aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts1533
1 files changed, 784 insertions, 749 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index 84e77aa681..a9efab37da 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -67,12 +67,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
- <translation>複製到剪貼簿</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
- <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
- <translation>從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址.</translation>
+ <translation type="unfinished">複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
@@ -80,6 +75,16 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>顯示 &amp;QR 條碼</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>簽署訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除</translation>
@@ -90,14 +95,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>簽署一則訊息來證明你擁有這個位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>簽署訊息</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="278"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>匯出位址簿資料</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
- <source>Copy address</source>
- <translation>複製位址</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="279"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
@@ -105,6 +110,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>複製標記</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>複製位址</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
@@ -115,22 +125,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="281"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>匯出位址簿資料</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>資料匯出有誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>無法寫入檔案 %1.</translation>
</message>
@@ -138,6 +138,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(沒有標記)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
<source>Label</source>
<translation>標記</translation>
@@ -147,44 +152,41 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Address</source>
<translation>位址</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(沒有標記)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>對話視窗</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>錢包加密失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>文字標籤</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">對話視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>輸入密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>新的密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
- <source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>重複新密碼</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>錢包解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>輸入錢包的新密碼.&lt;br/&gt;請用&lt;b&gt;10個以上的字元&lt;/b&gt;, 或是&lt;b&gt;8個以上的字詞&lt;/b&gt;.</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>重複新密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
@@ -192,29 +194,48 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>錢包加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>文字標籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>錢包解鎖</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解密</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>提供的密碼不符.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>錢包解密</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>錢包解鎖失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>變更密碼</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>用來解密錢包的密碼輸入錯誤.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>錢包解密失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>錢包已加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
@@ -222,11 +243,6 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>輸入錢包的新舊密碼.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>錢包加密確認</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
<source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -234,10 +250,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
你確定要將錢包加密嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>錢包已加密</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>錢包密碼變更成功.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
@@ -246,337 +261,284 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>錢包加密失敗</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>輸入錢包的新密碼.&lt;br/&gt;請用&lt;b&gt;10個以上的字元&lt;/b&gt;, 或是&lt;b&gt;8個以上的單字&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>提供的密碼不符.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>錢包解鎖</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>錢包解鎖失敗</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>變更密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>用來解密錢包的密碼輸入錯誤.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>錢包加密確認</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>錢包解密失敗</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>顯示收款位址的列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
- <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
- <translation>錢包密碼變更成功.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>編輯儲存位址與標記的列表</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
<source>Bitcoin Wallet</source>
<translation>位元幣錢包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="145"/>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>網路同步中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/>
<source>Block chain synchronization in progress</source>
<translation>正在進行區塊鎖鏈的同步中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>總覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>顯示錢包一般總覽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>瀏覽交易紀錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
<source>&amp;Address Book</source>
<translation>位址簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>編輯儲存位址與標記的列表</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Receive coins</source>
<translation>收錢</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>顯示收款位址的列表</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
- <source>&amp;Send coins</source>
- <translation>付錢</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
- <source>Send coins to a bitcoin address</source>
- <translation>付錢至某個位元幣位址</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
- <source>Sign &amp;message</source>
- <translation>訊息簽署</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
<source>Prove you control an address</source>
<translation>證明你控制一個位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>結束</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="230"/>
- <source>Quit application</source>
- <translation>結束應用程式</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="233"/>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>關於%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
- <source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>顯示位元幣相關資訊</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>選項...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>顯示有關於 Qt 的資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
<source>Modify configuration options for bitcoin</source>
<translation>修改位元幣的設定選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
- <source>Open &amp;Bitcoin</source>
- <translation>開啟位元幣</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
<source>Show the Bitcoin window</source>
<translation>顯示位元幣主視窗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>匯出...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
- <translation>錢包加密</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
- <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
- <translation>將錢包加解密</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
+ <source>&amp;Backup Wallet</source>
