aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts1166
1 files changed, 677 insertions, 489 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index ed9f6c2d7d..910c33a4d4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>鼠标右击编辑地址或标签</translation>
+ <translation>右键单击以编辑地址或标签</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -23,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>关闭(&amp;l)</translation>
+ <translation>关闭(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -55,7 +55,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>选择(&amp;C)</translation>
+ <translation>选择(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
@@ -70,8 +70,8 @@
<translation>您可以给这些比特币地址付款。在付款之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>您可以用这些比特币地址收款。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>您可以用这些比特币地址收款。使用“接收”标签页中的"创建新收款地址"按钮创建新地址。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -99,7 +99,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>存储地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。</translation>
+ <translation>尝试保存地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -136,14 +136,10 @@
<translation>重复新密码</translation>
</message>
<message>
- <source>Show password</source>
+ <source>Show passphrase</source>
<translation>显示密码</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;密码请用&lt;b&gt;10 个以上的随机字符&lt;/b&gt;,或是&lt;b&gt;8 个以上的字词&lt;/b&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>加密钱包</translation>
</message>
@@ -168,10 +164,6 @@
<translation>修改密码</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>请输入钱包的旧密码和新密码。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>确认钱包加密</translation>
</message>
@@ -188,12 +180,32 @@
<translation>钱包已加密</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵您电脑的恶意程序偷取您的比特币。</translation>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>为此钱包输入新密码。&lt;br/&gt;请使用由&lt;b&gt;十个或更多的随机字符&lt;/b&gt;,或者&lt;b&gt;八个或更多单词&lt;/b&gt;组成的密码。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>输入此钱包的旧密码和新密码。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>请注意,当您的计算机感染恶意软件时,加密钱包并不能完全规避您的比特币被偷窃的可能。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>要加密的钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>您的钱包将要被加密。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>您的钱包现在已被加密。</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>重要: 请改用新产生的有加密的钱包文件,来取代旧钱包文件的备份。为了安全性,当你开始使用新的有加密的钱包后,旧钱包文件的备份就不能再使用了。</translation>
+ <translation>重要: 请用新生成的、已加密的钱包备份文件取代你之前留的钱包文件备份。出于安全方面的原因,一旦你开始使用新的已加密钱包,旧的未加密钱包文件备份就失效了。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -213,7 +225,7 @@
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>输入用来解密钱包的密码不正确。</translation>
+ <translation>输入的钱包解锁密码不正确。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -236,7 +248,7 @@
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>在此之前禁止:</translation>
+ <translation>在此之前保持封禁:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -254,10 +266,6 @@
<translation>概况(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <source>Node</source>
- <translation>节点</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>显示钱包概况</translation>
</message>
@@ -267,7 +275,7 @@
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>查看交易历史</translation>
+ <translation>浏览交易历史</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -279,15 +287,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>关于 %1</translation>
+ <translation>关于 %1 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>显示 %1 相关信息</translation>
+ <translation>显示 %1 的相关信息</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>关于Qt(&amp;Q)</translation>
+ <translation>关于 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
@@ -299,7 +307,7 @@
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>修改%1配置选项</translation>
+ <translation>修改%1的配置选项</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
@@ -314,24 +322,20 @@
<translation>更改密码(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>付款地址(&amp;S)...</translation>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>打开 &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>收款地址(&amp;R)...</translation>
+ <source>Create Wallet...</source>
+ <translation>创建钱包...</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>打开 &amp;URI...</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>创建一个新的钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>钱包:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>默认钱包</translation>
+ <translation>钱包:</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
@@ -351,23 +355,23 @@
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>正在为区块数据重建索引...</translation>
+ <translation>正在为磁盘上的区块数据重建索引...</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>代理已被&lt;b&gt;启用&lt;/b&gt;:%1</translation>
+ <translation>代理服务器已&lt;b&gt;启用&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>向一个比特币地址发送比特币</translation>
+ <translation>向一个比特币地址发币</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>备份钱包到其他文件夹</translation>
+ <translation>备份钱包到其他位置</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>更改钱包加密口令</translation>
+ <translation>修改钱包加密密码</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
@@ -382,14 +386,6 @@
<translation>验证消息(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>比特币</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>钱包</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>发送(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -407,7 +403,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>对钱包中的私钥加密</translation>
+ <translation>把你钱包中的私钥加密</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
@@ -431,7 +427,7 @@
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>分页工具栏</translation>
+ <translation>标签页工具栏</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
@@ -439,11 +435,11 @@
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>显示用过的发送地址和标签的列表</translation>
+ <translation>显示用过的付款地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>显示用过的接收地址和标签的列表</translation>
+ <translation>显示用过的收款地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
@@ -455,7 +451,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n 个有效连接至比特币网络</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 条到比特币网络的活动连接</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -475,11 +471,11 @@
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation>
+ <translation>最新收到的区块产生于 %1 之前。</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>在此之后的交易尚未可见</translation>
+ <translation>在此之后的交易尚不可见</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -498,12 +494,60 @@
<translation>已是最新</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>付款地址(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>收款地址(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>打开钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>打开一个钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>关闭钱包...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>关闭钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表</translation>
</message>
<message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>默认钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation>没有可用的钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>窗口(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>主窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 客戶</translation>
+ <translation>%1 客户端</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
@@ -511,7 +555,15 @@
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>更新中...</translation>
+ <translation>正在追赶进度...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>错误: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>警告: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -528,7 +580,8 @@
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>钱包:%1</translation>
+ <translation>钱包: %1
