieke sleutel ontvangen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation>Ontvanger accepteert geen transacties verzonden per IP-adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation>Overschrijving was niet geaccepteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation>Ongeldig antwoord ontvangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation>Transactie aan het creëren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation>Deze transactie vereist transactiekosten van tenminste %s vanwege het bedrag, de complexiteit, of het gebruik van recentelijk ontvangen munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation>Transactiecreatie mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation>Transactie geannuleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation>Verbinding verbroken, transactie geannuleerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation>Betaling aan het versturen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation>Aan het wachten voor bevestiging...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation>De betaling was verzonden, maar de ontvanger was niet in staat om deze te verifiëren.
+De transactie is opgeslagen en zal ten goede komen aan de ontvanger,
+maar het commentaarveld zal leeg zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation>Betaling is verzonden, maar een ongeldig antwoord was ontvangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation>Betaling voltooid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation>Bitcoinadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation>Dit is een van uw eigen adressen voor het ontvangen van betalingen en kan niet worden ingevoerd in het adresboek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Bewerk Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation>Bewerk Adresetiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation>Voeg Adres Toe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation>Bitcoin - Aan het genereren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation>Bitcoin - (niet verbonden)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Open Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation>&amp;Verstuur Bitcoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation>O&amp;pties...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>A&amp;fsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation>Het programma is gecrasht en zal worden beëindigd. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000000..8bce04ed97
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -0,0 +1,2332 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>О Bitcoin&apos;е</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Версия Bitcoin&apos;а</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Copyright © 2009-2011 Разработчики сети Bitcoin
+
+ВНИМАНИЕ: этот софт является экспериментальным!
+
+Распространяется под лицензией MIT/X11, за дополнительной информацией обращайтесь к прилагающемуся файлу license.txt или документу по данной ссылке: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Данный продукт включает в себя разработки проекта OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографические функции и алгоритмы, написанные Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com) и функции для работы с UPnP за авторством Томаса Бернарда.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>Адресная книга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и таким образом иметь возможность отслеживать кто и сколько Вам платил, а так же поддерживать бо́льшую анонимность..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>Для того, чтобы изменить адрес или метку давжды кликните по изменяемому объекту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Создать новый адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>&amp;Создать адрес...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Kопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Экспортировать адресную книгу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Ошибка экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>[нет метки]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Bitcoin-бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Синхронизация с сетью...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Идёт синхронизация цепочки блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>О&amp;бзор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Показать общий обзор действий с бумажником</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Показать историю транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Адресная книга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Изменить список сохранённых адресов и меток к ним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Получение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Показать список адресов для получения платежей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>Отп&amp;равка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Отправить монеты на указанный адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Закрыть приложение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Показать информацию о Bitcoin&apos;е</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>Оп&amp;ции...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Изменить настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Показать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Показать окно бумажника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Экспорт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Экспортировать в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Помощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Панель вкладок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Панель действий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[тестовая сеть]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n активное соединение с сетью</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Загружено %1 блоков истории транзакций.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n секунду назад</numerusform><numerusform>%n секунды назад</numerusform><numerusform>%n секунд назад</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n минуту назад</numerusform><numerusform>%n минуты назад</numerusform><numerusform>%n минут назад</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n час назад</numerusform><numerusform>%n часа назад</numerusform><numerusform>%n часов назад</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n день назад</numerusform><numerusform>%n дня назад</numerusform><numerusform>%n дней назад</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Синхронизированно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Синхронизируется...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Отправка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Исходящая транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Входящая транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Измерять монеты в: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>Единица измерения количества монет при отображении и при отправке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>Показывать адреса в списке транзакций</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Изменить адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>Метка, связанная с данной записью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Адрес, связанный с данной записью.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Новый адрес для получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Новый адрес для отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Изменение адреса для получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Изменение адреса для отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Запускать бумажник при входе в систему</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>Автоматически запускать бумажник, когда включается компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>&amp;Cворачивать в системный лоток вместо панели задач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>Показывать только иконку в системном лотке при сворачивании окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает ТОЛЬКО если Ваш роутер поддерживает UPnP и данная функция включена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>С&amp;ворачивать вместо закрытия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>&amp;Подключаться через SOCKS4 прокси:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>&amp;IP Прокси: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>IP-адрес прокси (например 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>По&amp;рт: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>Порт прокси-сервера (например 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которое позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транщакций занимают 1 KB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>Добавлять ко&amp;миссию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1 KB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Основное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Отображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Баланс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Количество транзакций:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>Не подтверждено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Бумажник&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Последние транзакции&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Ваш текущий баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Общая количество транзакций в Вашем бумажнике</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Отправка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Добавить получателя...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>Подтвердить отправку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Отправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; адресату %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Подтвердите отправку монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите отправить %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> и </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Количество монет для отправки должно быть больше 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в %1 будет добавлена к транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Ошибка: Создание транзакции не удалось </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>Ко&amp;личество:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>Полу&amp;чатель:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Метка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Адрес получателя платежа (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Выбрать адрес из адресной книги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Удалить этого получателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/оффлайн?