aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts1686
1 files changed, 952 insertions, 734 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index f3aeae5e60..2abf0bf4dd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -71,46 +71,81 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
- <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
- <translation>從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址.</translation>
+ <source>Show &amp;QR Code</source>
+ <translation>顯示 &amp;QR 條碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>資料匯出有誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="209"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
+ <source>Sign a message to prove you own this address</source>
+ <translation>簽署一則訊息來證明你擁有這個位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>資料匯出有誤</translation>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>訊息簽署</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
- <source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>無法寫入檔案 %1.</translation>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>複製位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>複製標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="278"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>匯出位址簿資料</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="279"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>無法寫入檔案 %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
- <source>Address</source>
- <translation>位址</translation>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
- <source>Label</source>
- <translation>標記</translation>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
@@ -121,34 +156,24 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
- <source>New passphrase</source>
- <translation>新的密碼</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>文字標籤</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>輸入密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>錢包解鎖</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>錢包加密確認</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>新的密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
@@ -156,24 +181,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>重複新密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>對話視窗</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>輸入錢包的新密碼.&lt;br/&gt;請用&lt;b&gt;10個以上的字元&lt;/b&gt;, 或是&lt;b&gt;8個以上的單字&lt;/b&gt;.</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>文字標籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="127"/>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>輸入錢包的新舊密碼.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>錢包加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
@@ -181,32 +201,65 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>錢包解密</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>提供的密碼不符.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>錢包解鎖</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>錢包已加密</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="127"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>輸入錢包的新密碼.&lt;br/&gt;請用&lt;b&gt;10個以上的字元&lt;/b&gt;, 或是&lt;b&gt;8個以上的字詞&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>錢包解密失敗</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="170"/>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>錢包密碼變更成功.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>變更密碼</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>錢包加密確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會&lt;b&gt;失去其中所有的位元幣&lt;/b&gt;!
+你確定要將錢包加密嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>重要: 請改用新產生有加密的錢包檔, 來取代之前錢包檔的備份. 為了安全性的理由, 當你開始使用新的有加密的錢包時, 舊錢包的備份就不能再使用了.</translation>
@@ -220,12 +273,6 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>錢包加密失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="134"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>提供的密碼不符.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>錢包解鎖失敗</translation>
@@ -238,269 +285,235 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>用來解密錢包的密碼輸入錯誤.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="170"/>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>錢包密碼變更成功.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="241"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
<translation>警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
- <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
-Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會&lt;b&gt;失去其中所有的位元幣&lt;/b&gt;!
-你確定要將錢包加密嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>錢包加密</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>輸入錢包的新舊密碼.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="445"/>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>網路同步中...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>總覽</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>瀏覽交易紀錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>結束</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>顯示有關於 Qt 的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
- <source>Open &amp;Bitcoin</source>
- <translation>開啟位元幣</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
- <source>Show the Bitcoin window</source>
- <translation>顯示位元幣主視窗</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
- <source>&amp;Change Passphrase</source>
- <translation>變更密碼</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="588"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>付出中...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>收錢</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
- <source>Block chain synchronization in progress</source>
- <translation>正在進行區塊鎖鏈的同步中</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>顯示收款位址的列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/>
- <source>Bitcoin Wallet</source>
- <translation>位元幣錢包</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>錢包備份</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="181"/>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>顯示錢包一般總覽</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>總覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
<source>&amp;Address Book</source>
<translation>位址簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>編輯儲存位址與標記的列表</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>付錢至某個位元幣位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
- <source>&amp;Receive coins</source>
- <translation>收錢</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>結束</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>顯示收款位址的列表</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
- <source>Send coins to a bitcoin address</source>
- <translation>付錢至某個位元幣位址</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>網路同步中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>選項...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>顯示位元幣相關資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>關於 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>匯出...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
<source>Encrypt or decrypt wallet</source>
<translation>將錢包加解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>將錢包備份到其它地方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>變更錢包加密用的密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
- <source>Quit application</source>
- <translation>結束應用程式</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>變更密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
- <source>Export the current view to a file</source>
- <translation>將目前版面匯出至檔案</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="621"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>付出中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>正在進行區塊鎖鏈的同步中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[testnet]</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>位元幣錢包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>分頁工具列</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>顯示錢包一般總覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="288"/>
- <source>Actions toolbar</source>
- <translation>動作工具列</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>瀏覽交易紀錄</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/>
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation>