+</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
@@ -550,7 +603,7 @@
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>发送交易</translation>
+ <translation>送出交易</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
@@ -565,6 +618,10 @@
<translation>HD密钥生成&lt;b&gt;禁用&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>私钥&lt;b&gt;禁用&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
@@ -581,27 +638,27 @@
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>币源选择(Coin Selection)</translation>
+ <translation>手动选币</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>总量:</translation>
+ <translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>字节:</translation>
+ <translation>字节数:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>金额:</translation>
+ <translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>费用:</translation>
+ <translation>手续费:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>粉尘:</translation>
+ <translation>粉尘:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
@@ -609,7 +666,7 @@
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>找零 : </translation>
+ <translation>找零:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
@@ -629,11 +686,11 @@
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>按标签收款</translation>
+ <translation>收款标签</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>按地址收款</translation>
+ <translation>收款地址</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -661,7 +718,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>复制交易识别码</translation>
+ <translation>复制交易ID</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
@@ -681,7 +738,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>复制计费后金额</translation>
+ <translation>复制含交易费的金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -709,11 +766,11 @@
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额上限时,文字会变红色。</translation>
+ <translation>当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额阈值时,文字会变红色。</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>每组输入可能有 +/- %1 个 satoshi 的误差。</translation>
+ <translation>每个输入可能有 +/- %1 聪 (satoshi) 的误差。</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -721,7 +778,7 @@
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>找零前是 %1 (%2)</translation>
+ <translation>来自 %1 的找零 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
@@ -729,6 +786,60 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>正在创建钱包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation>创建钱包失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation>创建钱包警告</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation>创建钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation>钱包名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation>加密钱包。将会使用您指定的密码将钱包钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation>加密钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
+ <translation>禁用此钱包的私钥。被禁用私钥的钱包将不会含有任何私钥,而且也不能含有HD种子或导入的私钥。作为仅观察钱包,这是比较理想的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>禁用私钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation>创建一个空白的钱包。空白钱包最初不含有任何私钥或脚本。可以以后再导入私钥和地址,或设置HD种子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation>创建空白钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>创建</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
@@ -740,11 +851,11 @@
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>与此地址相关的标签项</translation>
+ <translation>与此地址关联的标签</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>该地址已与地址列表中的条目关联,只能被发送地址修改。</translation>
+ <translation>与这个列表项关联的地址。只有付款地址才能被修改(收款地址不能被修改)。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -768,15 +879,15 @@
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>地址“%1”已经存在,它是一个接受地址,标签为“%2”,所以它不能被添加为一个发送地址。</translation>
+ <translation>地址“%1”已经存在,它是一个收款地址,标签为“%2”,所以它不能作为一个付款地址被添加进来。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>输入地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation>
+ <translation>输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>无法将钱包解锁。</translation>
+ <translation>无法解锁钱包。</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
@@ -795,7 +906,7 @@
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,添加 %1。</translation>
+ <translation>目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,请添加 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
@@ -837,15 +948,23 @@
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置</translation>
+ <translation>由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>当你点击确认后,%1 将会在 %4 启动时从 %3 中最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。</translation>
+ <translation>当你单击确认后,%1 将会在 %4 启动时从 %3 中最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation>取消此设置需要重新下载整个区块链。先完整下载整条链再进行修剪会更快。这会禁用一些高级功能。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation>初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,此后才会删除不必须的部分,占用最少的存储空间。</translation>
+ <translation>如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,只是不必须的部分会在使用后被删除,以占用最少的存储空间。</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -853,15 +972,19 @@
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>使用自定义的数据目录:</translation>
+ <translation>使用自定义的数据目录:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>比特币</translation>
</message>
<message>
+ <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
+ <translation>在完成验证后丢弃区块,只保留最近的 %1 GB(修剪)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且尺寸还会随着时间增长。</translation>
+ <translation>此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
@@ -877,7 +1000,7 @@
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>错误:无法创建 指定的数据目录 "%1" </translation>
+ <translation>错误:无法创建指定的数据目录 "%1" </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -885,18 +1008,22 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB 可用空闲空间</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>有 %n GB 空闲空间可用</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(%n GB 需要)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(需要 %n GB的空间)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation><numerusform>(保存完整的链需要 %n GB)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>表单</translation>
+ <translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
@@ -912,7 +1039,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
- <translation>未知</translation>
+ <translation>未知...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -928,7 +1055,7 @@
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
- <translation>正在计算</translation>
+ <translation>正在计算...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
@@ -939,8 +1066,8 @@
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
- <translation>未知状态。同步区块头(%1)...</translation>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
+ <translation>未知。正在同步区块头 (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -951,19 +1078,38 @@
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>打开来自URI或文件的付款请求 </translation>
+ <translation>从文件或URI打开支付请求</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
- <translation>URI: </translation>
+ <translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation>选择付款请求文件 </translation>
+ <translation>选择支付请求文件 </translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation>选择要打开的付款请求文件</translation>
+ <translation>选择要打开的支付请求文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation>打开钱包失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation>打开钱包警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>默认钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>正在打开钱包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -982,51 +1128,43 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>系统登入时启动 %1</translation>
+ <translation>系统登入时启动 %1 (%S)</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>数据库缓存大小(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>脚本验证线程数(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>代理的 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation>代理服务器 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴</translation>
