aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts224
1 files changed, 216 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index 3154b58d90..9d186230c2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished">匯出(&amp;E)</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;匯出</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@@ -237,13 +237,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">失控異常</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">內部錯誤</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">發生了內部錯誤%1 將嘗試安全地繼續。 這是一個意外錯誤,可以按如下所述進行報告。</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">您想將設置重置為預設值,還是在不進行更改的情況下中止?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">發生致命錯誤。檢查設置文件是否可寫入,或嘗試運行 -nosettings</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
</message>
@@ -256,6 +274,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">错误:%1</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1還沒有安全退出……</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">未知</translation>
</message>
@@ -365,6 +387,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">設定檔案無法讀取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">設定檔案無法寫入</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s 開發人員</translation>
</message>
@@ -565,6 +595,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">初始化時重新掃描錢包失敗了</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation type="unfinished">手續費費率(%s) 低於最低費率設置(%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">匯入中...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎?</translation>
</message>
@@ -573,6 +611,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Input not found or already spent</source>
+ <translation type="unfinished">找不到交易項,或可能已經花掉了</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">累積金額不足</translation>
</message>
@@ -590,29 +632,57 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">參數 -%s=&lt;金額&gt; 指定的金額無效: '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">無效金額給 -%s=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">設定 -discardfee=&lt;金額&gt; 的金額無效: '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">無效金額給 -丟棄費=&lt;amount&gt;; '%s' </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">設定 -fallbackfee=&lt;金額&gt; 的金額無效: '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">無效金額給 -後備費用=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation type="unfinished">設定 -paytxfee=&lt;金額&gt; 的金額無效: '%s' (至少要有 %s)</translation>
+ <translation type="unfinished">無效金額給 -支付費用&lt;amount&gt;:'%s' (必須至少%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">指定在 -whitelist 的網段無效: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading P2P addresses…</source>
+ <translation type="unfinished">載入P2P地址中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist…</source>
+ <translation type="unfinished">正在載入黑名單中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index…</source>
+ <translation type="unfinished">載入區塊索引中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">載入錢包中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing amount</source>
+ <translation type="unfinished">缺少金額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
+ <translation type="unfinished">缺少用於估計交易規模的求解數據</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>No addresses available</source>
+ <translation type="unfinished">沒有可用的地址</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">未指定代理伺服器。使用-proxy = &lt;ip&gt;或-proxy = &lt;ip:port&gt;。</translation>
</message>
@@ -625,14 +695,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">修剪值不能設定為負的。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
+ <translation type="unfinished">修剪模式和 -硬幣統計指數 不相容</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">修剪模式和 -txindex 參數不相容。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pruning blockstore…</source>
+ <translation type="unfinished">修剪區塊資料庫中...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d</translation>
</message>
<message>
+ <source>Replaying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">正在對區塊進行重新計算...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">重新掃描中...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">无法识别配置章节 [%s]。</translation>
</message>
@@ -657,10 +743,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">指定的區塊目錄 "%s" 不存在。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">正在開始網路線程...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">原始碼可以在 %s 取得。</translation>
</message>
<message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">這個指定的配置檔案%s不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">交易金額太少而付不起手續費</translation>
</message>
@@ -689,6 +783,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">交易金額不能是負的</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction change output index out of range</source>
+ <translation type="unfinished">交易尋找零輸出項超出範圍</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">交易造成記憶池中的交易鏈太長</translation>
</message>
@@ -697,6 +795,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">交易必須至少有一個收款人</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
+ <translation type="unfinished">需要交易一個找零地址,但是我們無法生成它。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">交易位元量太大</translation>
</message>
@@ -721,6 +823,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">沒辦法產生密鑰</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to open %s for writing</source>
+ <translation type="unfinished">無法開啟%s來寫入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">無法解析-最大上傳目標:'%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。</translation>
</message>
@@ -741,6 +851,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">未知的交易已經有新規則激活 (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">不支援的紀錄類別 %s=%s。</translation>
</message>
@@ -753,6 +867,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">正在驗證區塊數據...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">正在驗證錢包...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成</translation>
</message>
@@ -833,22 +955,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;接收</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;選項...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;加密錢包...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">將錢包中之密鑰加密</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;备用钱包...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;備用錢包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;更改密碼短語...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">簽名 &amp;信息…</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">用比特幣地址簽名訊息來證明位址是你的</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;驗證
+訊息...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">驗證訊息是用來確定訊息是用指定的比特幣地址簽名的</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;從檔案載入PSBT...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">開啟 &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close Wallet…</source>
<translation type="unfinished">关钱包...</translation>
</message>
@@ -877,6 +1028,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">分頁工具列</translation>
</message>
<message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">同步區塊頭 (%1%)…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">正在與網絡同步…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">索引磁盤上的索引塊中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">處理磁碟裡的區塊中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">正在重新索引磁盤上的區塊...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connecting to peers…</source>
<translation type="unfinished">连到同行...</translation>
</message>
@@ -1000,7 +1171,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation type="unfinished">視窗(&amp;W)</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
@@ -1026,6 +1197,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">點擊查看更多操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">顯示節點選項卡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">關閉網路紀錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">關閉網路紀錄</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">错误:%1</translation>
</message>
@@ -1196,6 +1387,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">复制和数量</translation>
</message>
<message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">鎖定未消費金額額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">解鎖未花費金額</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">複製數目</translation>
</message>
@@ -1260,6 +1459,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">新增錢包</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">正在創建錢包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">創建錢包失敗&lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -3431,6 +3635,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">复制和数量</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">复制交易 &amp;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">匯出交易記錄</translation>
</message>