- <numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform>
- </translation>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>開啟位元幣</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/>
- <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>已下載了 %1 個交易紀錄的區塊.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>求助</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
- <source>&amp;Send coins</source>
- <translation>付錢</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>已下載了 %1 個交易紀錄的區塊.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="516"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 秒鐘前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 分鐘前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="524"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 小時前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 天前</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="534"/>
<source>Up to date</source>
<translation>最新狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>進度追趕中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/>
<source>Last received block was generated %1.</source>
<translation>最近收到的區塊產生於 %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>關於%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
- <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
- <translation>修改位元幣的設定選項</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Prove you control an address</source>
+ <translation>證明你控制一個位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="648"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>付款交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="649"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>收款交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="650"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
@@ -512,44 +525,106 @@ Address: %4
位址: %4</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;解鎖中&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="783"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>結束應用程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>關於%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>修改位元幣的設定選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation>錢包加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="711"/>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;解鎖中&lt;/b&gt;</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
+ <source>&amp;Backup Wallet</source>
+ <translation>錢包備份</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="719"/>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>分頁工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>動作工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="144"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>求助</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="421"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="463"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation>
+ <numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>設定</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>錢包資料檔 (*.dat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
- <source>bitcoin-qt</source>
- <translation>bitcoin-qt</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
+ <translation>儲存錢包資料到新的地方時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
- <translation>已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>備份失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>顯示位元幣主視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="329"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnet]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>編輯儲存位址與標記的列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>Sign &amp;message</source>
+ <translation>訊息簽署</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -656,11 +731,6 @@ Address: %4
<translation>電腦開啟後自動啟動位元幣</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
- <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>最小化至通知區域而非工作列</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>用 &amp;UPnP 設定通訊埠對應</translation>
@@ -678,7 +748,12 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
- <translation>視窗最小化時只顯示圖示於通知區域</translation>
+ <translation>最小化視窗後只在通知區域顯示圖示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>最小化至通知區域而非工作列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
@@ -727,6 +802,96 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>MessagePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
+ <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>你可以用你的位址來簽署訊息, 以證明你對它的所有權. 但是請小心, 不要簽署語意含糊不清的內容, 因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你. 只有在語句中的細節你都同意時才簽署.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>在這裡輸入你想簽署的訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
+ <source>Sign a message to prove you own this address</source>
+ <translation>簽署一則訊息來證明你擁有這個位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation>簽署失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>複製目前的簽章到系統剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
+ <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>用來簽署訊息的位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
+ <source>Choose adress from address book</source>
+ <translation>從位址簿中選一個位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>從剪貼簿貼上位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
+ <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
+ <translation>按&quot;簽署訊息&quot;來取得簽章</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>簽署訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>複製到剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
+ <source>Error signing</source>
+ <translation>簽署發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
+ <source>%1 is not a valid address.</source>
+ <translation>%1 不是個有效的位址.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
+ <source>Private key for %1 is not available.</source>
+ <translation>沒有 %1 的密鑰.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
@@ -734,15 +899,15 @@ Address: %4
<translation>主要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
- <source>Display</source>
- <translation>顯示</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>顯示</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -757,39 +922,39 @@ Address: %4
<translation>錢包中紀錄的總交易次數</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>目前餘額</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
- <source>Unconfirmed:</source>
- <translation>未確認額:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
<source>Wallet</source>
<translation>錢包</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>交易次數:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
<source>Balance:</source>
<translation>餘額:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
- <source>Your current balance</source>
- <translation>目前餘額</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
- <source>Number of transactions:</source>
- <translation>交易次數:</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>未確認額:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
@@ -798,33 +963,74 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
+ <name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>付錢</translation>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>訊息:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>一次付給多個人</translation>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>將 URI 編碼成 QR 條碼時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
+ <source>BTC</source>
+ <translation>BTC</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>儲存為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Save Image...</source>
+ <translation>儲存圖片...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR 條碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
+ <source>Request Payment</source>
+ <translation>付款單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>金額:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>標記:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>PNG Images (*.png)</source>
+ <translation>PNG 圖檔 (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>移除所有交易欄位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation>確認付款動作</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>餘額:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
@@ -832,77 +1038,94 @@ Address: %4