+ <translation>显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴。</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>通过Tor隐藏服务连接节点时使用不同的SOCKS&amp;5代理:</translation>
+ <translation>连接Tor隐藏服务节点时使用另一个SOCKS&amp;5代理:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>隐藏系统通知区图标</translation>
+ <translation>不在系统通知区域显示图标。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>隐藏通知区图标(&amp;H)</translation>
+ <translation>隐藏通知区域图标(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>窗口被关闭时最小化而不是退出应用程序。当此选项启用时,应用程序只会在菜单中选择“退出”时退出。</translation>
+ <translation>窗口被关闭时最小化程序而不是退出。当此选项启用时,只有在菜单中选择“退出”时才会让程序退出。</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>出现在交易的选项卡的上下文菜单项的第三方网址 (例如:区块浏览器) 。 %s的URL被替换为交易哈希。多个的URL需要竖线 | 分隔。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>有效的命令行参数覆盖上述选项:</translation>
+ <translation>这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
@@ -1050,7 +1188,7 @@
</message>
<message>
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>禁用一些高级特性,但是仍然会对所有区块数据进行完整验证。必须重新下载整个区块链数据才能撤销此设置。实际的磁盘空间占用可能会略高。</translation>
+ <translation>禁用一些高级特性,但是仍然会对所有区块数据进行完整验证。必须重新下载整个区块链才能撤销此设置。实际的磁盘空间占用可能会比预想的略高。</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
@@ -1062,7 +1200,11 @@
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。</translation>
+ <translation>警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
@@ -1078,7 +1220,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>启动货币控制功能(&amp;C)</translation>
+ <translation>启用手动选币功能(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
@@ -1090,7 +1232,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
+ <translation>自动在路由器中为比特币客户端打开端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才会有用。</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -1098,11 +1240,11 @@
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>接收外部连接。</translation>
+ <translation>接受外部连接。</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>允许流入连接(&amp;G)</translation>
+ <translation>允许传入连接(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
@@ -1110,23 +1252,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>通过 SO&amp;CKS5 代理连接(默认代理):</translation>
+ <translation>通过 SO&amp;CKS5 代理连接(默认代理):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>代理服务器 &amp;IP:</translation>
+ <translation>代理服务器 &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>端口(&amp;P):</translation>
+ <translation>端口(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>代理端口(例如 9050)</translation>
+ <translation>代理服务器端口(例如 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>连接到同伴的方式:</translation>
+ <translation>在走这些途径连接到节点的时候启用:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
@@ -1142,7 +1284,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接比特币网络</translation>
+ <translation>通过 Tor 隐藏服务连接比特币网络时使用另一个 SOCKS5 代理。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1166,7 +1308,7 @@
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>用户界面语言(&amp;L):</translation>
+ <translation>用户界面语言(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
@@ -1174,21 +1316,25 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>比特币金额单位(&amp;U):</translation>
+ <translation>比特币金额单位(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>选择比特币单位。</translation>
+ <translation>选择显示及发送比特币时使用的最小单位。</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>是否需要交易源地址控制功能。</translation>
+ <translation>是否显示手动选币功能。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>第三方交易网址(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
+ <translation>这个对话框中的设置已被如下命令行选项或配置文件项覆盖:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -1206,11 +1352,11 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>确认恢复缺省设置</translation>
+ <translation>确认恢复默认设置</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>更改生效需要重启客户端。</translation>
+ <translation>需要重启客户端才能使更改生效。</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
@@ -1230,7 +1376,7 @@
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>配置文件无法打开。</translation>
+ <translation>无法打开配置文件。</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
@@ -1245,7 +1391,7 @@
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>表单</translation>
+ <translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
@@ -1257,7 +1403,7 @@
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>可使用的余额:</translation>
+ <translation>可使用的余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -1265,7 +1411,7 @@
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>等待中的余额:</translation>
+ <translation>等待中的余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
@@ -1273,7 +1419,7 @@
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>未成熟的:</translation>
+ <translation>未成熟的:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
@@ -1285,7 +1431,7 @@
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>总额:</translation>
+ <translation>总额:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
@@ -1293,39 +1439,38 @@
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>您当前 观察地址(watch-only address)的余额 </translation>
+ <translation>您当前在仅观察观察地址中的余额 </translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>可使用:</translation>
+ <translation>可动用:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>最近交易记录</translation>
+ <translation>最近交易</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>观察地址(watch-only address)的未确认交易记录 </translation>
+ <translation>仅观察地址的未确认交易</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>观察地址(watch-only address)中尚未成熟(matured)的挖矿收入余额:</translation>
+ <translation>仅观察地址中尚未成熟的挖矿收入余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>观察地址(watch-only address)中的当前总余额 </translation>
+ <translation>仅观察地址中的当前总余额 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>要求付款时发生错误</translation>
+ <translation>支付请求出错</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>无法启动 bitcoin 协议的“
-一键支付”处理器</translation>
+ <translation>无法启动 bitcoin: 协议的“一键支付”处理程序</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1333,13 +1478,29 @@
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>‘bitcoin://’不是合法的URI。请使用'bitcoin:'作为替代。</translation>
+ <translation>‘bitcoin://’不是合法的URI。请改用'bitcoin:'。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source>
+ <translation>你正在使用BIP70 URL,以后将不再支持这个功能。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>取得付款请求的 URL 无效: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in.</source>
+ <translation>无法处理支付请求,因为编译时没有启用BIP70支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
+ <translation>由于BIP70具有广泛的安全缺陷,强烈建议您忽略任何要求更换钱包的商家指引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation>如果您看到了这个错误,您需要请求商家提供一个兼容BIP21的URI。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>无效的付款地址 %1</translation>
</message>
@@ -1349,27 +1510,31 @@
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>处理付款请求文件</translation>
+ <translation>支付请求文件处理</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>无法读取付款请求文件!可能是文件无效造成的。</translation>
+ <translation>无法读取支付请求文件!可能是支付请求文件无效造成的。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
- <translation>付款请求已被拒绝</translation>
+ <translation>支付请求已被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>付款请求的网络类型跟客户端不符。</translation>
+ <translation>支付请求的网络类型跟客户端不符。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>付款请求已过期。</translation>
+ <translation>支付请求已过期。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>支付请求未初始化。</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。</translation>
+ <translation>不支持到自定义付款脚本的未验证支付请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
@@ -1377,7 +1542,7 @@
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>请求支付的金额 %1 太小 (可被忽略)。</translation>
+ <translation>请求支付的金额 %1 太小 (被视作粉尘)。</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