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/не подтверждено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 подтверждений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, разослано через %1 узел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>, разослано через %1 узлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Дата:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Источник:&lt;/b&gt; [сгенерированно]&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Отправитель:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Получатель:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (Ваш, метка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (ваш)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Кредит:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(не принято)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Дебет:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Комиссия:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Общая сумма:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Сообщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>Детали транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>Данный диалог показывает детализированную статистику по выбранной транзакции</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Количество</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Оффлайн (%1 подтверждений)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation><numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок</numerusform><numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока</numerusform><numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Сгенерированно, но не подтверждено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Получено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>Получено с IP-адреса </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Отправлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>Отправлено на IP-адрес </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Отправлено себе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Добыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>[не доступно]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Дата и время, когда транзакция была получена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Тип транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>Адрес назначения транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Сумма, добавленная, или снятая с баланса.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>На этой неделе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>В этом месяце</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>За последний месяц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>В этом году</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Промежуток...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Получено на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Отправлено на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Отправленные себе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Добытые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Другое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Введите адрес или метку для поиска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Мин. сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Копировать адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копировать метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Изменить метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Показать детали...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Экспортировать данные транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Текс, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Подтверждено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Ошибка экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Промежуток от:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>до</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Отправка....</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Использование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>Отправить команду на сервер ( -server ) или демону
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>Список команд
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>Получить помощь по команде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>Опции:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>Указать конфигурационный файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.conf)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>Указать pid-файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>Включить добычу монет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don't generate coins
+</source>
+ <translation>Выключить добычу монет
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>Запускать минимизированным
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>Указать рабочую директорию
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>Указать таймаут соединения (в миллисекундах)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>Соединяться через socks4-прокси
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>Разрешить поиск в DNS для комманд &quot;addnode&quot; и &quot;connect&quot;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>Добавить узел для соединения
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>Соединяться только с указанным узлом
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don't accept connections from outside
+</source>
+ <translation>Не принимать внешние соединения
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Не пытаться использовать UPnP
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>Попытаться использовать UPnP для проброса прослушиваемого порта на роутере
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>Комиссия (за каждый KB транзакции)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>Принимать команды из командной строки и через JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>Запустить в бекграунде (как демон) и принимать команды
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>Использовать тестовую сеть
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Имя пользователя для JSON-RPC соединений
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Пароль для JSON-RPC соединений
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>Слушать &lt;порт&gt; для JSON-RPC соединений (по умолчанию: 8332)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>Разрешить JSON-RPC соединения с указанного адреса
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>Отправлять команды на узел,запущенный на &lt;IP&gt; (по умолчанию: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>Установить размер key pool'а в &lt;n&gt; (по умолчанию: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>Просканировать цепочку блоков в поисках пропущенных транзакций для бумажника
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>Опции SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>Использовать OpenSSL (https) для JSON-RPC соединений
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>Сертификат (публичный ключ) сервера (по умолчанию: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>Закрытый ключ сервера (по умолчанию: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>Допустимые Cipher'ы для сервера (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>Данная справка
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, бумажник уже запущен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Загрузка адресов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>Ошибка при загрузке addr.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>Ошибка при загрузке blkindex.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Загрузка бумажника...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник повреждён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>Ошибка загрузки wallet.dat: Для данного бумажника требуется более новая версия Bitcoin
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>Ошибка при загрузке wallet.dat
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Сканирование...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Загрузка завершена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Ошибка в адресе прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Ошибка в сумме комиссии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Установлена слишком большая комиссия (-paytxfee=). Данный параметр отвечает за комиссию, которую Вы будете добавлять к сумме при осуществлении транзакций.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Ошибка: Созданиние потока (запуск узла) не удался</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %s, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Введите текущий пароль от бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>Пожалуйста, укажите текущий пароль для расшифровки бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Указанный пароль не подходит.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Описание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Дебет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Кредит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>Открыто до получения %d блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>Открыто до %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/оффлайн?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/не подтверждено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>%d подтверждений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Сгенерированно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>Сгенерированно (%s «созреет» через %d блоков)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Сгенерированно - ВНИМАНИЕ: Данный блок не был получен ни одним другим узлом и, возможно, не будет подтверждён!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>Сгенерированно (не подтверждено)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>Отправитель: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>Получатель: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Отправлено себе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>Получатель: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation> Генерация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(не подключено)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation> %d подключений %d блоков %d транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>Бумажник уже зашифрован.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>Введите новый пароль для бумажника.
