diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 48b5e599ba..b150620648 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -318,7 +318,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/> <source>E&xit</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>結束</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/> @@ -328,7 +328,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/> <source>&About %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>關於%1</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/> @@ -473,7 +473,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> - <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 元的費用來傳送. 這項費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation> + <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/> @@ -674,7 +674,7 @@ Address: %4 <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/> <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source> - <translation>非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 KB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1KB. 建議設定為 0.01 位元幣.</translation> + <translation>非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 KB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1KB. 建議設定為 0.01 元.</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/> @@ -684,7 +684,7 @@ Address: %4 <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/> <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source> - <translation>非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 KB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1KB. 建議設定為 0.01 位元幣.</translation> + <translation>非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 KB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1KB. 建議設定為 0.01 元.</translation> </message> </context> <context> @@ -720,7 +720,7 @@ Address: %4 <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/> <source>123.456 BTC</source> - <translation>123.456 位元幣</translation> + <translation>123.456 BTC</translation> </message> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/> @@ -740,7 +740,7 @@ Address: %4 <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/> <source>0 BTC</source> - <translation>0 位元幣</translation> + <translation>0 BTC</translation> </message> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/> @@ -813,7 +813,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/> <source>123.456 BTC</source> - <translation>123.456 位元幣</translation> + <translation>123.456 BTC</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/> @@ -828,7 +828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/> <source><b>%1</b> to %2 (%3)</source> - <translation><b>%1</b> 元給 %2 (%3)</translation> + <translation><b>%1</b> 給 %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/> @@ -838,7 +838,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/> <source>Are you sure you want to send %1?</source> - <translation>確定要付出 %1 元嗎?</translation> + <translation>確定要付出 %1 嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/> @@ -863,12 +863,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/> <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source> - <translation>加上交易手續費 %1 元後的總金額超過了你的餘額</translation> + <translation>加上交易手續費 %1 後的總金額超過了你的餘額</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/> <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source> - <translation>發現了重複的位址; 在一次付款作業中, 一個位址只能付給它一次</translation> + <translation>發現了重複的位址; 在一次付款作業中, 只能付給每個位址一次</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/> @@ -1041,7 +1041,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/> <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source> - <translation>(%1 元將在 %2 個區塊產出後熟成)</translation> + <translation>(%1 將在 %2 個區塊產出後熟成)</translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/> @@ -1735,7 +1735,7 @@ SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki) <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> - <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %s 元的費用來傳送. 這項費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation> + <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %s 的費用來傳送. 這項費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/> @@ -1815,7 +1815,7 @@ SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki) <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/> <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source> - <translation>已產出 (%s 元將在 %d 個區塊產出後熟成)</translation> + <translation>已產出 (%s 將在 %d 個區塊產出後熟成)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/> @@ -2005,7 +2005,7 @@ Label</source> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/> <source>(%s matures in %d more blocks)</source> - <translation>(%s 元將在 %d 個區塊產出後熟成)</translation> + <translation>(%s 將在 %d 個區塊產出後熟成)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/> @@ -2110,7 +2110,7 @@ Label</source> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/> <source>Sending %s to %s</source> - <translation>付出 %s 元給 %s</translation> + <translation>付出 %s 給 %s</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/> @@ -2180,7 +2180,7 @@ Label</source> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/> <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source> - <translation>這筆交易因為金額或複雜度或最近累積收款的關係, 需要至少 %s 元的手續費</translation> + <translation>這筆交易因為金額或複雜度或最近累積收款的關係, 需要至少 %s 的手續費</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/> @@ -2327,7 +2327,7 @@ but the comment information will be blank.</source> <message> <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/> <source>Bitcoin Qt</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>位元幣Qt版</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file |