@@ -1385,7 +1550,7 @@
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>支付请求 %1 太大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。</translation>
+ <translation>支付请求 %1 过大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
@@ -1393,7 +1558,7 @@
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>无法解析付款请求!</translation>
+ <translation>无法解析支付请求!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
@@ -1424,15 +1589,15 @@
</message>
<message>
<source>Ping</source>
- <translation> </translation>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>发送</translation>
+ <translation>已发送</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>收到</translation>
+ <translation>已接收</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1479,11 +1644,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 分</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 分钟</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n 时</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 小时</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
@@ -1518,42 +1683,47 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 尚未安全退出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject::QObject</name>
<message>
- <source>Error parsing command line arguments: %1.</source>
- <translation>解析命令行参数错误:%1</translation>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation>错误:无法解析配置文件: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>错误: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation>错误:无法解析配置文件:%1</translation>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 尚未安全退出...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>错误:%1</translation>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
+ <translation>保存图像(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>复制图片</translation>
+ <translation>复制图像(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>把 URI 编码成二维码时发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation>不支持二维码。</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
@@ -1561,7 +1731,7 @@
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG 图像(*.png)</translation>
+ <translation>PNG 图像 (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1576,7 +1746,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>信息</translation>
+ <translation>信息(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
@@ -1595,6 +1765,18 @@
<translation>数据目录</translation>
</message>
<message>
+ <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>如果不想用默认的数据目录位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blocksdir</source>
+ <translation>区块存储目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
+ <translation>如果要自定义区块存储目录的位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>启动时间</translation>
</message>
@@ -1604,7 +1786,7 @@
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>姓名</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
@@ -1632,7 +1814,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>钱包:</translation>
+ <translation>钱包:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
@@ -1640,23 +1822,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;重启</translation>
+ <translation>重置(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>收到</translation>
+ <translation>已接收</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>发送</translation>
+ <translation>已发送</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>同伴(&amp;P)</translation>
+ <translation>节点(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>节点黑名单</translation>
+ <translation>已封禁节点</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
@@ -1680,7 +1862,7 @@
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>同步区块头</translation>
+ <translation>已同步区块头</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
@@ -1691,12 +1873,16 @@
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>打开当前数据目录中的 %1 调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>缩小文字</translation>
+ <translation>缩小字体大小</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>放大文字</translation>
+ <translation>放大字体大小</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
@@ -1704,7 +1890,7 @@
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
- <translation>禁止得分</translation>
+ <translation>封禁记分</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
@@ -1712,15 +1898,15 @@
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>最后发送</translation>
+ <translation>上次发送</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>最后接收</translation>
+ <translation>上次接收</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Ping 时间</translation>
+ <translation>Ping 延时</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
@@ -1728,11 +1914,11 @@
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Ping等待</translation>
+ <translation>Ping 等待</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>最小Ping值</translation>
+ <translation>最小 Ping 值</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
@@ -1760,11 +1946,11 @@
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>输入:</translation>
+ <translation>传入:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>输出:</translation>
+ <translation>传出:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -1792,19 +1978,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>(&amp;D)断开</translation>
+ <translation>断开(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
- <translation>禁止</translation>
+ <translation>封禁时长</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
- <translation>重新允许</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>默认钱包</translation>
+ <translation>解封(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
@@ -1812,19 +1994,19 @@
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>使用上下方向键浏览历史, 以及 %1 清除屏幕。</translation>
+ <translation>使用上下方向键浏览历史, 使用 %1 清除屏幕。</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>输入%1命令显示可用命令信息。</translation>
+ <translation>输入 %1 显示可用命令信息。</translation>
</message>
<message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>输入%1来取得使用这个控制台的更多信息。</translation>
+ <translation>输入 %1 以取得使用这个控制台的更多信息。</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>警告: 已有骗子通过要求用户在此输入指令以盗取钱包。不要在没有完全理解命令规范时使用控制台。</translation>
+ <translation>警告:已有骗子通过要求用户在此输入指令以盗取钱包。不要在没有完全理解命令规范时使用控制台。</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
@@ -1875,19 +2057,19 @@
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>总额(&amp;A):</translation>
+ <translation>金额(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>标签(&amp;L):</translation>
+ <translation>标签(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>消息(&amp;M):</translation>
+ <translation>消息(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>可在付款请求上备注一条信息,在打开付款请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。</translation>
+ <translation>可在支付请求上备注一条信息,在打开支付请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1895,13 +2077,17 @@
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>使用此表单要求付款。所有字段都是&lt;b&gt;可选&lt;/b&gt;。</translation>
+ <translation>使用此表单请求付款。所有字段都是&lt;b&gt;可选&lt;/b&gt;的。</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Create new receiving address</source>
+ <translation>新建收款地址(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>清除此表单的所有字段。</translation>
</message>
@@ -1911,23 +2097,19 @@
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>原生隔离见证地址(又称为Bech32或者BIP-173)可减少您日后的交易费用,并且可以更好的防范打字错误,但旧版本的钱包不能识别这种地址。如果取消勾选,则会生成一个与旧版本钱包兼容的地址。</translation>
+ <translation>原生隔离见证地址(又称为Bech32或者BIP-173)可减少您日后的交易费用,并且可以更好地防范打字错误,但旧版本的钱包不能识别这种地址。如果取消勾选,则会生成一个与旧版本钱包兼容的地址。</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>生成原生隔离见证 (Bech32)地址</translation>
+ <translation>生成原生隔离见证 (Bech32) 地址</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>请求付款的历史</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>请求付款(&amp;R)</translation>