+Пожалуйста, используейте пароль из 10 и более случайных символов или из 8 и более слов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>ОШИБКА: Указанный пароль слишком короткий.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Если Вы зашифруете Ваш бумажник и потеряете Ваш пароль — Вы ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!!!
+Вы уверены, что хотите зашифровать бумажник?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>Пожалуйста, повторите ввод нового пароля.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>ОШИБКА: указанные пароли не совпадают.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>Шифрование бумажника не удалось.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Бумажник зашифрован.
+Запомните, что шифрование Вашего бумажника не может ПОЛНОСТЬЮ гарантировать защиту Ваших биткоинов от того, чтобы быть украденными с помощью шпионского ПО на Вашем компьютере. Пожалуйста, следите за безопасностью Вашего компьютера самостоятельно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation>Бумажник не зашифрован. Сначала зашифруйте его.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Введите новый пароль для бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Пожалуйста, повторите ввод нового пароля.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation>Пароль от бумажника изменён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation>Новый адрес для получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation>Вы должны использовать новый адрес для каждого платежа, который Вы получаете.
+
+Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation>, разослано через %d узел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation>, разослано через %d узлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Дата:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Источник:&lt;/b&gt; [сгенерированно]&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Отправитель:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Получатель:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (Ваш, метка: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (ваш)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Кредит:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>(%s «созреет» через %d блоков)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(не принято)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Дебет:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Комиссия:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Общая сумма:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Сообщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков прежде, чем они смогут быть отправлены. Когда Вы сгенерировали этот блок он был отправлен в сеть, чтобы он был добавлен к цепочке блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено» и монеты будут непередаваемыми. Такое может случайно происходить в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation>Не возможно записать файл autostart/bitcoin.desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Основное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;Запускать бумажник при входе в систему</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation>С&amp;ворачивать вместо закрытия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation>версия %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation>Ошибка в количестве </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Отправка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation>Сумма превышает Ваш баланс </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation>Общая сумма превысит Ваш баланс, если к транзакции будет добавлено ещё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation>в качестве комиссии </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation>Платёж отправлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Отправка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation>Ошибочный адрес </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation>Отправка %s адресату %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation>ОТМЕНЕНО</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>Отменено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation>Транзакция отменена </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation>ОШИБКА: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Недостаточно монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Подключение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно подключиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation>Запрашивается открытый ключ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation>Получается публичный ключ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation>Получатель не принимает транзакции, отправленные на IP адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation>Передача была отвергнута</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation>Получен неверный ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation>Создание транзакции...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation>Данная транзакция требует добавления комиссии (по крайней мере в %s) из-за её размера, сложности, или из-за использования недавно полученных монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation>Создание транзакции провалилось</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation>Транзакция отменена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation>Потеряно соединение, транзакция отменена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation>Отправка платежа...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation>Ожидание подтверждения...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation>Платёж был отправлен, но получатель не смог подтвердить его.
