aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts717
1 files changed, 472 insertions, 245 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index 2aa6d7c65f..afd0554093 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -13,12 +13,7 @@
<translation>&lt;b&gt;位元幣&lt;/b&gt;版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
- <source>Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers</source>
- <translation>版權為 Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 2012 年起所有</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+57"/>
<source>
This is experimental software.
@@ -32,6 +27,16 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>版權</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source>
+ <translation>Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 %1 年起所有</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
@@ -83,7 +88,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>簽署訊息</translation>
+ <translation>訊息簽署</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@@ -98,7 +103,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>驗證訊息</translation>
+ <translation>訊息驗證</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -106,17 +111,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+65"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+66"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>複製標記</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
- <location line="+250"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Send &amp;Coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>匯出位址簿資料</translation>
</message>
@@ -128,7 +138,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error exporting</source>
- <translation>資料匯出有誤</translation>
+ <translation>匯出失敗</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -139,7 +149,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+142"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
<source>Label</source>
<translation>標記</translation>
</message>
@@ -264,7 +274,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
+ <translation>錢包加密因程式內部錯誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -298,17 +308,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+267"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+231"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>訊息簽署...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+254"/>
+ <location line="+299"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>網路同步中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-322"/>
+ <location line="-367"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>總覽</translation>
</message>
@@ -328,32 +338,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>瀏覽交易紀錄</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>&amp;Address Book</source>
- <translation>位址簿</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>編輯位址與標記的儲存列表</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
- <source>&amp;Receive coins</source>
- <translation>收錢</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-14"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>顯示收款位址的列表</translation>
</message>
<message>
- <location line="-8"/>
- <source>&amp;Send coins</source>
- <translation>付錢</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+31"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>結束</translation>
</message>
@@ -398,7 +393,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>密碼變更...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+259"/>
+ <location line="+304"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>從磁碟匯入區塊中...</translation>
</message>
@@ -407,13 +402,8 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>重建磁碟區塊索引中...</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location line="+10"/>
- <source>~%n block(s) remaining</source>
- <translation><numerusform>剩下 ~%n 個區塊</numerusform></translation>
- </message>
<message>
- <location line="-265"/>
+ <location line="-300"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>匯出...</translation>
</message>
@@ -455,21 +445,36 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="-7"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>訊息驗證...</translation>
+ <translation>驗證訊息...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-196"/>
- <location line="+538"/>
+ <location line="-162"/>
+ <location line="+540"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>位元幣</translation>
</message>
<message>
- <location line="-538"/>
+ <location line="-540"/>
<source>Wallet</source>
<translation>錢包</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
+ <location line="+99"/>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>付出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>收受</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>&amp;Addresses</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
<translation>關於位元幣</translation>
</message>
@@ -530,27 +535,57 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>位元幣客戶端軟體</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+79"/>
+ <location line="+140"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
- <source>Processed %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
- <translation>已處理了全部 %2 個中的 %1 個區塊的交易紀錄 (完成度 %3%).</translation>
+ <location line="+39"/>
+ <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
+ <translation>已處理了估計全部 %2 個中的 %1 個區塊的交易紀錄.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>已處理了 %1 個區塊的交易紀錄.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+20"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 個小時</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 天</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+4"/>
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 個星期</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
- <location line="+70"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>落後 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>最近收到的區塊是在 %1 之前生產出來.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>會看不見在這之後的交易.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
@@ -565,62 +600,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+68"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送, 這筆費用會付給處理你的交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+210"/>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>備份成功</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source>
