diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 1749 |
1 files changed, 1200 insertions, 549 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index e7411eb18b..82f833e60c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -219,10 +219,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">輸入要用來解密錢包的密碼不對。</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">输入的密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。如果这样可以成功解密,为避免未来出现问题,请设置一个新的密码。</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">錢包密碼改成功了。</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">修改密码失败</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">输入的旧密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">警告: 大寫字母鎖定作用中!</translation> </message> @@ -270,14 +282,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">發生致命錯誤。檢查設置文件是否可寫入,或嘗試運行 -nosettings</translation> </message> <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> - <translation type="unfinished">错误:无法解析配置文件:%1</translation> - </message> - <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">错误:%1</translation> </message> @@ -312,6 +316,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">出去</translation> </message> <message> + <source>Block Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">区块转发</translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">手册</translation> + </message> + <message> <source>%1 d</source> <translation type="unfinished">%1 天</translation> </message> @@ -342,31 +356,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n秒</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n分钟</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n 小时</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n 天</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n 周</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -376,7 +390,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%n年</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -393,481 +407,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Settings file could not be read</source> - <translation type="unfinished">設定檔案無法讀取</translation> - </message> - <message> - <source>Settings file could not be written</source> - <translation type="unfinished">設定檔案無法寫入</translation> - </message> - <message> - <source>The %s developers</source> - <translation type="unfinished">%s 開發人員</translation> - </message> - <message> - <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation type="unfinished">參數 -maxtxfee 設定了很高的金額!這可是你一次交易就有可能付出的最高手續費。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。</translation> - </message> - <message> - <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> - <translation type="unfinished">依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation type="unfinished">讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的鑰匙都正確讀取了,但是交易資料或地址簿資料可能會缺少或不正確。</translation> - </message> - <message> - <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> - <translation type="unfinished">計算預估手續費失敗了,也沒有備用手續費(fallbackfee)可用。請再多等待幾個區塊,或是啟用 -fallbackfee 參數。</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation type="unfinished">-maxtxfee=<amount>: '%s' 的金額無效 (必須大於最低轉發手續費 %s 以避免交易無法確認)</translation> - </message> - <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation type="unfinished">請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。</translation> - </message> - <message> - <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> - <translation type="unfinished">如果你覺得 %s 有用,可以幫助我們。關於這個軟體的更多資訊請見 %s。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> - <translation type="unfinished">設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> - <translation type="unfinished">修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中。你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈)</translation> - </message> - <message> - <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> - <translation type="unfinished">區塊資料庫中有來自未來的區塊。可能是你電腦的日期時間不對。如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看。</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation type="unfinished">扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送</translation> - </message> - <message> - <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> - <translation type="unfinished">如果未完全關閉該錢包,並且最後一次使用具有較新版本的Berkeley DB的構建載入了此錢包,則可能會發生此錯誤。如果是這樣,請使用最後載入該錢包的軟體</translation> - </message> - <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation type="unfinished">這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用</translation> - </message> - <message> - <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> - <translation type="unfinished">這是您支付的最高交易手續費(除了正常手續費外),優先於避免部分花費而不是定期選取幣。</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> - <translation type="unfinished">在該交易手續費率下,找零的零錢會因為少於零散錢的金額,而自動棄掉變成手續費</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation type="unfinished">這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費。</translation> - </message> - <message> - <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> - <translation type="unfinished">網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了。請減少 uacomment 參數的數目或長度。</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> - <translation type="unfinished">沒辦法重算區塊。你需要先用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫。</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> - <translation type="unfinished">警告: 在不允許私鑰的錢包 {%s} 中發現有私鑰</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation type="unfinished">警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation type="unfinished">回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫。這會導致重新下載整個區塊鏈。</translation> - </message> - <message> - <source>%s is set very high!</source> - <translation type="unfinished">%s 的設定值異常大!</translation> - </message> - <message> - <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> - <translation type="unfinished">參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB)</translation> - </message> - <message> - <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation type="unfinished">發生致命的內部錯誤,有關詳細細節,請參見debug.log</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> - <translation type="unfinished">沒辦法解析 -%s 參數指定的地址: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> - <translation type="unfinished">在沒有設定-blockfilterindex 則無法使用 -peerblockfilters</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> - <translation type="unfinished">沒辦法寫入資料目錄 '%s',請檢查是否有權限。</translation> - </message> - <message> - <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> - <translation type="unfinished">对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright (C) %i-%i</source> - <translation type="unfinished">版權所有 (C) %i-%i</translation> - </message> - <message> - <source>Corrupted block database detected</source> - <translation type="unfinished">發現區塊資料庫壞掉了</translation> - </message> - <message> - <source>Disk space is too low!