+Транзакция записана и будет зачислена получателю,
+но комментарий к платежу будет пустым.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation>Платёж был отправлен, но был получен неверный ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation>Платёж завершён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation>Bitcoin-адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation>Это один из Ваших личных адресов для получения платежей. Он не может быть добавлен в адресную книгу. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Изменить адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation>Изменить метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation>Добавить адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation>Bitcoin - Генерация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation>Bitcoin - (нет связи)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Показать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation>Отп&amp;равка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation>Оп&amp;ции...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>Вы&amp;ход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation>Программа экстренно завершилась и будет уничтожена. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>бета</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000000..b0c4bd12d8
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,2333 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Bitcoin</source>
+ <translation>關於位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>&lt;b&gt;位元幣&lt;/b&gt;版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
+
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>版權為位元幣開發人員自公元 2009 至 2011 年起所有
+
+這是個實驗性質的軟體.
+
+這個軟體在 MIT/X11 執照規範下發行散佈, 詳情請見附帶的 license.txt 檔案, 或網站 http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+這個產品中包含了 OpenSSL 專案所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 (http://www.openssl.org/), Eric Young (eay@cryptsoft.com) 所寫的加解密軟體, 以及 Thomas Bernard 所寫的 UPnP 軟體.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
+ <source>Address Book</source>
+ <translation>位址簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
+ <translation>這是你用來收款的位元幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
+ <source>Double-click to edit address or label</source>
+ <translation>點兩下來修改位址或標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>產生新位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
+ <source>&amp;New Address...</source>
+ <translation>新位址...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>複製目前選取的位址到系統剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>複製到剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>匯出位址簿資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>資料匯出有誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>無法寫入檔案 %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(沒有標記)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>文字標籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>輸入密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>新的密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>重複新密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>輸入錢包的新密碼.&lt;br/&gt;請用&lt;b&gt;10個以上的字元&lt;/b&gt;, 或是&lt;b&gt;8個以上的字詞&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>錢包加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>錢包解鎖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>錢包解密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>變更密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>輸入錢包的新舊密碼.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>錢包加密確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會&lt;b&gt;失去其中所有的位元幣&lt;/b&gt;!
+你確定要將錢包加密嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>錢包已加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>請記得, 即使將錢包加密, 也不能完全防止因惡意軟體入侵, 而導致位元幣被偷.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>錢包加密失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>提供的密碼不符.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>錢包解鎖失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>用來解密錢包的密碼輸入錯誤.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>錢包解密失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <translation>錢包密碼變更成功.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>位元幣錢包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>網路同步中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>正在進行區塊鎖鏈的同步中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>總覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>顯示錢包一般總覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>瀏覽交易紀錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>位址簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>編輯儲存位址與標記的列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>收錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>顯示收款位址的列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>付錢至某個位元幣位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>結束應用程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>顯示位元幣相關資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>選項...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>修改位元幣的設定選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>開啟位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>顯示位元幣主視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>匯出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>將目前版面匯出至檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>錢包加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>將錢包加解密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>變更密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>變更錢包加密用的密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>求助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>分頁工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>動作工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>已下載了 %1 個交易紀錄的區塊.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
+ <source>%n second(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 秒鐘前</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 分鐘前</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 小時前</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 天前</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>最新狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>進度追趕中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>最近收到的區塊產生於 %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 元的費用來傳送. 這項費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>付出中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>付款交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>收款交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>日期: %1
+金額: %2
+類別: %3
+位址: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;解鎖中&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DisplayOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>金額顯示單位: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
+ <translation>選擇操作界面與付錢時預設顯示的細分單位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <source>Display addresses in transaction list</source>
+ <translation>在交易列表中顯示位址</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>編輯位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>與這個位址簿項目關聯的標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>與這個位址簿項目關聯的位址. 只能修改付款位址.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>新收款位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>新付款位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>編輯收款位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>編輯付款位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
+ <translation>輸入的位址&quot;%1&quot;已存在於位址簿中.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>輸入的位址&quot;%1&quot;並非有效的位元幣位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>無法將錢包解鎖.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>新密鑰產生失敗.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>視窗系統啓動時同時開啓位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
+ <translation>電腦開啟後自動啟動位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>最小化至通知區域而非工作列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
