aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts253
1 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
index 740a86e117..aa014db0bd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>關閉 &amp;l</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>複製位址 &amp;C</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>把目前選擇的位址從列表中刪除</translation>
</message>
@@ -45,73 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除 &amp;D</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>選擇要付錢過去的位址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>選擇要收錢的位址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>選取 &amp;h</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>付款位址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>收款位址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付款之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>這些是你用來收款的 Bitcoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>複製標記 &amp;L</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>編輯 &amp;E</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>匯出位址清單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>逗號分隔檔(*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>匯出失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請再試一次。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>標記</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>位址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(無標記)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -131,94 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>重複新密碼</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>加密錢包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>這個動作需要你的錢包密碼來將錢包解鎖。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>解鎖錢包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>這個動作需要你的錢包密碼來將錢包解密。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>解密錢包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>改變密碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>確認錢包加密</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會&lt;b&gt;失去所有 Bitcoin 了&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>你確定要把錢包加密嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin Core 現在要關閉以完成加密程序。請記得將錢包加密不能完全防止你的 Bitcoin 經被入侵電腦的惡意程式偷取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>重要: 請改用新產生的加密錢包檔,來取代所以舊錢包檔的備份。為安全計,當你開始使用新的加密錢包檔後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>警告: Caps Lock 已啟用!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>錢包已加密</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>輸入錢包的新密碼。&lt;br/&gt;密碼請用&lt;b&gt;10 個或以上的隨機字元&lt;/b&gt;,或是&lt;b&gt;8 個或以上的字詞&lt;/b&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>請輸入舊密碼和新密碼至錢包。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>錢包加密失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>因內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包尚未加密。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>提供的密碼不一樣。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>錢包解鎖失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>用來解密錢包的密碼不對。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>錢包解密失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>錢包密碼已成功更改。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -306,14 +147,6 @@
<translation>開啓網址... &amp;U</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Bitcoin Core 客戶端</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>正在從磁碟匯入區塊資料...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>正在為磁碟區塊重建索引...</translation>
</message>
@@ -358,10 +191,6 @@
<translation>收款 &amp;R</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>顯示 Bitcoin Core 的相關資訊</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>顯示 / 隱藏 &amp;S</translation>
</message>
@@ -371,14 +200,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- </context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(無標記)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -402,18 +224,12 @@
<name>OverviewPage</name>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- </context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- </context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
@@ -421,32 +237,9 @@
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>位址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>標記</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>標記</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(無標記)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(無標記)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -464,58 +257,12 @@
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- </context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>標記</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>匯出失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>逗號分隔檔(*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>標記</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>位址</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>匯出 &amp;E</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>把目前分頁的資料匯出至檔案</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
</context>
</TS> \ No newline at end of file