- <translation>錢包的資料已經成功儲存到新的地方了.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location line="-338"/>
- <source>%n second(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n 秒鐘前</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location line="+4"/>
- <source>%n minute(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n 分鐘前</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location line="+4"/>
- <source>%n hour(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n 小時前</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location line="+4"/>
- <source>%n day(s) ago</source>
- <translation><numerusform>%n 天前</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="-138"/>
<source>Up to date</source>
<translation>最新狀態</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+32"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>進度追趕中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>Last received block was generated %1.</source>
- <translation>最近收到的區塊產生於 %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+97"/>
+ <location line="+110"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>確認交易手續費</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>付款交易</translation>
</message>
@@ -642,14 +642,14 @@ Address: %4
位址: %4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+33"/>
+ <location line="+23"/>
<source>URI handling</source>
<translation>URI 處理</translation>
</message>
<message>
- <location line="-28"/>
- <location line="+28"/>
+ <location line="-23"/>
+ <location line="+23"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>無法解析 URI! 也許位元幣位址無效或 URI 參數有誤.</translation>
</message>
@@ -664,27 +664,7 @@ Address: %4
<translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>錢包備份</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>錢包資料檔 (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>備份失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
- <translation>儲存錢包資料到新的地方時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+109"/>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+108"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束.</translation>
</message>
@@ -692,7 +672,7 @@ Address: %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+86"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+96"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>網路警報</translation>
</message>
@@ -725,7 +705,7 @@ Address: %4
<translation>與這個位址簿項目關聯的位址. 只能修改付款位址.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>新收款位址</translation>
</message>
@@ -745,17 +725,17 @@ Address: %4
<translation>編輯付款位址</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>輸入的位址&quot;%1&quot;已存在於位址簿中.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="-5"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>輸入的位址 &quot;%1&quot; 並不是有效的位元幣位址.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>無法將錢包解鎖.</translation>
</message>
@@ -768,7 +748,7 @@ Address: %4
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+419"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+422"/>
<location line="+12"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>位元幣-Qt</translation>
@@ -983,7 +963,7 @@ Address: %4
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+55"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+53"/>
<source>default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
@@ -1028,23 +1008,18 @@ Address: %4
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
- <location line="+183"/>
+ <location line="+50"/>
+ <location line="+166"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>顯示的資訊可能是過期的. 與位元幣網路的連線建立後, 你的錢包會自動和網路同步, 但這個步驟還沒完成.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-141"/>
+ <location line="-124"/>
<source>Balance:</source>
<translation>餘額:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
- <source>Number of transactions:</source>
- <translation>交易次數:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-29"/>
+ <location line="+29"/>
<source>Unconfirmed:</source>
<translation>未確認額:</translation>
</message>
@@ -1054,7 +1029,7 @@ Address: %4
<translation>錢包</translation>
</message>
<message>
- <location line="+124"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Immature:</source>
<translation>未熟成</translation>
</message>
@@ -1069,7 +1044,7 @@ Address: %4
<translation>&lt;b&gt;最近交易&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-118"/>
+ <location line="-101"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>目前餘額</translation>
</message>
@@ -1079,11 +1054,6 @@ Address: %4
<translation>尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
- <source>Total number of transactions in wallet</source>
- <translation>錢包中紀錄的總交易次數</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
@@ -1091,6 +1061,14 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../paymentserver.cpp" line="+107"/>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>無法啟動 bitcoin 隨按隨付處理器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
@@ -1125,7 +1103,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+62"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>將 URI 編碼成 QR 條碼時發生錯誤</translation>
+ <translation>將 URI 編碼成 QR 條碼失敗</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
@@ -1357,7 +1335,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+5"/>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>確認付出金額</translation>
+ <translation>確認要付錢</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1429,7 +1407,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<location line="+60"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+25"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>輸入一個標記給這個位址, 並加到位址簿中</translation>
</message>
@@ -1479,7 +1457,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>簽署訊息</translation>
+ <translation>訊息簽署</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -1552,7 +1530,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="-87"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>驗證訊息</translation>
+ <translation>訊息驗證</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -1588,7 +1566,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="-2"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
- <translation>按&quot;簽署訊息&quot;來產生簽章</translation>