+ <translation>視窗最小化時只顯示圖示於通知區域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>用 &amp;UPnP 設定通訊埠對應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>自動在路由器上開啟位元幣的客戶端通訊埠. 只有在你的路由器支援 UPnP 且開啟時才有作用.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>關閉時最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>當視窗關閉時將其最小化, 而非結束應用程式. 當勾選這個選項時, 應用程式只能用選單中的結束來停止執行.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
+ <translation>透過 SOCKS4 代理伺服器連線:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>透過 SOCKS4 代理伺服器連線至位元幣網路 (比如說透過 Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
+ <source>Proxy &amp;IP: </source>
+ <translation>伺服器位址: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
+ <translation>代理伺服器的 IP 位址 (比如說 127.0.0.1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Port: </source>
+ <translation>通訊埠: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation>代理伺服器的通訊埠 (比如說 1234)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 KB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1KB. 建議設定為 0.01 位元幣.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation>付交易手續費</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 KB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1KB. 建議設定為 0.01 位元幣.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>主要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>顯示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>餘額:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>交易次數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>未確認額:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
+ <source>0 BTC</source>
+ <translation>0 位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;錢包&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;最近交易&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>目前餘額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>錢包中紀錄的總交易次數</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>一次付給多個人</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>加收款人...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>全部清掉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>餘額:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>確認付款動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>付出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 元給 %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>確認付出金額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>確定要付出 %1 元嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
+ <source> and </source>
+ <translation>和</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
+ <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>無效的收款位址, 請再檢查看看.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>付款金額必須大於 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
+ <source>Amount exceeds your balance</source>
+ <translation>金額超過了你的餘額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
+ <translation>加上交易手續費 %1 元後的總金額超過了你的餘額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
+ <translation>發現了重複的位址; 在一次付款作業中, 一個位址只能付給它一次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>錯誤: 交易產生失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>金額:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation>付給:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>給這個位址輸入一個標記, 並加到位址簿中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>標記:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>付款的目標位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>從位址簿中選一個位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>從剪貼簿貼上位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>去掉這個收款人</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>輸入位元幣位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>在 %1 個區塊內未定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>在 %1 前未定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/離線中?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/未確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>經確認 %1 次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;狀態:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, 尚未成功公告出去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;來源:&lt;/b&gt; 生產所得&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;來自:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;目的:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (你的, 標記為: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (你的)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;入帳:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
+ <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
+ <translation>(%1 元將在 %2 個區塊產出後熟成)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(不被接受)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;出帳:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;交易手續費:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;淨額:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>訊息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>附註:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>生產出來的錢要再等 120 個區塊產出之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成&quot;不被接受&quot;, 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 其他節點也產出了區塊的話, 有時候就會發生這種情形.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>交易明細</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation>此版面顯示交易的詳細說明</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金額</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
+ <source>Open for %n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>在 %n 個區塊內未定</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>在 %1 前未定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
+ <source>Offline (%1 confirmations)</source>
+ <translation>離線中 (經確認 %1 次)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>已確認 (經確認 %1 次)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation><numerusform>生產金額將在 %n 個區塊產出後可用</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>沒有其他節點收到這個區塊, 也許它不被接受!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>產出但不被接受</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>收受於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <source>Received from IP</source>
+ <translation>收受於網路位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>付出至</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
+ <source>Sent to IP</source>
+ <translation>付出至網路位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>付給自己</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>開採所得</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(不適用)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>收到交易的日期與時間.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>交易的種類.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>交易的目標位址.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>減去或加入至餘額的金額</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>今天</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>這週</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>這個月</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>上個月</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>今年</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>指定範圍...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>收受於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>付出至</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>給自己</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>開採所得</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>輸入位址或標記來搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>最小金額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>複製位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>複製標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>編輯標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>顯示明細...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>匯出交易資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗號分隔資料檔 (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>已確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>識別碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>匯出錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>無法寫入至 %1 檔案.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>範圍:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>至</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>付出中...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>位元幣版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>用法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind
+</source>
+ <translation>送指令至 -server 或 bitcoind
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
+ <source>List commands
+</source>
+ <translation>列出指令
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
+ <source>Get help for a command
+</source>
+ <translation>取得指令說明
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Options:
+</source>
+ <translation>選項:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
+</source>
+ <translation>指定設定檔 (預設: bitcoin.conf)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
+</source>
+ <translation>指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>Generate coins
+</source>
+ <translation>生產位元幣
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Don't generate coins
+</source>
+ <translation>不生產位元幣
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Start minimized
+</source>
+ <translation>啓動時最小化
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify data directory
+</source>
+ <translation>指定資料目錄
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
+</source>
+ <translation>指定連線逾時時間 (毫秒)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy
+</source>
+ <translation>透過 socks4 代理伺服器連線
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
+</source>
+ <translation>允許 addnode 和 connect 時做域名解析
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Add a node to connect to
+</source>
+ <translation>新增連線節點
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Connect only to the specified node
+</source>
+ <translation>只連線至指定節點
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Don't accept connections from outside
+</source>
+ <translation>不接受外來連線
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>不嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
+</source>
+ <translation>嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send
+</source>
+ <translation>交易付款時每 KB 的交易手續費
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands
+</source>
+ <translation>接受命令列與 JSON-RPC 指令
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands
+</source>
+ <translation>以背景程式執行並接受指令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Use the test network
+</source>
+ <translation>使用測試網路
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>JSON-RPC 連線使用者名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>JSON-RPC 連線密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
+</source>
+ <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
+</source>
+ <translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
+</source>
+ <translation>送指令給在 &lt;ip&gt; 的節點 (預設: 127.0.0.1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
+</source>
+ <translation>設定密鑰池大小為 &lt;n&gt; (預設: 100)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
+</source>
+ <translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
+</source>
+ <translation>
+SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
+</source>
+ <translation>使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)
+</source>
+ <translation>伺服器憑證檔 (預設: server.cert)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)
+</source>
+ <translation>伺服器密鑰檔 (預設: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</source>
+ <translation>可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>This help message
+</source>
+ <translation>此協助訊息
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>載入位址中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Error loading addr.dat
+</source>
+ <translation>載入 addr.dat 錯誤
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>載入區塊索引中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat
+</source>
+ <translation>載入 blkindex.dat 失敗
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>載入錢包中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
+</source>
+ <translation>載入 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
+</source>
+ <translation>載入 wallet.dat 錯誤: 此錢包需要新版的 Bitcoin
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
+ <source>Error loading wallet.dat
+</source>
+ <translation>載入 wallet.dat 錯誤
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>重新掃描中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>載入完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>無效的 -proxy 位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>-paytxfee=&lt;金額&gt; 中的金額無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Warning: Disk space is low </source>
+ <translation>警告: 磁碟空間很少</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %s 元的費用來傳送. 這項費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>輸入錢包目前的密碼.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
+ <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
+ <translation>請提供錢包目前的解密密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>輸入的錢包解密密碼不對</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>出帳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>入帳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Open for %d blocks</source>
+ <translation>在 %d 個區塊內未定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Open until %s</source>
+ <translation>在 %s 前未定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>%d/offline?</source>
+ <translation>%d/斷線中?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>%d/unconfirmed</source>
+ <translation>%d/未確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>%d confirmations</source>
+ <translation>經確認 %d 次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>已產出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>已產出 (%s 元將在 %d 個區塊產出後熟成)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>已產出 - 警告: 沒有任何的其他節點收到此區塊, 也許不會被接受!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Generated (not accepted)</source>
+ <translation>已產出 (不被接受)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
+ <source>From: </source>
+ <translation>來自: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Received with: </source>
+ <translation>收受於: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>付給自己</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>To: </source>
+ <translation>目的: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source> Generating</source>
+ <translation> 生產中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
+ <source>(not connected)</source>
+ <translation>(未連線)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
+ <translation> %d 個連線 %d 個區塊 %d 次交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Wallet already encrypted.</source>
+ <translation>錢包已經加密了.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.
+Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
+ <translation>輸入錢包的新密碼.
+密碼請用 10 個以上的字元, 或是 8 個以上的字詞.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
+ <translation>錯誤: 提供的密碼太短了.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會失去其中所有的位元幣!
+你確定要將錢包加密嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
+ <translation>請再輸入一次新密碼.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
+ <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
+ <translation>錯誤: 提供的密碼不相符.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
+ <source>Wallet encryption failed.</source>
+ <translation>錢包加密失敗.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Wallet Encrypted.
+Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>錢包已加密.
+請記得, 即使將錢包加密, 也不能完全防止因惡意軟體入侵, 而導致位元幣被偷.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
+ <translation>錢包未加密, 請先加密.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>輸入錢包的新密碼.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>再輸入一次錢包的新密碼.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
+ <translation>錢包密碼已變更.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>New Receiving Address</source>
+ <translation>新增收款位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>You should use a new address for each payment you receive.