</source> - <translation type="unfinished">硬碟空間太小!</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation type="unfinished">你想要現在重建區塊資料庫嗎?</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation type="unfinished">載入完成</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing block database</source> - <translation type="unfinished">初始化區塊資料庫時發生錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation type="unfinished">初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤!</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s</source> - <translation type="unfinished">載入檔案 %s 時發生錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> - <translation type="unfinished">載入 %s 時發生錯誤: 只有在造新錢包時能夠指定不允許私鑰</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> - <translation type="unfinished">載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> - <translation type="unfinished">載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation type="unfinished">載入區塊資料庫時發生錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation type="unfinished">打開區塊資料庫時發生錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation type="unfinished">讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is low for %s</source> - <translation type="unfinished">错误: %s 所在的磁盘空间低。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> - <translation type="unfinished">錯誤:keypool已用完,請先重新呼叫keypoolrefill</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation type="unfinished">在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0.</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> - <translation type="unfinished">初始化時重新掃描錢包失敗了</translation> - </message> - <message> - <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> - <translation type="unfinished">手續費費率(%s) 低於最低費率設置(%s)</translation> - </message> - <message> - <source>Importing…</source> - <translation type="unfinished">匯入中...</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation type="unfinished">創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎?</translation> - </message> - <message> - <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> - <translation type="unfinished">初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。</translation> - </message> - <message> - <source>Input not found or already spent</source> - <translation type="unfinished">找不到交易項,或可能已經花掉了</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation type="unfinished">累積金額不足</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無效的 -onion 地址或主機名稱: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無效的 -proxy 地址或主機名稱: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無效的 P2P 權限: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無效金額給 -%s=<amount>:'%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無效金額給 -丟棄費=<amount>; '%s' </translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無效金額給 -後備費用=<amount>: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation type="unfinished">無效金額給 -支付費用<amount>:'%s' (必須至少%s)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> - <translation type="unfinished">指定在 -whitelist 的網段無效: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Loading P2P addresses…</source> - <translation type="unfinished">載入P2P地址中...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading banlist…</source> - <translation type="unfinished">正在載入黑名單中...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index…</source> - <translation type="unfinished">載入區塊索引中...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet…</source> - <translation type="unfinished">載入錢包中...</translation> - </message> - <message> - <source>Missing amount</source> - <translation type="unfinished">缺少金額</translation> - </message> - <message> - <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> - <translation type="unfinished">缺少用於估計交易規模的求解數據</translation> - </message> - <message> - <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation type="unfinished">指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>No addresses available</source> - <translation type="unfinished">沒有可用的地址</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation type="unfinished">檔案描述元不足。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation type="unfinished">修剪值不能設定為負的。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> - <translation type="unfinished">修剪模式和 -txindex 參數不相容。</translation> - </message> - <message> - <source>Pruning blockstore…</source> - <translation type="unfinished">修剪區塊資料庫中...</translation> - </message> - <message> - <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> - <translation type="unfinished">因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d</translation> - </message> - <message> - <source>Replaying blocks…</source> - <translation type="unfinished">正在對區塊進行重新計算...</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning…</source> - <translation type="unfinished">重新掃描中...</translation> - </message> - <message> - <source>Section [%s] is not recognized.</source> - <translation type="unfinished">无法识别配置章节 [%s]。</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation type="unfinished">簽署交易失敗</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> - <translation type="unfinished">以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不存在</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> - <translation type="unfinished">以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 是相對路徑</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> - <translation type="unfinished">以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不是個目錄</translation> - </message> - <message> - <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">指定的區塊目錄 "%s" 不存在。</translation> - </message> - <message> - <source>Starting network threads…</source> - <translation type="unfinished">正在開始網路線程...</translation> - </message> - <message> - <source>The source code is available from %s.</source> - <translation type="unfinished">原始碼可以在 %s 取得。</translation> - </message> - <message> - <source>The specified config file %s does not exist</source> - <translation type="unfinished">這個指定的配置檔案%s不存在</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation type="unfinished">交易金額太少而付不起手續費</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> - <translation type="unfinished">錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費。</translation> - </message> - <message> - <source>This is experimental software.</source> - <translation type="unfinished">這套軟體屬於實驗性質。</translation> - </message> - <message> - <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> - <translation type="unfinished">這是你每次交易付款時最少要付的手續費。</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation type="unfinished">這是你交易付款時所要付的手續費。