+ <translation>付款请求历史</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>显示选中的请求 (双击也可以显示)</translation>
+ <translation>显示选中的请求 (直接双击项目也可以显示)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
@@ -1966,7 +2148,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>复制 URI(&amp;U)</translation>
+ <translation>复制 &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
@@ -1974,7 +2156,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
+ <translation>保存图像(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
@@ -2008,14 +2190,6 @@
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>把 URI 编码成二维码时发生错误。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -2041,22 +2215,22 @@
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(无请求金额)</translation>
+ <translation>(未填写请求金额)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>总额</translation>
+ <translation>请求金额</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>发送</translation>
+ <translation>发币</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>交易源地址控制功能</translation>
+ <translation>手动选币功能</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
@@ -2068,23 +2242,23 @@
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>存款不足!</translation>
+ <translation>金额不足!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>总量:</translation>
+ <translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>字节:</translation>
+ <translation>字节:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>金额:</translation>
+ <translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>费用:</translation>
+ <translation>费用:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
@@ -2092,11 +2266,11 @@
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>找零 : </translation>
+ <translation>找零:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>如果该选项已被激活,但是找零地址却被用光了,或者是非法的,找零资金将会被转入新生成的地址。</translation>
+ <translation>在激活该选项后,如果填写了无效的找零地址,或者干脆没填找零地址,找零资金将会被转入新生成的地址。</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
@@ -2104,7 +2278,7 @@
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>交易费用:</translation>
+ <translation>交易手续费:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
@@ -2112,15 +2286,15 @@
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>如果使用备用交易费设置,有可能会导致交易经过几个小时、几天(甚至永远)无法被确认。请考虑手动选择交易费,或等待整个链完成验证。</translation>
+ <translation>如果使用备用手续费设置,有可能会导致交易经过几个小时、几天(甚至永远)无法被确认。请考虑手动选择手续费,或等待整个链完成验证。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>警告: 目前无法进行交易费估计。</translation>
+ <translation>警告: 目前无法进行手续费估计。</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
- <translation>收起 费用设置 </translation>
+ <translation>将费用设置收起</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
@@ -2128,39 +2302,31 @@
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation>按照交易的虚拟大小自定义每kB ( 1,000 字节 )要交多少手续费。
-注意:手续费是按照字节数计算的,对于一笔大小为500字节(1kB的一半)的交易来说,"每kB付100聪手续费"就意味着手续费一共只付了50聪。</translation>
+注意:手续费是按照字节数计算的,对于一笔大小为500字节(1kB的一半)的交易来说,"每kB付100聪手续费"就意味着手续费一共只付了50聪。</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>每kb</translation>
+ <translation>每KB</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>交易量小时允许只支付最小交易费。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(请注意提示信息)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>推荐:</translation>
+ <translation>推荐:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>自定义:</translation>
+ <translation>自定义:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些区块数据...)</translation>
+ <translation>(智能手续费尚未初始化。 需要再下载一些区块数据...)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>一次发送给多个接收者</translation>
+ <translation>一次发送给多个收款人</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
@@ -2172,11 +2338,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>小额:</translation>
+ <translation>粉尘:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
+ <translation>过低的手续费率可能导致交易永远无法确认(请阅读工具提示)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>确认时间目标:</translation>
+ <translation>确认时间目标:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
@@ -2184,7 +2358,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>手续费追加(Replace-By-Fee,BIP-125)可以让你在送出交易后才来提高手续费。不用这个功能的话,建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。</translation>
+ <translation>手续费追加(Replace-By-Fee,BIP-125)可以让你在送出交易后继续追加手续费。不用这个功能的话,建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -2192,11 +2366,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>余额:</translation>
+ <translation>余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>确认发送货币</translation>
+ <translation>确认发送操作</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
@@ -2216,7 +2390,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>复制计费后金额</translation>
+ <translation>复制含交易费的金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -2224,7 +2398,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>复制零散金额</translation>
+ <translation>复制粉尘金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
@@ -2235,6 +2409,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>%1 (%2个块)</translation>
</message>
<message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation>从钱包%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to '%2'</source>
+ <translation>%1 到 '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 到 %2</translation>
</message>
@@ -2248,11 +2430,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>你可以之后再提高手续费(有BIP-125手续费追加的标记)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>from wallet %1</source>
- <translation>从钱包%1</translation>
+ <translation>你可以后来再追加手续费(打上支持BIP-125手续费追加的标记)</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
@@ -2260,19 +2438,23 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>交易费用</translation>
+ <translation>交易手续费</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>没有BIP-125手续费追加的标记。</translation>
+ <translation>没有打上BIP-125手续费追加的标记。</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation>总额</translation>
</message>
<message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
+ <translation>要查看收款人列表,请单击"显示详细信息..."</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>确认发送</translation>
+ <translation>确认发币</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@@ -2288,11 +2470,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的余额。</translation>
+ <translation>计入 %1 手续费后,金额超出了您的余额。</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>发现重复地址:每个地址应该只使用一次。</translation>
+ <translation>发现重复地址:每个地址应该只使用一次。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
@@ -2300,23 +2482,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>交易因以下原因拒绝:%1</translation>
+ <translation>交易因以下原因被拒绝: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>交易费一般不应超过 %1。</translation>
+ <translation>超过 %1 的手续费被视为高得离谱。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>付款请求已过期。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>只支付必要费用 %1</translation>
+ <translation>支付请求已过期。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>预计 %n 个区块后开始被确认。</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>预计在等待 %n 个区块后会有第一个确认。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
@@ -2324,11 +2502,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>警告:未知的找零地址</translation>
+ <translation>警告:未知的找零地址</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>确认用户找零地址</translation>
+ <translation>确认自定义找零地址</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
@@ -2347,11 +2525,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>付给(&amp;T):</translation>
+ <translation>付给(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>标签(&amp;L):</translation>
+ <translation>标签(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2359,7 +2537,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
- <translation>这是笔正常的支付。</translation>
+ <translation>这是笔正常的付款。</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