+ <translation>錢包備份</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation>變更密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>變更錢包加密用的密碼</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>關於 &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>顯示有關於 Qt 的資訊</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
- <source>&amp;Backup Wallet</source>
- <translation>錢包備份</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>結束應用程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>將錢包備份到其它地方</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>顯示位元幣相關資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="275"/>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>檔案</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>關於 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>求助</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>分頁工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
<source>Actions toolbar</source>
<translation>動作工具列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="329"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="410"/>
- <source>bitcoin-qt</source>
- <translation>bitcoin-qt</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>將錢包加解密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>開啟位元幣</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="463"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation>
<numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
- <translation>已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>將錢包備份到其它地方</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
<source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>已下載了 %1 個交易紀錄的區塊.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>付錢至某個位元幣位址</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="516"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 秒鐘前</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>Sign &amp;message</source>
+ <translation>訊息簽署</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 分鐘前</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
- <source>%n hour(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>%n 小時前</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n 天前</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="534"/>
<source>Up to date</source>
<translation>最新狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>進度追趕中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>關於%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/>
<source>Last received block was generated %1.</source>
<translation>最近收到的區塊產生於 %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>選項...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="421"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="621"/>
<source>Sending...</source>
- <translation>付出中...</translation>
+ <translation type="unfinished">付出中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="648"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>付款交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="649"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>收款交易</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="650"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
@@ -588,62 +550,99 @@ Address: %4
位址: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>錢包加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;解鎖中&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="783"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>變更錢包加密用的密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>錢包備份</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>錢包資料檔 (*.dat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
<source>Backup Failed</source>
<translation>備份失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
<translation>儲存錢包資料到新的地方時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="139"/>
- <source>A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>匯出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="524"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 小時前</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="144"/>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
<translation>金額顯示單位: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
<translation>選擇操作界面與付錢時預設顯示的細分單位</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;在交易列表中顯示位址</translation>
+ <translation type="unfinished">在交易列表顯示位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">是否要在交易列表中顯示位元幣位址</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -679,11 +678,6 @@ Address: %4
<translation>新收款位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
- <source>New sending address</source>
- <translation>新付款位址</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>編輯收款位址</translation>
@@ -699,11 +693,6 @@ Address: %4
<translation>輸入的位址&quot;%1&quot;已存在於位址簿中.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
- <translation>輸入的位址&quot;%1&quot;並非有效的位元幣位址</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>無法將錢包解鎖.</translation>
@@ -713,6 +702,16 @@ Address: %4
<source>New key generation failed.</source>
<translation>新密鑰產生失敗.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>新付款位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>輸入的位址&quot;%1&quot;並非有效的位元幣位址</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainOptionsPage</name>
@@ -734,7 +733,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
- <translation>視窗最小化時只顯示圖示於通知區域</translation>
+ <translation>最小化視窗後只在通知區域顯示圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
@@ -749,7 +748,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>關閉時最小化</translation>
+ <translation type="unfinished">關閉時最小化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
@@ -763,10 +762,20 @@ Address: %4
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
- <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
<translation>透過 SOCKS4 代理伺服器連線至位元幣網路 (比如說透過 Tor)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation type="unfinished">非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Pay transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished">付交易手續費</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Proxy &amp;IP: </source>
<translation>伺服器位址: </translation>
@@ -786,21 +795,6 @@ Address: %4
<source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
<translation>代理伺服器的通訊埠 (比如說 1234)</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
- <source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>付交易手續費</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
@@ -817,7 +811,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>用來簽署訊息的位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
@@ -845,6 +839,11 @@ Address: %4
<translation>在這裡輸入你想簽署的訊息</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">複製目前的簽章到系統剪貼簿</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
<translation>按&quot;簽署訊息&quot;來取得簽章</translation>
@@ -860,11 +859,6 @@ Address: %4
<translation>簽署訊息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
<translation>複製到剪貼簿</translation>
@@ -895,9 +889,9 @@ Address: %4
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
- <source>Main</source>
- <translation>主要</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
@@ -905,27 +899,22 @@ Address: %4
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
- <source>Options</source>
- <translation>選項</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Main</source>
+ <translation>主要</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>表單</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
<source>Balance:</source>
<translation>餘額:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
@@ -933,31 +922,16 @@ Address: %4