</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation type="unfinished">交易金額太小</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation type="unfinished">交易金額不能是負的</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction change output index out of range</source> - <translation type="unfinished">交易尋找零輸出項超出範圍</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> - <translation type="unfinished">交易造成記憶池中的交易鏈太長</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction must have at least one recipient</source> - <translation type="unfinished">交易必須至少有一個收款人</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> - <translation type="unfinished">需要交易一個找零地址,但是我們無法生成它。</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation type="unfinished">交易位元量太大</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> - <translation type="unfinished">無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> - <translation type="unfinished">無法創建PID文件'%s': %s</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate initial keys</source> - <translation type="unfinished">無法產生初始的密鑰</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate keys</source> - <translation type="unfinished">沒辦法產生密鑰</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to open %s for writing</source> - <translation type="unfinished">無法開啟%s來寫入</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無法解析-最大上傳目標:'%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> - <translation type="unfinished">無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> - <translation type="unfinished">未知 -blockfilterindex 數值 %s.</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown address type '%s'</source> - <translation type="unfinished">未知的地址類型 '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown change type '%s'</source> - <translation type="unfinished">不明的找零位址類型 '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation type="unfinished">在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> - <translation type="unfinished">未知的交易已經有新規則激活 (versionbit %i)</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> - <translation type="unfinished">不支援的紀錄類別 %s=%s。</translation> - </message> - <message> - <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> - <translation type="unfinished">使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks…</source> - <translation type="unfinished">正在驗證區塊數據...</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying wallet(s)…</source> - <translation type="unfinished">正在驗證錢包...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成</translation> - </message> -</context> -<context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>&Overview</source> @@ -911,7 +450,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Minimize</source> - <translation type="unfinished">&最小化</translation> + <translation type="unfinished">最小化</translation> </message> <message> <source>Wallet:</source> @@ -1036,10 +575,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">處理磁碟裡的區塊中...</translation> </message> <message> - <source>Reindexing blocks on disk…</source> - <translation type="unfinished">正在重新索引磁盤上的區塊...</translation> - </message> - <message> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">连到同行...</translation> </message> @@ -1519,19 +1054,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> - <name>LoadWalletsActivity</name> - <message> - <source>Load Wallets</source> - <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> - <translation type="unfinished">載入錢包</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallets…</source> - <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> - <translation type="unfinished">正在載入錢包...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -1550,12 +1072,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">打開錢包</translation> </message> - <message> - <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> - <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> - <translation type="unfinished">正在打開錢包<b>%1</b>...</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>RestoreWalletActivity</name> <message> @@ -1654,24 +1171,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">描述符錢包</translation> </message> <message> - <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> - <translation type="unfinished">使用外接簽名裝置(例如: 實體錢包)。 -請先在設定選項中設定好外接簽名裝置。</translation> - </message> - <message> - <source>External signer</source> - <translation type="unfinished">外接簽名裝置</translation> - </message> - <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">產生</translation> </message> - <message> - <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> - <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> - <translation type="unfinished">編譯時沒有外接簽名器支援(外接簽名必須有此功能)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1767,6 +1270,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">选择数据目录</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">在這個目錄中至少會存放 %1 GB 的資料,並且還會隨時間增加。</translation> </message> @@ -1810,18 +1317,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。</translation> </message> <message> - <source>Limit block chain storage to</source> - <translation type="unfinished">將區塊鏈儲存限制為</translation> - </message> - <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <translation type="unfinished">還原此設置需要重新下載整個區塊鏈。首先下載完整的鏈,然後再修剪它是更快的。禁用某些高級功能。</translation> </message> <message> - <source> GB</source> - <translation type="unfinished">GB</translation> - </message> - <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation type="unfinished">一開始的同步作業非常的耗費資源,並且可能會暴露出之前沒被發現的電腦硬體問題。每次執行 %1 的時候都會繼續先前未完成的下載。</translation> </message> @@ -1861,7 +1360,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <name>ShutdownWindow</name> <message> <source>%1 is shutting down…</source> - <translation type="unfinished">%1正在關機</translation> + <translation type="unfinished">%1正在关闭...</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> @@ -1920,7 +1419,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> - <translation type="unfinished">不明。正在同步標頭(%1, %2%)...</translation> + <translation type="unfinished">未知。同步区块头(%1, %2%)...</translation> </message> <message> <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> @@ -1958,6 +1457,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">系統登入時啟動 %1 (&S)</translation> </message> <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">启用区块修剪会显著减小存储交易对磁盘空间的需求。所有的区块仍然会被完整校验。取消这个设置需要重新下载整条区块链。</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation type="unfinished">資料庫快取大小(&D)</translation> </message> @@ -1966,6 +1469,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">指令碼驗證執行緒數目(&V)</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">与%1兼容的脚本文件路径(例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意:恶意软件可以偷币!</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">代理的IP 地址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1)</translation> </message> @@ -1978,6 +1485,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。