<translation>付出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation>確認付款動作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 給 %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
<source> and </source>
<translation>和</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>確認付出金額</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>確定要付出 %1 嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>無效的收款位址, 請再檢查看看.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="134"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>金額超過了餘額</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>一次付給多個人</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed.</source>
+ <translation>錯誤: 交易產生失敗.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
<source>&amp;Add recipient...</source>
<translation>加收款人...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
- <source>Balance:</source>
- <translation>餘額:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
<source>Clear all</source>
<translation>全部清掉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="93"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 給 %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>無效的收款位址, 請再檢查看看.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>付款金額必須大於 0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過了你的餘額</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
- <source>Error: Transaction creation failed.</source>
- <translation>錯誤: 交易產生失敗.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄.</translation>
</message>
@@ -910,11 +1133,31 @@ Address: %4
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>標記:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>從剪貼簿貼上位址</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>金額:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>付給:</translation>
@@ -931,21 +1174,6 @@ Address: %4
<translation>付款的目標位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>表單</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
- <source>A&amp;mount:</source>
- <translation>金額:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>標記:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
<source>Choose address from address book</source>
<translation>從位址簿中選一個位址</translation>
@@ -956,11 +1184,6 @@ Address: %4
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
<source>Remove this recipient</source>
<translation>去掉這個收款人</translation>
@@ -974,135 +1197,140 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
- <source>Open for %1 blocks</source>
- <translation>在 %1 個區塊內未定</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/未確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
- <source>%1/offline?</source>
- <translation>%1/離線中?</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, 尚未成功公告出去</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/未確認</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>在 %1 個區塊內未定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>在 %1 前未定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>經確認 %1 次</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
<source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;狀態:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, 尚未成功公告出去</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
<source>, broadcast through %1 node</source>
<translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
- <source>, broadcast through %1 nodes</source>
- <translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
- <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
<source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;來源:&lt;/b&gt; 生產所得&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="88"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
<source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;來自:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="129"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="172"/>
<source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;目的:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="95"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (你的)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="93"/>
<source> (yours, label: </source>
<translation> (你的, 標記為: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="111"/>
- <source> (yours)</source>
- <translation> (你的)</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/離線中?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="146"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="160"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
<source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;入帳:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="132"/>
<source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
<translation>(%1 將在 %2 個區塊產出後熟成)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="136"/>
<source>(not accepted)</source>
<translation>(不被接受)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>在 %1 前未定</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="196"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="204"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="203"/>
<source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;出帳:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="194"/>
<source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;交易手續費:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="210"/>
<source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;淨額:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="216"/>
<source>Message:</source>
<translation>訊息:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="218"/>
<source>Comment:</source>
<translation>附註:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>Transaction ID:</source>
+ <translation>交易識別碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
<source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>生產出來的錢要再等 120 個區塊產出之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成&quot;不被接受&quot;, 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 其他節點也產出了區塊的話, 有時候就會發生這種情形.</translation>
</message>
@@ -1110,15 +1338,15 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>交易明細</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>此版面顯示交易的詳細說明</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Transaction details</source>
+ <translation>交易明細</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
@@ -1160,11 +1388,6 @@ Address: %4
<translation>離線中 (經確認 %1 次)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
- <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
- <translation>未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="289"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>已確認 (經確認 %1 次)</translation>
@@ -1234,6 +1457,11 @@ Address: %4
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>減去或加入至餘額的金額</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
+ <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
+ <translation>未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次)</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
<source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
@@ -1245,24 +1473,50 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
- <source>Type</source>
- <translation>種類</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金額</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
- <source>To yourself</source>
- <translation>給自己</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>匯出錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
- <source>Min amount</source>
- <translation>最小金額</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>無法寫入至 %1 檔案.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>範圍:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>至</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
- <source>Copy address</source>
- <translation>複製位址</translation>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>複製標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>今天</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>這週</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
@@ -1270,95 +1524,89 @@ Address: %4
<translation>這個月</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="124"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>複製位址</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
<source>Last month</source>