+ <translation>按&quot;訊息簽署&quot;來產生簽章</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1665,7 +1643,7 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+19"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>在 %1 前未定</translation>
</message>
@@ -1852,7 +1830,7 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+226"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
@@ -1970,7 +1948,7 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="+55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="+52"/>
<location line="+16"/>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
@@ -2057,6 +2035,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<location line="+1"/>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>複製交易識別碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Edit label</source>
<translation>編輯標記</translation>
</message>
@@ -2066,7 +2049,7 @@ Address: %4
<translation>顯示交易明細</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
+ <location line="+139"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>匯出交易資料</translation>
</message>
@@ -2113,7 +2096,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error exporting</source>
- <translation>匯出錯誤</translation>
+ <translation>匯出失敗</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -2121,7 +2104,7 @@ Address: %4
<translation>無法寫入至 %1 檔案.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
+ <location line="+100"/>
<source>Range:</source>
<translation>範圍:</translation>
</message>
@@ -2132,31 +2115,174 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <location filename="../walletview.cpp" line="+95"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>總覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>顯示錢包一般總覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>付錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>付錢到一個位元幣位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>收錢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>顯示收款位址的列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>交易紀錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>瀏覽交易紀錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>位址簿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>編輯位址與標記的儲存列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>錢包加密...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>將屬於你的錢包的密鑰加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>錢包備份...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>將錢包備份到其它地方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>密碼變更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>變更加密錢包用的密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>簽署訊息...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>用位元幣位址簽署訊息來證明位址是你的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>驗證訊息...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>驗證訊息來確認是用指定的位元幣位址簽署的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>匯出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+180"/>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>錢包備份</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>錢包資料檔 (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>備份失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
+ <translation>儲存錢包資料到新的地方失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>備份成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source>
+ <translation>錢包的資料已經成功儲存到新的地方了.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+88"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+96"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>位元幣版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+98"/>
<source>Usage:</source>
<translation>用法:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-23"/>
+ <location line="-24"/>
<source>Send command to -server or bitcoind</source>
<translation>送指令至 -server 或 bitcoind
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
+ <location line="-22"/>
<source>List commands</source>
<translation>列出指令
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
+ <location line="-10"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation>取得指令說明
</translation>
@@ -2186,13 +2312,13 @@ Address: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Don&apos;t generate coins</source>
<translation>不生產位元幣
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
+ <location line="+74"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>指定資料目錄
</translation>
@@ -2203,77 +2329,79 @@ Address: %4
<translation>設定資料庫快取大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 25)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-26"/>
+ <location line="-27"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>維持與節點連線數的上限為 &lt;n&gt; 個 (預設: 125)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-34"/>
+ <location line="-49"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>連線到某個節點以取得其它節點的位址, 然後斷線</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+80"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>指定自己公開的位址</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-114"/>
+ <location line="-132"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-28"/>
+ <location line="-32"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>在 IPv4 網路上以通訊埠 %u 聽取 RPC 連線時發生錯誤: %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
<translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332, 或若為測試網路: 18332)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>接受命令列與 JSON-RPC 指令
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <location line="+77"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>以背景程式執行並接受指令</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+32"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>使用測試網路
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-92"/>
+ <location line="-108"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>是否接受外來連線 (預設: 當沒有 -proxy 或 -connect 時預設為 1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-74"/>
+ <location line="-82"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
- %s
+%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.com
</source>
<translation>%s, 你必須要在以下設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword):
%s
@@ -2282,10 +2410,14 @@ rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(你不用記住這個密碼)
使用者名稱(rpcuser)和密碼(rpcpassword)不可以相同!
-如果這個檔案還不存在, 請在新增時, 設定檔案權限為&quot;只有主人才能讀取&quot;.</translation>
+如果設定檔還不存在, 請在新增時, 設定檔案權限為&quot;只有主人才能讀取&quot;.