<translation>交易次數:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
<source>Unconfirmed:</source>
<translation>未確認額:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
- <source>0 BTC</source>
- <translation>0 BTC</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
<source>Wallet</source>
<translation>錢包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
- <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;最近交易&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>目前餘額</translation>
@@ -972,10 +946,40 @@ Address: %4
<source>Total number of transactions in wallet</source>
<translation>錢包中紀錄的總交易次數</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
+ <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;最近交易&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
+ <source>Request Payment</source>
+ <translation>付款單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>標記:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>儲存為...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>PNG Images (*.png)</source>
+ <translation>PNG 圖檔 (*.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>對話視窗</translation>
@@ -986,11 +990,6 @@ Address: %4
<translation>QR 條碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>付款單</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
<source>Amount:</source>
<translation>金額:</translation>
@@ -1001,66 +1000,24 @@ Address: %4
<translation>BTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>標記:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
<source>Message:</source>
<translation>訊息:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation>儲存為...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="48"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>將 URI 編碼成 QR 條碼時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
<source>Save Image...</source>
<translation>儲存圖片...</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
- <source>PNG Images (*.png)</source>
- <translation>PNG 圖檔 (*.png)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>付錢</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>一次付給多個人</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
- <source>&amp;Add recipient...</source>
- <translation>加收款人...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
- <source>Clear all</source>
- <translation>全部清掉</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>移除所有交易欄位</translation>
@@ -1086,58 +1043,85 @@ Address: %4
<translation>付出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 給 %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>確認付出金額</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>確定要付出 %1 嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
- <source> and </source>
- <translation>和</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>付款金額必須大於 0.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
- <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>無效的收款位址, 請再檢查看看.</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>付款金額必須大於 0.</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>一次付給多個人</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
- <source>Amount exceeds your balance</source>
- <translation>金額超過了你的餘額</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>加收款人...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
- <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
- <translation>加上交易手續費 %1 後的總金額超過了你的餘額</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>全部清掉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
- <translation>發現了重複的位址; 在一次付款作業中, 只能付給每個位址一次</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 給 %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
- <source>Error: Transaction creation failed </source>
- <translation>錯誤: 交易產生失敗</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
+ <source> and </source>
+ <translation>和</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
- <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>無效的收款位址, 請再檢查看看.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="134"/>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>金額超過了餘額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過了你的餘額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
+ <translation>發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed.</source>
+ <translation>錯誤: 交易產生失敗.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄.</translation>
</message>
</context>
@@ -1208,21 +1192,11 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
- <source>Open for %1 blocks</source>
- <translation>在 %1 個區塊內未定</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>在 %1 前未定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
- <source>%1/offline?</source>
- <translation>%1/離線中?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/未確認</translation>
@@ -1233,16 +1207,31 @@ Address: %4
<translation>經確認 %1 次</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
- <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;狀態:&lt;/b&gt; </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, 尚未成功公告出去</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>在 %1 個區塊內未定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/離線中?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;狀態:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
<source>, broadcast through %1 node</source>
<translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
@@ -1269,11 +1258,6 @@ Address: %4
<translation>&lt;b&gt;來自:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
@@ -1363,126 +1347,191 @@ Address: %4
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Date</source>
- <translation>日期</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金額</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Type</source>
- <translation>種類</translation>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>收受自</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>付出至</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>付給自己</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>開採所得</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="396"/>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(不適用)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>收到交易的日期與時間.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>交易的種類.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
+ <source>Destination address of transaction.</source>
+ <translation>交易的目標位址.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>減去或加入至餘額的金額</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Address</source>
- <translation>位址</translation>
+ <source>Type</source>
+ <translation>種類</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Amount</source>
- <translation>金額</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
<translation>
<numerusform>在 %n 個區塊內未定</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>在 %1 前未定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
<source>Offline (%1 confirmations)</source>
<translation>離線中 (經確認 %1 次)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
<translation>未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="289"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>已確認 (經確認 %1 次)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
<source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
<translation>
<numerusform>生產金額將在 %n 個區塊產出後可用</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>沒有其他節點收到這個區塊, 也許它不被接受!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>產出但不被接受</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
<source>Received with</source>
<translation>收受於</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
- <source>Received from</source>