</translation> </message> <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source> + <translation type="unfinished">这个对话框中的设置已被如下命令行选项覆盖:</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <translation type="unfinished">從工作目錄開啟設定檔 %1。</translation> </message> @@ -2010,14 +1521,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">把這個設定改回來會需要重新下載整個區塊鏈。</translation> </message> <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。</translation> + </message> + <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> <translation type="unfinished">(0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目)</translation> </message> <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">启用R&PC服务器</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">錢包(&A)</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">是否要默认从金额中减去手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">默认从金额中减去交易手续费(&F)</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">專家</translation> </message> @@ -2034,6 +1575,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&可以花費還未確認的找零</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">启用&PSBT控件</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">是否要显示PSBT控件</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">外部签名器脚本路径(&E)</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。</translation> </message> @@ -2110,6 +1665,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">第三方交易网址(&T)</translation> + </message> + <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> <translation type="unfinished">是否要顯示錢幣控制功能。</translation> </message> @@ -2122,6 +1685,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">使用個別的SOCKS&5代理介由Tor onion服務到達peers:</translation> </message> <message> + <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> + <translation type="unfinished">在概览标签页的等宽字体:</translation> + </message> + <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">嵌入的 "%1"</translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation type="unfinished">好(&O)</translation> </message> @@ -2130,11 +1701,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">取消(&C)</translation> </message> <message> - <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> - <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> - <translation type="unfinished">編譯時沒有外接簽名器支援(外接簽名必須有此功能)</translation> - </message> - <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">預設值</translation> </message> @@ -2153,6 +1719,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">需要重新開始客戶端軟體來讓改變生效。</translation> </message> <message> + <source>Current settings will be backed up at "%1".</source> + <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment> + <translation type="unfinished">当前设置将会被备份到 "%1"。</translation> + </message> + <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> <translation type="unfinished">客戶端軟體就要關掉了。繼續做下去嗎?</translation> @@ -2193,6 +1764,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>OptionsModel</name> + <message> + <source>Could not read setting "%1", %2.</source> + <translation type="unfinished">无法读取设置 "%1",%2。</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> @@ -2274,8 +1852,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> - <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">對話視窗</translation> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">PSBT操作</translation> </message> <message> <source>Sign Tx</source> @@ -2298,6 +1876,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">關閉</translation> </message> <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">钱包已锁定,无法签名交易输入项。</translation> + </message> + <message> <source>Could not sign any more inputs.</source> <translation type="unfinished">無法再簽名 input</translation> </message> @@ -2318,6 +1900,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">儲存交易資料</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">部分签名交易(二进制)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved to disk.</source> <translation type="unfinished">PSBT已儲存到磁碟。</translation> </message> @@ -2346,6 +1933,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">交易仍需要簽名。</translation> </message> <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(但没有加载钱包。)</translation> + </message> + <message> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <translation type="unfinished">(但是此錢包無法簽名交易。)</translation> </message> @@ -2381,6 +1972,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">字首為 bitcoin:// 不是有效的 URI,請改用 bitcoin: 開頭。</translation> </message> <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">因为不支持BIP70,无法处理付款请求。 +由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都强烈建议您不要听信。 +如果您看到了这个错误,您应该要求商家提供兼容BIP21的URI。</translation> + </message> + <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation type="unfinished">沒辦法解析 URI !可能是因為無效比特幣地址,或是 URI 參數格式錯誤。</translation> </message> @@ -2407,6 +2006,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">同行</translation> </message> <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment> + <translation type="unfinished">连接时间</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <translation type="unfinished">方向</translation> @@ -2450,6 +2054,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">保存图像(&S)...</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Image</source> <translation type="unfinished">複製圖片(&C)</translation> </message> @@ -2469,7 +2077,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Save QR Code</source> <translation type="unfinished">儲存 QR Code</translation> </message> - </context> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">PNG图像</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -2573,6 +2186,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">版本</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">是否要将交易转发给这个节点。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">交易转发</translation> + </message> + <message> <source>Starting Block</source> <translation type="unfinished">起始區塊</translation> </message> @@ -2585,6 +2206,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">已同步區塊</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">最近交易</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">映射的自治系統,用於使peer選取多樣化。</translation> </message> @@ -2593,6 +2218,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">對應 AS</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment> + <translation type="unfinished">是否把地址转发给这个节点。</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment> + <translation type="unfinished">地址转发</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">从这个节点接收并处理过的地址总数(除去因频次限制而丢弃的那些地址)。</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">从这个节点接收后又因频次限制而丢弃(未被处理)的地址总数。