+也建議你設定警示通知, 發生問題時你才會被通知到;
+比如說設定為:
+alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.com
+</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
+ <location line="+17"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>設定在 IPv6 網路的通訊埠 %u 上聽候 RPC 連線失敗, 退而改用 IPv4 網路: %s</translation>
</message>
@@ -2301,11 +2433,6 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Corrupted block database detected. Please restart the client with -reindex.</source>
- <translation>發現區塊資料庫壞掉了. 請加上 -reindex 參數來重新啓動客戶端軟體.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
<source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
<translation>資料庫環境 %s 初始化失敗了! 要復原資料, 請*務必先備份該資料夾*, 然後將其中除了錢包檔 wallet.dat 外的東西都刪除掉.</translation>
</message>
@@ -2320,12 +2447,27 @@ rpcpassword=%s
<translation>錯誤: 這筆交易需要至少 %s 的手續費! 因為它的金額太大, 或複雜度太高, 或是使用了最近才剛收到的款項.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>當收到相關警示時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為警示訊息)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+ <translation>當錢包有交易改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為交易識別碼)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+11"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
<translation>設定高優先權或低手續費的交易資料大小上限為多少位元組 (預設: 27000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
+ <source>Set the number of script verification threads (1-16, 0=auto, default: 0)</source>
+ <translation>設定指令碼驗證的執行緒數目 (1 至 16, 0 表示程式自動決定, 預設為 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>這是尚未發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用於開採或商業應用</translation>
</message>
@@ -2371,16 +2513,41 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<location line="+3"/>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>發現區塊資料庫壞掉了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>找出自己的網際網路位址 (預設: 當有聽候連線且沒有 -externalip 時為 1)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>你要現在重建區塊資料庫嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+3"/>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>初始化區塊資料庫失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>錢包資料庫環境 %s 初始化錯誤!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Error loading block database</source>
<translation>載入區塊資料庫失敗</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>打開區塊資料庫檔案失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>錯誤: 磁碟空間很少!</translation>
</message>
@@ -2396,26 +2563,96 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<location line="+2"/>
+ <source>Error: system error: </source>
+ <translation>錯誤: 系統錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>在任意的通訊埠聽候失敗. 如果你想的話可以用 -listen=0.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to read block info</source>
+ <translation>讀取區塊資訊失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to read block</source>
+ <translation>讀取區塊失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to sync block index</source>
+ <translation>同步區塊索引失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to write block index</source>
+ <translation>寫入區塊索引失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to write block info</source>
+ <translation>寫入區塊資訊失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to write block</source>
+ <translation>寫入區塊失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to write file info</source>
+ <translation>寫入檔案資訊失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to write to coin database</source>
+ <translation>寫入位元幣資料庫失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to write transaction index</source>
+ <translation>寫入交易索引失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Failed to write undo data</source>
+ <translation>寫入回復資料失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>是否允許在找節點時使用域名查詢 (預設: 當沒用 -connect 時為 1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
+ <translation>啓動時檢查的區塊數 (預設: 288, 指定 0 表示全部)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>How thorough the block verification is (0-4, default: 3)</source>
<translation>區塊檢查的仔細程度 (0 至 4, 預設: 3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Importing blocks from block database...</source>
- <translation>從區塊資料庫匯入區塊中...</translation>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>從目前的區塊檔 blk000??.dat 重建鎖鏈索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>驗證區塊資料中...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
+ <source>Verifying wallet...</source>
+ <translation>驗證錢包資料中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-61"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>從其它來源的 blk000??.dat 檔匯入區塊</translation>
</message>
@@ -2430,7 +2667,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>無效的 -tor 位址: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
+ <translation>維護全部交易的索引 (預設為 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
<translation>每個連線的接收緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 個位元組 (預設: 5000)</translation>
</message>
@@ -2465,12 +2707,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>在除錯輸出內容前附加時間</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Rebuild blockchain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>從目前的區塊檔 blk000??.dat 重建索引</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki)</translation>
</message>
@@ -2510,7 +2747,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>指定連線在幾毫秒後逾時 (預設: 5000)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>System error: </source>
+ <translation>系統錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0)</translation>
</message>
@@ -2541,37 +2783,42 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<location line="+1"/>