<translation>上個月</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>複製金額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>指定範圍...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
<source>Edit label</source>
<translation>編輯標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
- <source>Show details...</source>
- <translation>顯示明細...</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>付出至</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>給自己</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>匯出交易資料</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗號分隔資料檔 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>最小金額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>已確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
<source>Label</source>
<translation>標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
<source>Address</source>
<translation>位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="286"/>
- <source>Amount</source>
- <translation>金額</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
<source>ID</source>
<translation>識別碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>匯出錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/>
- <source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>無法寫入至 %1 檔案.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="393"/>
- <source>Range:</source>
- <translation>範圍:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/>
- <source>to</source>
- <translation>至</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
- <source>All</source>
- <translation>全部</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
- <source>Today</source>
- <translation>今天</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
- <source>This week</source>
- <translation>這週</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>種類</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
@@ -1366,45 +1614,30 @@ Address: %4
<translation>今年</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
- <source>Range...</source>
- <translation>指定範圍...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
<source>Received with</source>
<translation>收受於</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
- <source>Sent to</source>
- <translation>付出至</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
<source>Mined</source>
<translation>開採所得</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
- <source>Other</source>
- <translation>其他</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
- <source>Copy label</source>
- <translation>複製標記</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>輸入位址或標記來搜尋</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>顯示明細...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="145"/>
<source>Sending...</source>
<translation>付出中...</translation>
</message>
@@ -1412,440 +1645,425 @@ Address: %4
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
- <source>Usage:</source>
- <translation>用法:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>載入位址中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
- <source>Invalid -proxy address</source>
- <translation>無效的 -proxy 位址</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>位元幣版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
- <translation>-paytxfee=&lt;金額&gt; 中的金額無效</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>載入區塊索引中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>重新掃描中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費.</translation>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
+ <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>List commands</source>
+ <translation>列出指令
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
- <source>Warning: Disk space is low</source>
- <translation>警告: 磁碟空間很少</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
+ <translation>維持與節點連線數的上限為 &lt;n&gt; 個 (預設: 125)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
- <source>Bitcoin version</source>
- <translation>位元幣版本</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation>加入一個要連線的節線, 並試著保持對它的連線暢通</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>載入區塊索引中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
+ <translation>避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>載入錢包中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
+ <translation>與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>重新掃描中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation>接受命令列與 JSON-RPC 指令
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>載入完成</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
+ <translation>交易付款時每 KB 的交易手續費</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
- <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
- <translation>錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
+ <translation>以背景程式執行並接受指令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
- <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation>輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
-</source>
- <translation>錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>JSON-RPC 連線密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
- <source>beta</source>
- <translation>公測版</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Send trace/debug info to debugger</source>
+ <translation>輸出追蹤或除錯資訊給除錯器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind
-</source>
- <translation>送指令至 -server 或 bitcoind
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
+ <translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
- <source>List commands
-</source>
- <translation>列出指令
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
- <source>Get help for a command
-</source>
- <translation>取得指令說明
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
+ <translation>送指令給在 &lt;ip&gt; 的節點 (預設: 127.0.0.1)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
- <source>Options:
-</source>
- <translation>選項:
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>警告: 磁碟空間很少</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
- <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
-</source>
- <translation>指定設定檔 (預設: bitcoin.conf)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation>當最新區塊改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為區塊的雜湊值)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
- <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
-</source>
- <translation>指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Upgrade wallet to latest format</source>
+ <translation>將錢包升級成最新的格式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
- <source>Generate coins
-</source>
- <translation>生產位元幣
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
+ <translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
- <source>Don&apos;t generate coins
-</source>
- <translation>不生產位元幣
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind</source>
+ <translation>送指令至 -server 或 bitcoind
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
- <source>Start minimized
-</source>
- <translation>啓動時最小化
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
+ <translation>啓動時檢查多少區塊 (預設: 2500, 0 表示全部)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
- <source>Specify data directory
-</source>
- <translation>指定資料目錄</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
+ <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
+ <translation>區塊檢查的仔細程度 (0 至 6, 預設: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
- <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
-</source>
- <translation>指定連線逾時時間 (毫秒)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Use the test network</source>
+ <translation>使用測試網路
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
- <source>Connect through socks4 proxy
-</source>
- <translation>透過 socks4 代理伺服器連線</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <source>Prepend debug output with timestamp</source>
+ <translation>在除錯輸出內容前附加時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
- <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
-</source>
- <translation>允許 addnode 和 connect 時做域名解析
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
+ <translation>設定密鑰池大小為 &lt;n&gt; (預設: 100)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)
-</source>
- <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
