diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 229e1ce8ce..3154b58d90 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -268,6 +268,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">輸入 比特幣地址 (比如說 %1)</translation> </message> <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">不可路由</translation> + </message> + <message> <source>Inbound</source> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">進來</translation> @@ -833,6 +837,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">將錢包中之密鑰加密</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&备用钱包...</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">用比特幣地址簽名訊息來證明位址是你的</translation> </message> @@ -841,6 +849,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">驗證訊息是用來確定訊息是用指定的比特幣地址簽名的</translation> </message> <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">关钱包...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">创建钱包...</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">关所有钱包...</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&檔案</translation> </message> @@ -857,6 +877,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">分頁工具列</translation> </message> <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">连到同行...</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">要求付款(產生 QR Code 和 bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation> </message> @@ -883,6 +907,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">落後 %1</translation> </message> <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">赶上...</translation> + </message> + <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> <translation type="unfinished">最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的。</translation> </message> @@ -986,6 +1014,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 客戶端</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&躲</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -1152,6 +1184,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">複製金額</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">复制和标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">复制和数量</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">複製數目</translation> </message> @@ -1503,6 +1547,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">剩餘區塊數</translation> </message> <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">不明...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">计算...</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">最近區塊時間</translation> </message> @@ -1764,6 +1816,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">設定檔可以用來指定進階的使用選項,並且會覆蓋掉圖形介面的設定。不過,命令列的選項也會覆蓋掉設定檔中的選項。</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">继续</translation> + </message> + <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">取消</translation> </message> @@ -1882,6 +1938,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">複製到剪貼簿</translation> </message> <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">拯救...</translation> + </message> + <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">關閉</translation> </message> @@ -1990,6 +2050,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ping 時間</translation> </message> <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">同行</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <translation type="unfinished">方向</translation> @@ -2276,6 +2341,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">去:</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&复制地址</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">斷線(&D)</translation> </message> @@ -2411,6 +2481,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">複製 &URI</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">复制和标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">复制和数量</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">沒辦法把錢包解鎖。</translation> </message> @@ -3337,6 +3419,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">最小金額</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">复制和标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">复制和数量</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">匯出交易記錄</translation> </message> |