</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">已处理地址</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">被频率限制丢弃的地址</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">使用者代理</translation> </message> @@ -2621,14 +2276,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">允許</translation> </message> <message> + <source>The direction and type of peer connection: %1</source> + <translation type="unfinished">节点连接的方向和类型: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Direction/Type</source> + <translation type="unfinished">方向/类型</translation> + </message> + <message> + <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> + <translation type="unfinished">这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation type="unfinished">服務</translation> </message> <message> + <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> + <translation type="unfinished">高带宽BIP152密实区块转发: %1</translation> + </message> + <message> + <source>High Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">高带宽</translation> + </message> + <message> <source>Connection Time</source> <translation type="unfinished">連線時間</translation> </message> <message> + <source>Last Block</source> + <translation type="unfinished">上一个区块</translation> + </message> + <message> <source>Last Send</source> <translation type="unfinished">最近送出</translation> </message> @@ -2693,6 +2372,39 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">去:</translation> </message> <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">入站: 由对端发起</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Full Relay: default</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站完整转发: 默认</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站区块转发: 不转发交易和地址</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source> + <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站手动: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置选项</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source> + <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">出站触须: 短暂,用于测试地址</translation> + </message> + <message> + <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">我们选择了用于高带宽转发的节点</translation> + </message> + <message> + <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> + <translation type="unfinished">对端选择了我们用于高带宽转发</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">&复制地址</translation> @@ -2714,6 +2426,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">1 年(&Y)</translation> </message> <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">复制IP/网络掩码(&C)</translation> + </message> + <message> <source>&Unban</source> <translation type="unfinished">連線解禁(&U)</translation> </message> @@ -2730,6 +2447,28 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">使用 %1 錢包來執行指令</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> + <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> + <translation type="unfinished">欢迎来到 %1 RPC 控制台。 +使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。 +使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。 +输入 %5 以显示可用命令的概览。 +查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。 + +%7 警告:骗子们很活跃,告诉用户在这里输入命令,偷走他们钱包中的内容。不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8</translation> + </message> + <message> + <source>Executing…</source> + <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> + <translation type="unfinished">执行中……</translation> + </message> + <message> <source>via %1</source> <translation type="unfinished">經由 %1</translation> </message> @@ -2754,6 +2493,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">禁止連線</translation> </message> <message> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished">永不</translation> + </message> + <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">不明</translation> </message> @@ -2841,10 +2584,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">复制和标签</translation> </message> <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">复制消息(&M)</translation> + </message> + <message> <source>Copy &amount</source> <translation type="unfinished">复制和数量</translation> </message> <message> + <source>Base58 (Legacy)</source> + <translation type="unfinished">Base58 (旧式)</translation> + </message> + <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">因手续费较高,而且打字错误防护较弱,故不推荐。</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">生成一个与旧版钱包兼容的地址。</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">生成一个原生隔离见证地址 (BIP-173) 。不被部分旧版本钱包所支持。</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) 是对 Bech32 的更新升级,支持它的钱包仍然比较有限。</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">沒辦法把錢包解鎖。</translation> </message> @@ -2852,6 +2619,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">请求支付至...</translation> + </message> + <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished">地址:</translation> </message> @@ -2880,6 +2651,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">複製 &地址</translation> </message> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">保存图像(&S)...</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">付款資訊</translation> </message> @@ -3014,6 +2789,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">零散錢:</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">选择...</translation> + </message> + <message> <source>Hide transaction fee settings</source> <translation type="unfinished">隱藏交易手續費設定</translation> </message> @@ -3106,11 +2885,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">簽署失敗</translation> </message> <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">外部签名器失败</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">儲存交易資料</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">部分签名交易(二进制)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved</source> + <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment> <translation type="unfinished">PSBT已儲存</translation> </message> <message> @@ -3122,6 +2912,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">你可以之後再提高手續費(有 BIP-125 手續費追加的標記)</translation> </message> <message> + <source>Do you want to create this transaction?</source> + <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> + <translation type="unfinished">要创建这笔交易吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">請再次確認交易內容。</translation> @@ -3139,6 +2939,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">總金額</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">未签名交易</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">PSBT已被复制到剪贴板。您也可以保存它。</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT已保存到磁盘</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">確認付款金額</translation> </message> @@ -3177,7 +2991,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>预计%n个区块内确认。