- <translation>收受自</translation>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
- <source>Sent to</source>
- <translation>付出至</translation>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>沒有其他節點收到這個區塊, 也許它不被接受!</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>付給自己</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>無法寫入至 %1 檔案.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
- <source>Mined</source>
- <translation>開採所得</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>這個月</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(不適用)</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>上個月</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數.</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>複製金額</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>收到交易的日期與時間.</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>編輯標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>交易的種類.</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗號分隔資料檔 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
- <source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>交易的目標位址.</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>已確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>減去或加入至餘額的金額</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>金額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>識別碼</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
@@ -1500,19 +1549,14 @@ Address: %4
<translation>這週</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
- <source>This month</source>
- <translation>這個月</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
- <source>Last month</source>
- <translation>上個月</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>範圍:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
- <source>This year</source>
- <translation>今年</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>至</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
@@ -1565,14 +1609,9 @@ Address: %4
<translation>複製標記</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>複製金額</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
- <source>Edit label</source>
- <translation>編輯標記</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>匯出錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
@@ -1580,85 +1619,77 @@ Address: %4
<translation>顯示明細...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>匯出交易資料</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>逗號分隔資料檔 (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>已確認</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="278"/>
- <source>Date</source>
- <translation>日期</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>今年</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
- <source>Type</source>
- <translation>種類</translation>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>付出中...</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
- <source>Label</source>
- <translation>標記</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>位元幣版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
- <source>Address</source>
- <translation>位址</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
- <source>Amount</source>
- <translation>金額</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
+ <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
- <source>ID</source>
- <translation>識別碼</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>載入區塊索引中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>匯出錯誤</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>重新掃描中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
- <source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>無法寫入至 %1 檔案.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>載入完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="382"/>
- <source>Range:</source>
- <translation>範圍:</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
+ <translation>設定資料庫快取大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 25)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="390"/>
- <source>to</source>
- <translation>至</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Specify data directory</source>
+ <translation>指定資料目錄
+</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="145"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>付出中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid)
+</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
- <source>Bitcoin version</source>
- <translation>位元幣版本</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
+ <translation>與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
@@ -1672,223 +1703,212 @@ Address: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
- <source>List commands</source>
- <translation>列出指令
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation>取得指令說明
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
- <source>Options:</source>
- <translation>選項:
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
<translation>指定設定檔 (預設: bitcoin.conf)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
- <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
+ <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
+ <translation>指定連線逾時時間 (毫秒)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
- <source>Generate coins</source>
- <translation>生產位元幣
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
+ <translation>維持與節點連線數的上限為 &lt;n&gt; 個 (預設: 125)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
- <source>Don&apos;t generate coins</source>
- <translation>不生產位元幣
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
+ <translation>避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>啓動時最小化
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation>接受命令列與 JSON-RPC 指令
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>指定資料目錄
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation>輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
- <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
- <translation>指定連線逾時時間 (毫秒)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>JSON-RPC 連線使用者名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
- <source>Connect through socks4 proxy</source>
- <translation>透過 socks4 代理伺服器連線
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Send trace/debug info to debugger</source>
+ <translation>輸出追蹤或除錯資訊給除錯器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
- <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
- <translation>允許 addnode 和 connect 時做域名解析
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">顯示啓動畫面 (預設: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
- <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">是否接受外來連線 (預設: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation>維持與節點連線數的上限為 &lt;n&gt; 個 (預設: 125)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
+ <translation type="unfinished">設定語言, 比如說 &quot;de_DE&quot; (預設: 系統語系)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
- <source>Add a node to connect to</source>
- <translation>新增連線節點
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
- <source>Connect only to the specified node</source>
- <translation>只連線至指定節點
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
- <source>Don&apos;t accept connections from outside</source>
- <translation>不接受外來連線
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
+ <translation type="unfinished">是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
- <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
- <translation>初始化節點列表時不使用 DNS</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>JSON-RPC 連線密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
- <translation>與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