+ <translation>是否允許在找節點時使用域名查詢 (預設: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)
-</source>
- <translation>維持與節點連線數的上限為 &lt;n&gt; 個 (預設: 125)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">是否接受外來連線 (預設: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
- <source>Add a node to connect to
-</source>
- <translation>新增連線節點</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
+ <translation>設定語言, 比如說 &quot;de_DE&quot; (預設: 系統語系)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
- <source>Connect only to the specified node
-</source>
- <translation>只連線至指定節點</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation>每個連線的接收緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
- <source>Don&apos;t find peers using internet relay chat
-</source>
- <translation type="unfinished">Don&apos;t 是否使用網際網路中繼聊天(IRC)來找節點</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation>每個連線的傳送緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
- <source>Don&apos;t accept connections from outside
-</source>
- <translation>不接受外來連線</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
+ <translation type="unfinished">是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
- <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS
-</source>
- <translation>初始化節點列表時不使用 DNS</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
+ <source>Output extra debugging information</source>
+ <translation>輸出額外的除錯資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
-</source>
- <translation>與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>
+SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
-</source>
- <translation>避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>用法:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
-</source>
- <translation>每個連線的接收緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 個位元組 (預設: 10000)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>無效的 -proxy 位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
-</source>
- <translation>每個連線的傳送緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>-paytxfee=&lt;金額&gt; 中的金額無效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
- <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
-</source>
- <translation>不嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>載入錢包中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
- <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
-</source>
- <translation>嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>載入完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
- <source>Fee per kB to add to transactions you send
-</source>
- <translation>交易付款時每 kB 的交易手續費
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands
-</source>
- <translation>接受命令列與 JSON-RPC 指令
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands
-</source>
- <translation>以背景程式執行並接受指令</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>公測版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
- <source>Use the test network
-</source>
- <translation>使用測試網路
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation>無法寫入預設位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
- <source>Output extra debugging information
-</source>
- <translation>輸出額外的除錯資訊</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
- <source>Prepend debug output with timestamp
-</source>
- <translation>在除錯輸出內容前附加時間</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Error loading addr.dat</source>
+ <translation>載入 addr.dat 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file
-</source>
- <translation>輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat</source>
+ <translation>載入 blkindex.dat 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
- <source>Send trace/debug info to debugger
-</source>
- <translation>輸出追蹤或除錯資訊給除錯器</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
+ <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
- <source>Username for JSON-RPC connections
-</source>
- <translation>JSON-RPC 連線使用者名稱</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
+ <translation>錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
- <source>Password for JSON-RPC connections
-</source>
- <translation>JSON-RPC 連線密碼</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>Error loading wallet.dat</source>
+ <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
-</source>
- <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>無法將錢包格式降級</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
-</source>
- <translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Cannot initialize keypool</source>
+ <translation>無法將密鑰池初始化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
- <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
-</source>
- <translation>送指令給在 &lt;ip&gt; 的節點 (預設: 127.0.0.1)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Get help for a command</source>
+ <translation>取得指令說明
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
-</source>
- <translation>設定密鑰池大小為 &lt;n&gt; (預設: 100)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>選項:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
-</source>
- <translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
+ <translation>指定設定檔 (預設: bitcoin.conf)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
- <source>
-SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
-</source>
- <translation>
-SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
-</source>
- <translation>使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Generate coins</source>
+ <translation>生產位元幣
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
- <source>Server certificate file (default: server.cert)
-</source>
- <translation>伺服器憑證檔 (預設: server.cert)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Don&apos;t generate coins</source>
+ <translation>不生產位元幣
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
- <source>Server private key (default: server.pem)
-</source>
- <translation>伺服器密鑰檔 (預設: server.pem)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>啓動時最小化
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
-</source>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
- <source>This help message
-</source>
- <translation>此協助訊息
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>顯示啓動畫面 (預設: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Specify data directory</source>
+ <translation>指定資料目錄
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
- <source>Error loading addr.dat
-</source>
- <translation>載入 addr.dat 錯誤
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
+ <translation>設定資料庫快取大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 25)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
+ <translation>指定連線逾時時間 (毫秒)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
- <source>Error loading blkindex.dat
-</source>
- <translation>載入 blkindex.dat 失敗
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy</source>
+ <translation>透過 socks4 代理伺服器連線
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
-</source>
- <translation>載入 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
+ <translation>允許 addnode 和 connect 時做域名解析
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
-</source>
- <translation>載入 wallet.dat 錯誤: 此錢包需要新版的 Bitcoin
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
+ <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Connect only to the specified node</source>
+ <translation>只連線至指定節點
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
- <source>Error loading wallet.dat
-</source>
- <translation>載入 wallet.dat 錯誤
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
+ <translation>是否使用網際網路中繼聊天(IRC)來找節點 (預設: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>JSON-RPC 連線使用者名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
+ <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
+ <translation>伺服器憑證檔 (預設: server.cert)
</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>main</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="169"/>
- <source>Bitcoin-Qt</source>
- <translation type="unfinished">位元幣Qt版</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)</source>
+ <translation>伺服器密鑰檔 (預設: server.pem)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
+ <source>This help message</source>
+ <translation>此協助訊息
+</translation>
</message>
</context>
</TS>