@@ -2383,7 +2561,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。</translation>
+ <translation>交易费将从发送金额中扣除。接收人收到的比特币将会比您在金额框中输入的更少。如果选中了多个收件人,交易费平分。</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2395,7 +2573,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>消息:</translation>
+ <translation>消息:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
@@ -2407,11 +2585,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表</translation>
+ <translation>请为此地址输入一个标签以将它加入已用地址列表</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。</translation>
+ <translation>bitcoin: URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2419,7 +2597,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>便条:</translation>
+ <translation>附言:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
@@ -2452,7 +2630,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>签名消息(&amp;S)</translation>
+ <translation>消息签名(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
@@ -2480,7 +2658,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>请输入您要发送的签名消息</translation>
+ <translation>在这里输入您想要签名的消息</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
@@ -2488,15 +2666,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>复制当前签名至剪切板</translation>
+ <translation>复制当前签名至剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>签名消息,证明这个地址属于您。</translation>
+ <translation>签名消息,以证明这个地址属于您</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>消息签名(&amp;M)</translation>
+ <translation>签名消息(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
@@ -2508,15 +2686,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>验证消息(&amp;V)</translation>
+ <translation>消息验证(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易!</translation>
+ <translation>请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>消息使用的签名地址</translation>
+ <translation>用来签名消息的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -2544,11 +2722,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>输入的地址没有关联的公私钥对。</translation>
+ <translation>找不到与输入地址相关的密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>钱包解锁动作取消。</translation>
+ <translation>已取消解锁钱包。</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
@@ -2584,13 +2762,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
</context>
<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[测试网络]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
@@ -2605,7 +2776,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
+ <translation>在%1之前状态待定</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
@@ -2625,7 +2796,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>已抛弃</translation>
+ <translation>已丢弃</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
@@ -2645,11 +2816,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>源</translation>
+ <translation>来源</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>生成</translation>
+ <translation>挖矿生成</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
@@ -2669,7 +2840,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>观察地址(watch-only) </translation>
+ <translation>仅观察</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
@@ -2681,7 +2852,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>还差 %n 个区块成熟</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>还差 %n 个区块才能成熟</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
@@ -2693,15 +2864,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>总收入</translation>
+ <translation>总支出</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>总支出</translation>
+ <translation>总收入</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>交易费用</translation>
+ <translation>交易手续费</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
@@ -2783,7 +2954,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>种类</translation>
+ <translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -2791,11 +2962,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>在进一步同步完%n个区块前状态待定</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>在额外的%n个区块前状态待定</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
+ <translation>在%1之前状态待定</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
@@ -2811,11 +2982,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>已确认 (%1 条确认信息)</translation>
+ <translation>已确认 (%1 个确认)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>冲突的</translation>
+ <translation>有冲突</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
@@ -2827,19 +2998,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>收款</translation>
+ <translation>接收到</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>收款来自</translation>
+ <translation>接收自</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>付款</translation>
+ <translation>发送到</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>付款给自己</translation>
+ <translation>支付给自己</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
@@ -2847,7 +3018,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>观察地址(watch-only) </translation>
+ <translation>仅观察:</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@@ -2859,7 +3030,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。</translation>
+ <translation>交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认数。</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
@@ -2871,15 +3042,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>该交易中是否涉及 观察地址(watch-only address)。</translation>
+ <translation>该交易中是否涉及仅观察地址。</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>用户定义的该交易的意图/目的。</translation>
+ <translation>用户自定义的该交易的意图/目的。</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>从余额添加或移除的金额。</translation>
+ <translation>从余额增加或移除的金额。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2894,11 +3065,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>这星期</translation>
+ <translation>本周</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>这个月</translation>
+ <translation>本月</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
@@ -2914,11 +3085,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>收款</translation>
+ <translation>接收到</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>付款</translation>
+ <translation>发送到</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
@@ -2934,7 +3105,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>输入地址、交易识别码或标签进行搜索</translation>
+ <translation>输入地址、交易ID或标签进行搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
@@ -2942,11 +3113,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Abandon transaction</source>
- <translation>放弃交易</translation>
+ <translation>丢弃交易</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction fee</source>
- <translation>增加交易费</translation>
+ <translation>追加手续费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
@@ -2962,15 +3133,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>复制交易识别码</translation>
+ <translation>复制交易ID</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
- <translation>拷贝原始交易</translation>
+ <translation>复制原始交易</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction details</source>
- <translation>复制所有交易详情</translation>
+ <translation>复制完整交易详情</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
@@ -2994,7 +3165,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>观察地址(Watch-only) </translation>
+ <translation>仅观察</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -3002,7 +3173,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>种类</translation>
+ <translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -3022,7 +3193,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>尝试保存交易历史 %1 时发生了错误。</translation>
+ <translation>尝试把交易历史保存到 %1 时发生了错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
@@ -3030,11 +3201,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>交易历史已成功保存到 %1。</translation>
+ <translation>已成功将交易历史保存到 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>范围:</translation>