</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3420,7 +3234,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(press q to shutdown and continue later)</source> <translation type="unfinished">(請按 q 結束然後待會繼續)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">按q键关闭并退出</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -3429,6 +3247,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突</translation> </message> <message> + <source>0/unconfirmed, in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/未确认,在内存池中</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/未确认,不在内存池中</translation> + </message> + <message> <source>abandoned</source> <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">已中止</translation> @@ -3490,7 +3318,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>在%n个区块内成熟</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3743,6 +3571,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">最小金額</translation> </message> <message> + <source>Range…</source> + <translation type="unfinished">范围...</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> <translation type="unfinished">&复制地址</translation> </message> @@ -3759,6 +3591,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">複製交易 &ID</translation> </message> <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">复制原始交易(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">增加矿工费(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">编辑地址标签(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">在 %1中显示</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">匯出交易記錄</translation> </message> @@ -3891,6 +3740,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">新的費用:</translation> </message> <message> + <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source> + <translation type="unfinished">警告: 因为在必要的时候会减少找零输出个数或增加输入个数,这可能要付出额外的费用。在没有找零输出的情况下可能会新增一个。这些变更可能会导致潜在的隐私泄露。</translation> + </message> + <message> <source>Confirm fee bump</source> <translation type="unfinished">確認手續費提升</translation> </message> @@ -3903,6 +3756,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">PSBT已復制</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">复制到剪贴板</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">沒辦法簽署交易。</translation> </message> @@ -3955,4 +3813,797 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">取消</translation> </message> </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation type="unfinished">%s 開發人員</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s请求监听端口%u。此端口被认为是“坏的”,所以不太可能有其他节点会连接过来。详情以及完整的端口列表请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">无法把钱包版本从%i降级到%i。钱包版本未改变。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">无法在不支持“拆分前的密钥池”(pre split keypool)的情况下把“非拆分HD钱包”(non HD split wallet)从版本%i升级到%i。请使用版本号%i,或者压根不要指定版本号。</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">%s的磁盘空间可能无法容纳区块文件。大约要在这个目录中储存 %uGB 的数据。</translation> + </message> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation type="unfinished">依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source> + <translation type="unfinished">加载钱包时出错。需要下载区块才能加载钱包,而且在使用assumeutxo快照时,下载区块是不按顺序的,这个时候软件不支持加载钱包。在节点同步至高度%s之后就应该可以加载钱包了。</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation type="unfinished">讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的鑰匙都正確讀取了,但是交易資料或地址簿資料可能會缺少或不正確。</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> + <translation type="unfinished">错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 bitcoin-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">错误: 无法为该旧式钱包生成描述符。如果钱包已被加密,请确保提供的钱包加密密码正确。</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">没有提供转储文件。要使用 createfromdump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。</translation> + </message> + <message> + <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format></translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation type="unfinished">請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation type="unfinished">如果你覺得 %s 有用,可以幫助我們。關於這個軟體的更多資訊請見 %s。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation type="unfinished">設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> + <translation type="unfinished">修剪模式与 -reindex-chainstate 不兼容。请进行一次完整的 -reindex 。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation type="unfinished">修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中。你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈)</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation type="unfinished">區塊資料庫中有來自未來的區塊。可能是你電腦的日期時間不對。如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看。</translation> + </message> + <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">区块索引数据库含有历史遗留的 'txindex' 。可以运行完整的 -reindex 来清理被占用的磁盘空间;也可以忽略这个错误。这个错误消息将不会再次显示。</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation type="unfinished">扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送</translation> + </message> + <message> + <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> + <translation type="unfinished">如果未完全關閉該錢包,並且最後一次使用具有較新版本的Berkeley DB的構建載入了此錢包,則可能會發生此錯誤。如果是這樣,請使用最後載入該錢包的軟體</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation type="unfinished">這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用</translation> + </message> + <message> + <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> + <translation type="unfinished">這是您支付的最高交易手續費(除了正常手續費外),優先於避免部分花費而不是定期選取幣。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation type="unfinished">在該交易手續費率下,找零的零錢會因為少於零散錢的金額,而自動棄掉變成手續費</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation type="unfinished">這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費。</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation type="unfinished">網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了。請減少 uacomment 參數的數目或長度。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation type="unfinished">沒辦法重算區塊。你需要先用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫。</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> + <translation type="unfinished">提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> + <translation type="unfinished">找到了不受支持的 chainstate 数据库格式。请使用 -reindex-chainstate 参数重启。这将会重建 chainstate 数据库。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> + <translation type="unfinished">钱包创建成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> + <translation type="unfinished">警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation type="unfinished">警告: 在不允許私鑰的錢包 {%s} 中發現有私鑰</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation type="unfinished">警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。</translation> + </message> + <message> + <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> + <translation type="unfinished">需要验证高度在%d之后的区块见证数据。请使用 -reindex 重新启动。</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation type="unfinished">回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫。這會導致重新下載整個區塊鏈。</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation type="unfinished">%s 的設定值異常大!