+ <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
- <translation>避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
+ <translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation>每個連線的接收緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
+ <translation>送指令給在 &lt;ip&gt; 的節點 (預設: 127.0.0.1)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation>每個連線的傳送緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
+ <translation>設定密鑰池大小為 &lt;n&gt; (預設: 100)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
- <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port</source>
- <translation>不嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
+ <translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
- <source>Attempt to use UPnP to map the listening port</source>
- <translation>嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
- <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
- <translation>交易付款時每 kB 的交易手續費</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
+ <translation>伺服器憑證檔 (預設: server.cert)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>接受命令列與 JSON-RPC 指令
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)</source>
+ <translation>伺服器密鑰檔 (預設: server.pem)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>以背景程式執行並接受指令</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
- <source>Use the test network</source>
- <translation>使用測試網路
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
+ <source>This help message</source>
+ <translation>此協助訊息
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
- <source>Output extra debugging information</source>
- <translation>輸出額外的除錯資訊</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat</source>
+ <translation>載入 blkindex.dat 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
- <source>Prepend debug output with timestamp</source>
- <translation>在除錯輸出內容前附加時間</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
+ <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
+ <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
- <source>Send trace/debug info to debugger</source>
- <translation>輸出追蹤或除錯資訊給除錯器</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
+ <translation>錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>JSON-RPC 連線使用者名稱</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>Error loading wallet.dat</source>
+ <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>JSON-RPC 連線密碼</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>啓動時最小化
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
- <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
+ <translation>允許 addnode 和 connect 時做域名解析
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
- <translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Connect only to the specified node</source>
+ <translation>只連線至指定節點
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
- <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
- <translation>送指令給在 &lt;ip&gt; 的節點 (預設: 127.0.0.1)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
+ <translation>以背景程式執行並接受指令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>設定密鑰池大小為 &lt;n&gt; (預設: 100)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>Use the test network</source>
+ <translation>使用測試網路
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
+ <source>Output extra debugging information</source>
+ <translation>輸出額外的除錯資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <source>Prepend debug output with timestamp</source>
+ <translation>在除錯輸出內容前附加時間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
<source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>
@@ -1896,134 +1916,149 @@ SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Error loading addr.dat</source>
+ <translation>載入 addr.dat 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
- <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
- <translation>伺服器憑證檔 (預設: server.cert)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>載入位址中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
- <source>Server private key (default: server.pem)</source>
- <translation>伺服器密鑰檔 (預設: server.pem)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>載入錢包中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>無效的 -proxy 位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>-paytxfee=&lt;金額&gt; 中的金額無效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>載入位址中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
- <source>This help message</source>
- <translation>此協助訊息
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>載入區塊索引中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>載入錢包中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>重新掃描中...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>公測版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
- <source>Error loading addr.dat</source>
- <translation>載入 addr.dat 失敗</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Generate coins</source>
+ <translation>生產位元幣
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
- <source>Error loading blkindex.dat</source>
- <translation>載入 blkindex.dat 失敗</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Don&apos;t generate coins</source>
+ <translation>不生產位元幣
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>載入 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>警告: 磁碟空間很少</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>載入完成</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>List commands</source>
+ <translation>列出指令
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
- <translation>載入 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>選項:
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
- <source>Invalid -proxy address</source>
- <translation>無效的 -proxy 位址</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy</source>
+ <translation>透過 socks4 代理伺服器連線
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation>錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation>每個連線的接收緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
- <translation>-paytxfee=&lt;金額&gt; 中的金額無效</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation>當最新區塊改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為區塊的雜湊值)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>載入 wallet.dat 失敗</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation>每個連線的傳送緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation>加入一個要連線的節線, 並試著保持對它的連線暢通</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
- <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
- <translation>錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>無法將錢包格式降級</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
- <source>Warning: Disk space is low </source>
- <translation>警告: 磁碟空間很少</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Cannot initialize keypool</source>
+ <translation>無法將密鑰池初始化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
- <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation>無法寫入預設位址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
+ <translation>交易付款時每 KB 的交易手續費</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
- <source>beta</source>
- <translation>公測版</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
+ <translation>是否使用網際網路中繼聊天(IRC)來找節點 (預設: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
+ <translation>啓動時檢查多少區塊 (預設: 2500, 0 表示全部)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
+ <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
+ <translation>區塊檢查的仔細程度 (0 至 6, 預設: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Upgrade wallet to latest format</source>
+ <translation>將錢包升級成最新的格式</translation>
</message>
</context>
</TS>