+ <translation>范围:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
@@ -3049,6 +3220,21 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>卸载钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation>您确定想要关闭钱包&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation>启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
@@ -3059,23 +3245,23 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>发送</translation>
+ <translation>发币</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>手续费提升失败</translation>
+ <translation>追加手续费出错</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>增加交易费失败</translation>
+ <translation>追加交易手续费失败</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>你是否愿意增加交易费?</translation>
+ <translation>您想追加手续费吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>当前交易费:</translation>
+ <translation>当前手续费:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
@@ -3087,16 +3273,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>确认手续费提升</translation>
+ <translation>确认手续费追加</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>无法签署交易。</translation>
+ <translation>无法签名交易</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>无法提交交易</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>默认钱包</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
@@ -3130,7 +3320,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>钱包数据成功保存至 %1。</translation>
+ <translation>已成功保存钱包数据至 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -3141,15 +3331,15 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>在MIT协议下分发,参见附带的 %s 文件或 %s</translation>
+ <translation>在MIT协议下分发,参见附带的 %s 或 %s 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>修剪值被设置为低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。</translation>
+ <translation>修剪被设置得太小,已经低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>修剪:最后的钱包同步超过了修剪的数据。你需要通过 -reindex (重新下载整个区块链以防修剪节点)</translation>
+ <translation>修剪:上次同步钱包的位置已经超出(落后于)现有修剪后数据的范围。你需要进行-reindex(对于已经启用修剪节点,就需要重新下载整个区块链)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
@@ -3168,12 +3358,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>%s 开发者</translation>
</message>
<message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>%s 开发人员</translation>
+ <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
+ <translation>无法生成找零地址密钥。 内部密钥池中没有密钥,也无法生成任何密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
@@ -3181,7 +3371,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>无法同时指定特定连接地址以及自动寻找连接。</translation>
+ <translation>在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
@@ -3193,7 +3383,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些捐赠支持。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation>
+ <translation>如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
@@ -3205,23 +3395,23 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>如果找零金额低于粉尘水平,你或许可以忽略这笔手续费。</translation>
+ <translation>找零低于当前粉尘阈值时会被舍弃,并计入手续费,这些交易手续费就是在这种情况下产生的。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>没办法重算区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。</translation>
+ <translation>无法重放区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>没办法将数据库倒转回分叉前的状态。必须要重新下载区块链。</translation>
+ <translation>无法将数据库回滚到分叉前的状态。必须要重新下载区块链。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。</translation>
+ <translation>警告:网络似乎并没有完全达成共识!有些矿工似乎遇到了问题。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>警告:我们的同行似乎不完全同意!您可能需要升级,或者其他节点可能需要升级。</translation>
+ <translation>警告:我们和其他节点似乎没达成共识!您可能需要升级,或者就是其他节点可能需要升级。</translation>
</message>
<message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
@@ -3229,7 +3419,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
- <translation>%s 已损坏,抢救备份失败</translation>
+ <translation>%s 已损坏,抢救失败</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
@@ -3237,13 +3427,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>无法解析 - %s 地址: '%s'</translation>
+ <translation>无法解析 - %s 地址: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>找零超过索引范围</translation>
</message>
<message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation>对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>版权所有 (C) %i-%i</translation>
</message>
@@ -3256,12 +3450,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>你想现在就重建区块数据库吗?</translation>
</message>
<message>
- <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
- <translation>生成%s发生错误:这个版本不能用来产生非HD钱包。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error initializing block database</source>
- <translation>初始化区块数据库出错</translation>
+ <translation>初始化区块数据库时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
@@ -3272,32 +3462,32 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>载入 %s 时发生错误</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation>加载 %s 时出错:只能在创建钱包时禁用私钥。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>%s 加载出错:钱包损坏</translation>
+ <translation>%s 加载出错:钱包损坏</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>%s 加载错误:请升级到最新版 %s</translation>
+ <translation>%s 加载错误:请升级到最新版 %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
- <translation>导入区块数据库出错</translation>
+ <translation>加载区块数据库时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>导入区块数据库出错</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>错误:磁盘剩余空间低!</translation>
+ <translation>打开区块数据库时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。</translation>
+ <translation>监听端口失败。如果你愿意的话,请使用 -listen=0 参数。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>初始化时重新扫描钱包失败了</translation>
+ <translation>初始化时重扫描钱包失败</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
@@ -3305,25 +3495,41 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>不正确或没有找到起源区块。网络错误?</translation>
+ <translation>没有找到创世区块,或者创世区块不正确。是否把数据目录错误地设成了另一个网络(比如测试网络)的?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>初始化完整性检查失败。%s 即将关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation>无效的 P2P 权限:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>无效的金额 -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>参数 -%s=&lt;amount&gt;: '%s' 指定了无效的金额</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>无效的金额 -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>参数 -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s' 指定了无效的金额</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>-fallbackfee 的无效数额=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>参数 -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s' 指定了无效的金额</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation>指定的区块目录"%s"不存在。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation>未知的地址类型 '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation>未知的找零类型 '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation>正在升级交易索引数据库</translation>
</message>
@@ -3332,6 +3538,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>正在加载P2P地址...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Disk space is too low!</source>
+ <translation>错误:磁盘空间低!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>正在加载黑名单...</translation>
</message>
@@ -3341,7 +3551,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>修剪不能配置一个负数。</translation>
+ <translation>不能把修剪配置成一个负数。</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
@@ -3349,7 +3559,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Replaying blocks...</source>
- <translation>正在对区块进行重算…</translation>
+ <translation>正在重放区块...</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding blocks...</source>
@@ -3357,7 +3567,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>源代码可以在 %s 获得。</translation>
+ <translation>可以从 %s 获取源代码。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee and change calculation failed</source>