</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation type="unfinished">參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB)</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation type="unfinished">發生致命的內部錯誤,有關詳細細節,請參見debug.log</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation type="unfinished">沒辦法解析 -%s 參數指定的地址: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation type="unfinished">在沒有設定-blockfilterindex 則無法使用 -peerblockfilters</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation type="unfinished">沒辦法寫入資料目錄 '%s',請檢查是否有權限。</translation> + </message> + <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">无法完成由之前版本启动的 -txindex 升级。请用之前的版本重新启动,或者进行一次完整的 -reindex 。</translation> + </message> + <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s 验证 -assumeutxo 快照状态失败。这表明硬件可能有问题,也可能是软件bug,或者还可能是软件被不当修改、从而让非法快照也能够被加载。因此,将关闭节点并停止使用从这个快照构建出的任何状态,并将链高度从 %d 重置到 %d 。下次启动时,节点将会不使用快照数据从 %d 继续同步。请将这个事件报告给 %s 并在报告中包括您是如何获得这份快照的。无效的链状态快照仍被保存至磁盘上以供诊断问题的原因。</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s被设置得很高! 这可是一次交易就有可能付出的手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">-reindex-chainstate 与 -blockfilterindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 blockfilterindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">-reindex-chainstate 与 -coinstatsindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 coinstatsindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">-reindex-chainstate 与 -txindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 txindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">错误:钱包中的地址簿数据无法被识别为属于迁移后的钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> + <translation type="unfinished">错误:迁移过程中创建了重复的输出描述符。你的钱包可能已损坏。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">错误:钱包中的交易%s无法被识别为属于迁移后的钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者启用%s。</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> + <translation type="unfinished">互不兼容的选项:-dnsseed=1 已被显式指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 连接</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">传出连接被限制为仅使用CJDNS (-onlynet=cjdns) ,但却未提供 -cjdnsreachable 参数。</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> + <translation type="unfinished">出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是到达 Tor 网络的代理被显式禁止: -onion=0</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> + <translation type="unfinished">出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理:没有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 参数</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">传出连接被限制为仅使用I2P (-onlynet=i2p) ,但却未提供 -i2psam 参数。</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">输入大小超出了最大重量。请尝试减少发出的金额,或者手动整合一下钱包UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">预先选择的币总金额不能覆盖交易目标。请允许自动选择其他输入,或者手动加入更多的币</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">交易要求一个非零值目标,或是非零值手续费率,或是预选中的输入。</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">验证UTXO快照失败。重启后,可以普通方式继续初始区块下载,或者也可以加载一个不同的快照。</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">未确认UTXO可用,但花掉它们将会创建一条会被内存池拒绝的交易链</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">在描述符钱包中意料之外地找到了旧式条目。加载钱包%s + +钱包可能被篡改过,或者是出于恶意而被构建的。 +</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s + +The wallet might had been created on a newer version. +Please try running the latest software version. +</source> + <translation type="unfinished">找到无法识别的输出描述符。加载钱包%s + +钱包可能由新版软件创建, +请尝试运行最新的软件版本。 +</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> + <translation type="unfinished">不支持的类别限定日志等级 -loglevel=%s。预期参数 -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s。有效的类别: %s。</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to cleanup failed migration</source> + <translation type="unfinished"> +无法清理失败的迁移</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to restore backup of wallet.</source> + <translation type="unfinished"> +无法还原钱包备份</translation> + </message> + <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">区块验证已中断</translation> + </message> + <message> + <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> + <translation type="unfinished">对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation type="unfinished">版權所有 (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation type="unfinished">發現區塊資料庫壞掉了</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation type="unfinished">硬碟空間太小!</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation type="unfinished">你想要現在重建區塊資料庫嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation type="unfinished">載入完成</translation> + </message> + <message> + <source>Dump file %s does not exist.</source> + <translation type="unfinished">转储文件 %s 不存在</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">创建%s时出错</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation type="unfinished">初始化區塊資料庫時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation type="unfinished">初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation type="unfinished">載入檔案 %s 時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation type="unfinished">載入 %s 時發生錯誤: 只有在造新錢包時能夠指定不允許私鑰</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation type="unfinished">載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation type="unfinished">載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation type="unfinished">載入區塊資料庫時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation type="unfinished">打開區塊資料庫時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">读取配置文件失败: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation type="unfinished">讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">错误:无法添加仅观察交易至仅观察钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> + <translation type="unfinished">错误:无法删除仅观察交易</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> + <translation type="unfinished">错误: 无法在数据库中创建指针</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low for %s</source> + <translation type="unfinished">错误: %s 所在的磁盘空间低。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">错误:创建新仅观察钱包失败</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation type="unfinished">錯誤:keypool已用完,請先重新呼叫keypoolrefill</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> + <translation type="unfinished">错误:有些仅观察交易无法被删除</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> + <translation type="unfinished">错误:此钱包已经在使用SQLite</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> + <translation type="unfinished">错误:这个钱包已经是输出描述符钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> + <translation type="unfinished">错误:无法开始读取这个数据库中的所有记录</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> + <translation type="unfinished">错误:无法为你的钱包创建备份</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> + <translation type="unfinished">错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to read all records in the database</source> + <translation type="unfinished">错误:无法读取这个数据库中的所有记录</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">错误:无法移除仅观察地址簿数据</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">错误: 无法写入记录到新钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation type="unfinished">在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation type="unfinished">初始化時重新掃描錢包失敗了</translation> + </message> + <message> + <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> + <translation type="unfinished">手續費費率(%s) 低於最低費率設置(%s)</translation> + </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">匯入中...