+ <source>You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>改變 -txindex 參數後, 必須要用 -reindex 參數來重建資料庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>錢包檔 weallet.dat 壞掉了, 拯救失敗</translation>
</message>
<message>
- <location line="-43"/>
+ <location line="-45"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC 連線密碼</translation>
</message>
<message>
- <location line="-53"/>
+ <location line="-68"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
+ <location line="+77"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>送指令給在 &lt;ip&gt; 的節點 (預設: 127.0.0.1)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-103"/>
+ <location line="-120"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>當最新區塊改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為區塊的雜湊值)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+124"/>
+ <location line="+142"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>將錢包升級成最新的格式</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
+ <location line="-16"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>設定密鑰池大小為 &lt;n&gt; (預設: 100)
</translation>
@@ -2582,18 +2829,13 @@ rpcpassword=%s
<translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-26"/>
- <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
- <translation>啓動時檢查多少區塊 (預設: 2500, 0 表示全部)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+55"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>於 JSON-RPC 連線使用 OpenSSL (https)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
+ <location line="-21"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>伺服器憑證檔 (預設: server.cert)
</translation>
@@ -2605,13 +2847,13 @@ rpcpassword=%s
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-133"/>
+ <location line="-154"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
+ <location line="+166"/>
<source>This help message</source>
<translation>此協助訊息
</translation>
@@ -2622,7 +2864,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>無法和這台電腦上的 %s 繫結 (繫結回傳錯誤 %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-70"/>
+ <location line="-86"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>透過 SOCKS 代理伺服器連線</translation>
</message>
@@ -2632,12 +2874,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 </translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
+ <location line="+57"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>載入位址中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-35"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>載入檔案 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了</translation>
</message>
@@ -2647,32 +2889,22 @@ rpcpassword=%s
<translation>載入檔案 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
- <source>Verifying block database integrity...</source>
- <translation>驗證區塊資料庫是否完整中...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Verifying wallet integrity...</source>
- <translation>驗證錢包資料是否完整中...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+87"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成</translation>
</message>
<message>
- <location line="-77"/>
+ <location line="-89"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>載入檔案 wallet.dat 失敗</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>無效的 -proxy 位址: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation>在 -onlynet 指定了不明的網路別: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2682,7 +2914,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>在 -socks 指定了不明的代理協定版本: %i</translation>
</message>
<message>
- <location line="-75"/>
+ <location line="-91"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>無法解析 -bind 位址: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2692,17 +2924,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>無法解析 -externalip 位址: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>設定 -paytxfee=&lt;金額&gt; 的金額無效: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
+ <location line="-24"/>
<source>Error: could not start node</source>
<translation>錯誤: 無法啓動節點</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+25"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>無效的金額</translation>
</message>
@@ -2717,7 +2949,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>載入區塊索引中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-45"/>
+ <location line="-59"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>加入一個要連線的節線, 並試著保持對它的連線暢通</translation>
</message>
@@ -2727,22 +2959,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>無法和這台電腦上的 %s 繫結. 也許位元幣已經在執行了.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
- <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
- <translation>是否使用網際網路中繼聊天(IRC)來找節點 (預設: 0)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="+68"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>交易付款時每 KB 的交易手續費</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>載入錢包中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>無法將錢包格式降級</translation>
</message>
@@ -2757,27 +2984,27 @@ rpcpassword=%s
<translation>無法寫入預設位址</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="+64"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>重新掃描中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-43"/>
+ <location line="-56"/>
<source>Done loading</source>
<translation>載入完成</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+79"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>為了要使用 %s 選項</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
+ <location line="-71"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location line="-28"/>
+ <location line="-33"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>