@@ -3372,28 +3582,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>无法生成密钥</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>忽略不支持的选项 -benchmark,使用 -debug=bench</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>忽略不支持的选项 -debugnet,使用 -debug=net。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>忽略不支持的选项 -tor,使用 -oinon</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>不支持的日志分类 %s=%s.</translation>
+ <translation>不支持的日志分类 %s=%s。</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>升级UTXO数据库</translation>
+ <translation>正在升级UTXO数据库</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>用户代理评论(%s)包含不安全的字符。</translation>
+ <translation>用户代理备注(%s)包含不安全的字符。</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
@@ -3405,23 +3603,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>错误:监听外部连接失败 (监听返回错误 %s) </translation>
+ <translation>错误:监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s) </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>-maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' 的金额无效(交易费至少为 %s,以免交易滞留过久)</translation>
+ <translation>参数 -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' 指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>在交易费被扣除后发送的交易金额太小</translation>
+ <translation>这笔交易在扣除手续费后的金额太小,以至于无法送出</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>您需要使用 -reindex 重新构建数据库以返回未修剪的模式。这将重新下载整个区块链</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
- <translation>加载%s发生错误:不能对已存在的HD钱包停用HD功能。</translation>
+ <translation>您需要使用 -reindex 重新构建数据库以回到未修剪模式。这将重新下载整个区块链</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
@@ -3429,11 +3623,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>升级链状态数据库出错</translation>
+ <translation>升级链状态(chainstate)数据库出错</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>信息</translation>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation>错误: %s 所在的磁盘空间低。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
@@ -3441,39 +3635,53 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>无效的 -proxy 地址: '%s'</translation>
+ <translation>无效的 -proxy 地址或主机名: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>无效的金额 -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (必须至少为 %s)</translation>
+ <translation>参数 -paytxfee=&lt;amount&gt; 指定了非法的金额: '%s' (必须至少达到 %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>-whitelist: '%s' 指定的网络掩码无效</translation>
+ <translation>参数 -whitelist: '%s' 指定了无效的网络掩码</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>-whitebind: '%s' 需要指定一个端口</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
+ <translation>修剪模式与 -blockfilterindex 不兼容。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d</translation>
</message>
<message>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation>无法识别配置章节 [%s]。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>签署交易失败</translation>
+ <translation>签名交易失败</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>以-walletdir指定的路径“%s”不存在</translation>
+ <translation>参数 -walletdir "%s" 指定了不存在的路径</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>以-walletdir指定的路径“%s”是相对路径</translation>
+ <translation>参数 -walletdir "%s" 指定了相对路径</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>以-walletdir指定的路径“%s”不是个目录</translation>
+ <translation>参数 -walletdir "%s" 指定的路径不是目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified config file %s does not exist
+</source>
+ <translation>指定的配置文件 %s 不存在
+</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
@@ -3485,79 +3693,59 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>交易量太小</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>费用策略的交易太大</translation>
+ <translation>交易金额太小</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>交易太大</translation>
+ <translation>交易过大</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>无法在此计算机上绑定 %s (绑定返回错误 %s)</translation>
+ <translation>无法在本机绑定%s端口 (bind函数返回了错误 %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>无法产生初始的密钥</translation>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation>无法创建PID文件'%s': %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>正在检测钱包的完整性...</translation>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>无法生成初始密钥</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
- <translation>钱包文件%s没有在钱包目录%s里面</translation>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation>未知的 -blockfilterindex 数值 %s。</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>警告</translation>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>正在检测钱包的完整性...</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>警告: 不明的交易规则被启用了(versionbit %i)</translation>
+ <translation>警告:不明的交易规则已经激活(versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>正在消除錢包中的所有交易...</translation>
+ <translation>正在销毁钱包中的交易...</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>参数 -maxtxfee 设定了很高的金额!这是你一次交易就有可能付出的最高手续费。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
- <translation>加载%s发生错误:不能对已存在的非HD钱包启用HD功能</translation>
+ <translation>参数 -maxtxfee 被设置得非常高!即使是单笔交易也可能付出如此之大的手续费。</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>这是在费用估计不可用时你可能会支付的交易费。</translation>
+ <translation>不能估计手续费时,你会付出这个手续费金额。</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>此产品包含了由OpenSSL Project所开发的OpenSSL Toolkit软件%s,由Eric Young撰写的加解密软件,以及由Thomas Bernard所撰写的UPnP软件。</translation>
+ <translation>此产品包含了由OpenSSL Project所开发的OpenSSL Toolkit %s,由Eric Young撰写的密码学软件,以及由Thomas Bernard所撰写的UPnP软件。</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>找到不再支持的 -socks 参数。现在只支持 SOCKS5 协议的代理服务器,因此不可以指定 SOCKS 协议版本。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>一个不被支持的参数 -whitelistalwaysrelay 被忽略了。请使用 -whitelistrelay 或者 -whitelistforcerelay.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>警告:钱包文件损坏,但数据被救回!原始的钱包文件%s已经重命名为%s并存储到%s目录下 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件恢复。</translation>
+ <translation>警告:钱包文件损坏,但数据被救回!原始的钱包文件%s已经重命名为%s并保存到%s目录下 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件进行恢复。</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
@@ -3565,11 +3753,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>加载钱包 %s 出错。 重复的 -wallet 文件名。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>密钥池已经耗尽,请先执行keypoolrefill</translation>
+ <translation>加载钱包 %s 出错。 重复指定了 -wallet 文件名。</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
@@ -3577,7 +3761,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>钱包避免低于最小交易费的支付</translation>
+ <translation>钱包会避免让手续费低于最小转发费率(minrelay fee)。</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
@@ -3585,7 +3769,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>如果发送交易,这将是你要支付的交易费。</translation>
+ <translation>如果发送交易,这将是你要支付的手续费。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
@@ -3593,23 +3777,31 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>此交易在内存池中的交易链太长</translation>
+ <translation>此交易在内存池中的存在过长的链条</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>交易必须包含至少一个接收人</translation>
+ <translation>交易必须包含至少一个收款人</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>-onlynet 指定的是未知网络:%s</translation>
+ <translation>-onlynet 指定的是未知网络: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>金额不足</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source>
- <translation>无法生成一个找零地址密钥。对于此钱包,私钥已被禁用。</translation>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
+ <translation>如果要对“未进行分割的HD钱包”(non HD split wallet)进行升级,就必须先把它升级到支持“未进行分割的密钥池(pre split keypool)”的版本,否则无法进行升级。请使用指定了具体版本号的 -upgradewallet=169900 参数,或者直接使用不指定具体版本号的 -upgradewallet 参数重启钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation>手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者通过-fallbackfee参数启用备用手续费估计。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation>警告:在已经禁用私钥的钱包 {%s} 中仍然检测到私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
@@ -3635,9 +3827,5 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<source>Done loading</source>
<translation>加载完成</translation>
</message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>错误</translation>
- </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file