+
+Label</source>
+ <translation>每次收款你都應該要用一個新的位址.
+
+標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;狀態:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, 尚未成功公告出去</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>, broadcast through %d node</source>
+ <translation>, 公告至 %d 個節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>, broadcast through %d nodes</source>
+ <translation>, 公告至 %d 個節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
+ <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;來源:&lt;/b&gt; 生產所得&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;來自:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>不明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;目的:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation> (你的, 標記為: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (你的)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
+ <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;入帳:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
+ <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
+ <translation>(%s 元將在 %d 個區塊產出後熟成)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(不被接受)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;出帳:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
+ <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;交易手續費:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;淨額:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>訊息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>附註:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>生產出來的錢要再等 120 個區塊產出之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成&quot;不被接受&quot;, 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 其他節點也產出了區塊的話, 有時候就會發生這種情形.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
+ <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
+ <translation>無法寫入 autostart/bitcoin.desktop 檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>主要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>視窗系統啓動時同時開啓位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
+ <source>&amp;Minimize on close</source>
+ <translation>關閉時最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
+ <source>version %s</source>
+ <translation>%s 版</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
+ <source>Error in amount </source>
+ <translation>金額有誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
+ <source>Amount exceeds your balance </source>
+ <translation>金額超過了餘額 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
+ <source>Total exceeds your balance when the </source>
+ <translation>包含手續費 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
+ <source> transaction fee is included </source>
+ <translation> 後總額超過了餘額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
+ <source>Payment sent </source>
+ <translation>已付款</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>付出中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
+ <source>Invalid address </source>
+ <translation>無效的位址 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
+ <source>Sending %s to %s</source>
+ <translation>付出 %s 元給 %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
+ <source>CANCELLED</source>
+ <translation>已取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
+ <source>Cancelled</source>
+ <translation>已取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
+ <source>Transfer cancelled </source>
+ <translation>交易已取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
+ <source>Error: </source>
+ <translation>錯誤: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>累積金額不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>連線中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <source>Requesting public key...</source>
+ <translation>請求公鑰中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <source>Received public key...</source>
+ <translation>接收公鑰中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
+ <translation>收款人不接受來自以下網路位址的交易:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <source>Transfer was not accepted</source>
+ <translation>轉帳不被接受</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid response received</source>
+ <translation>收到了無效的回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <source>Creating transaction...</source>
+ <translation>交易建立中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
+ <translation>這筆交易因為金額或複雜度或最近累積收款的關係, 需要至少 %s 元的手續費</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <source>Transaction creation failed</source>
+ <translation>交易建立失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <source>Transaction aborted</source>
+ <translation>交易取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
+ <translation>斷線了, 交易已取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <source>Sending payment...</source>
+ <translation>付款中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
+ <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>交易被拒絕了. 有時候會發生這種事, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
+ <source>Waiting for confirmation...</source>
+ <translation>等待確認中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
+ <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
+The transaction is recorded and will credit to the recipient,
+but the comment information will be blank.</source>
+ <translation>已付款, 但是無法驗證收款人.
+這筆交易已經被紀錄了, 金額也會被記入至收款人的帳戶,
+然而附註資訊將會是空白.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
+ <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
+ <translation>已付款, 但是收到無效的回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
+ <source>Payment completed</source>
+ <translation>付款完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
+ <source>Bitcoin Address</source>
+ <translation>位元幣位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
+ <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
+ <translation>這是你的一個收款位址, 因而無法輸入於位址簿中.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>編輯位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
+ <source>Edit Address Label</source>
+ <translation>編輯位址標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
+ <source>Add Address</source>
+ <translation>新增位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
+ <source>Bitcoin - Generating</source>
+ <translation>位元幣 - 生產中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
+ <source>Bitcoin - (not connected)</source>
+ <translation>位元幣 - (未連線)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Open Bitcoin</source>
+ <translation>開啓位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send Bitcoins</source>
+ <translation>付位元幣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
+ <source>O&amp;ptions...</source>
+ <translation>選項...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>結束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
+ <source>Program has crashed and will terminate. </source>
+ <translation>程式已當掉且將被終止.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>公測版</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file