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation type="unfinished">創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation type="unfinished">初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。</translation> + </message> + <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">找不到交易項,或可能已經花掉了</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">累積金額不足</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無效的 -onion 地址或主機名稱: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無效的 -proxy 地址或主機名稱: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無效的 P2P 權限: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (必须至少达到 %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無效金額給 -%s=<amount>:'%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation type="unfinished">指定在 -whitelist 的網段無效: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">%s指定了无效的端口号: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">无效的预先选择输入%s</translation> + </message> + <message> + <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">載入P2P地址中...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">正在載入黑名單中...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">載入區塊索引中...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">載入錢包中...</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">缺少金額</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">缺少用於估計交易規模的求解數據</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation type="unfinished">指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">沒有可用的地址</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation type="unfinished">檔案描述元不足。</translation> + </message> + <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">找不到预先选择输入%s</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">无法求解的预先选择输入%s</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation type="unfinished">修剪值不能設定為負的。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation type="unfinished">修剪模式和 -txindex 參數不相容。</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">修剪區塊資料庫中...</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation type="unfinished">因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">正在對區塊進行重新計算...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">重新掃描中...</translation> + </message> + <message> + <source>Section [%s] is not recognized.</source> + <translation type="unfinished">无法识别配置章节 [%s]。</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation type="unfinished">簽署交易失敗</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation type="unfinished">以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不存在</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation type="unfinished">以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 是相對路徑</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation type="unfinished">以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不是個目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">指定的區塊目錄 "%s" 不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">指定的数据目录 "%s" 不存在。</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">正在開始網路線程...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation type="unfinished">原始碼可以在 %s 取得。</translation> + </message> + <message> + <source>The specified config file %s does not exist</source> + <translation type="unfinished">這個指定的配置檔案%s不存在</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation type="unfinished">交易金額太少而付不起手續費</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation type="unfinished">錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費。</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation type="unfinished">這套軟體屬於實驗性質。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation type="unfinished">這是你每次交易付款時最少要付的手續費。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation type="unfinished">這是你交易付款時所要付的手續費。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation type="unfinished">交易金額太小</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation type="unfinished">交易金額不能是負的</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">交易尋找零輸出項超出範圍</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation type="unfinished">交易造成記憶池中的交易鏈太長</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation type="unfinished">交易必須至少有一個收款人</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">需要交易一個找零地址,但是我們無法生成它。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation type="unfinished">交易位元量太大</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> + <translation type="unfinished">无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> + <translation type="unfinished">無法創建PID文件'%s': %s</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find UTXO for external input</source> + <translation type="unfinished">无法为外部输入找到UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation type="unfinished">無法產生初始的密鑰</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation type="unfinished">沒辦法產生密鑰</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">無法開啟%s來寫入</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無法解析-最大上傳目標:'%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation type="unfinished">無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">在迁移前无法卸载钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation type="unfinished">未知 -blockfilterindex 數值 %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation type="unfinished">未知的地址類型 '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown change type '%s'</source> + <translation type="unfinished">不明的找零位址類型 '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation type="unfinished">在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">未知的交易已經有新規則激活 (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> + <translation type="unfinished">不支持的全局日志等级 -loglevel=%s 。有效的数值:%s 。</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation type="unfinished">不支援的紀錄類別 %s=%s。</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation type="unfinished">使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">正在驗證區塊數據...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">正在驗證錢包...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">設定檔案無法讀取</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">設定檔案無法寫入</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file |