diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 383 |
1 files changed, 188 insertions, 195 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index 0b2297d0b7..3d279e6da0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -50,10 +50,6 @@ <translation type="unfinished">选择收款人地址</translation> </message> <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">选择接收比特币地址</translation> - </message> - <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">选择(&H)</translation> </message> @@ -98,10 +94,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">付款地址 - %1</translation> </message> <message> - <source>Receiving addresses - %1</source> - <translation type="unfinished">收款地址 - %1</translation> - </message> - <message> <source>Exporting Failed</source> <translation type="unfinished">导出失败</translation> </message> @@ -184,6 +176,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">输入钱包的旧密码和新密码。</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">继续</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished">返回</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation type="unfinished">注意,加密你的钱包并不能完全保护你的比特币免受感染你电脑的恶意软件的窃取。</translation> </message> @@ -434,14 +434,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 字节</translation> </message> <message> - <source>%1 MB</source> - <translation type="unfinished">%1 MB (百萬位元組)</translation> - </message> - <message> <source>%1 GB</source> <translation type="unfinished">%1 GB (十億位元組)</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -453,6 +449,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">最小化</translation> </message> <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">钱包:</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">更改钱包密码</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&文件</translation> </message> @@ -469,24 +473,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">标签工具栏</translation> </message> <message> - <source>Connecting to peers…</source> - <translation type="unfinished">正在跟其他節點連線中...</translation> - </message> - <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + <translation type="unfinished">请求支付(生成二维码和比特币链接)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + <translation type="unfinished">显示使用过的发送地址或标签的列表</translation> </message> <message> <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + <translation type="unfinished">显示使用接收的地址或标签的列表</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + <translation type="unfinished">&命令行选项</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> @@ -496,19 +496,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation type="unfinished">落后 %1</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up…</source> - <translation type="unfinished">追上中...</translation> + <translation type="unfinished">%1 落后</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + <translation type="unfinished">上次接收到的块是在%1之前生成的。</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + <translation type="unfinished">之后的交易还不可见。</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -520,11 +516,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished">信息</translation> + <translation type="unfinished">消息</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> - <translation type="unfinished">已是最新</translation> + <translation type="unfinished">最新的</translation> </message> <message> <source>Load PSBT from &clipboard…</source> @@ -573,10 +569,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">從備份檔案中恢復錢包</translation> </message> <message> - <source>Close all wallets</source> - <translation type="unfinished">关闭所有钱包</translation> - </message> - <message> <source>Migrate Wallet</source> <translation type="unfinished">迁移钱包</translation> </message> @@ -589,10 +581,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">遮住数值(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">在“概况”标签页中不明文显示数值、只显示掩码</translation> + </message> + <message> <source>No wallets available</source> <translation type="unfinished">无可用钱包</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">錢包資料</translation> + </message> + <message> <source>Load Wallet Backup</source> <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> <translation type="unfinished">載入錢包備份</translation> @@ -603,6 +608,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">恢復錢包</translation> </message> <message> + <source>Wallet Name</source> + <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> + <translation type="unfinished">錢包名稱</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&窗口</translation> </message> @@ -620,11 +630,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Hide</source> - <translation type="unfinished">隐藏(&H)</translation> + <translation type="unfinished">&躲</translation> </message> <message> <source>S&how</source> - <translation type="unfinished">&顯示</translation> + <translation type="unfinished">显示(&H)</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> @@ -634,8 +644,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">點擊查看更多操作</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">關閉網路紀錄</translation> + </message> + <message> <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> - <translation type="unfinished">預先同步標頭(%1%)</translation> + <translation type="unfinished">预同步区块头 (%1%)…</translation> </message> <message> <source>Error creating wallet</source> @@ -737,11 +757,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Quantity:</source> - <translation type="unfinished">总量:</translation> + <translation type="unfinished">數量:</translation> </message> <message> <source>Bytes:</source> - <translation type="unfinished">位元組數:</translation> + <translation type="unfinished">位元組:</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> @@ -753,15 +773,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation type="unfinished">加上交易费用后:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation type="unfinished">找零:</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation type="unfinished">全(不)选</translation> + <translation type="unfinished">計費後金額:</translation> </message> <message> <source>Tree mode</source> @@ -776,40 +788,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">金额</translation> </message> <message> - <source>Received with label</source> - <translation type="unfinished">收款标签</translation> - </message> - <message> <source>Received with address</source> <translation type="unfinished">收款地址</translation> </message> <message> - <source>Date</source> - <translation type="unfinished">日期</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmations</source> - <translation type="unfinished">确认</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation type="unfinished">已确认</translation> - </message> - <message> <source>Copy amount</source> <translation type="unfinished">复制金额</translation> </message> <message> <source>&Copy address</source> - <translation type="unfinished">&複製地址</translation> + <translation type="unfinished">复制地址(&C)</translation> </message> <message> <source>Copy &label</source> - <translation type="unfinished">複製 &label</translation> + <translation type="unfinished">复制标签(&L)</translation> </message> <message> <source>Copy &amount</source> - <translation type="unfinished">複製 &amount</translation> + <translation type="unfinished">复制和数量</translation> </message> <message> <source>Copy transaction &ID and output index</source> @@ -820,10 +816,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">锁定未花费(&O)</translation> </message> <message> - <source>&Unlock unspent</source> - <translation type="unfinished">解锁未花费(&U)</translation> - </message> - <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">复制数目</translation> </message> @@ -833,54 +825,33 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation type="unfinished">复制含交易费的金额</translation> + <translation type="unfinished">複製計費後金額</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> <translation type="unfinished">复制字节数</translation> </message> <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation type="unfinished">每个输入可能有 +/- %1 聪 (satoshi) 的误差。</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(无标签)</translation> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">複製找零金額</translation> </message> <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation type="unfinished">来自 %1 的找零 (%2)</translation> + <source>(%1 locked)</source> + <translation type="unfinished">(%1已锁定)</translation> </message> <message> - <source>(change)</source> - <translation type="unfinished">(找零)</translation> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(无标签)</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> <message> - <source>Create Wallet</source> - <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> - <translation type="unfinished">创建钱包</translation> - </message> - <message> <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> <translation type="unfinished">正在创建钱包<b>%1</b>...</translation> </message> <message> - <source>Create wallet failed</source> - <translation type="unfinished">创建钱包失败</translation> - </message> - <message> - <source>Create wallet warning</source> - <translation type="unfinished">创建钱包警告</translation> - </message> - <message> - <source>Can't list signers</source> - <translation type="unfinished">无法列出签名器</translation> - </message> - <message> <source>Too many external signers found</source> <translation type="unfinished">偵測到的外接簽名器過多</translation> </message> @@ -947,10 +918,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">打开钱包警告</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">打开钱包</translation> @@ -997,7 +964,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> - <translation type="unfinished">您确定想要关闭钱包<i>%1</i>吗?</translation> + <translation type="unfinished">您確定要關閉錢包<i>%1 </i>嗎?</translation> </message> <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> @@ -1009,7 +976,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> - <translation type="unfinished">您确定想要关闭所有钱包吗?</translation> + <translation type="unfinished">您確定要關閉所有錢包嗎?</translation> </message> </context> <context> @@ -1072,7 +1039,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Create</source> - <translation type="unfinished">创建</translation> + <translation type="unfinished">創建</translation> </message> <message> <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> @@ -1096,7 +1063,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation type="unfinished">跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。</translation> + <translation type="unfinished">与这个地址列表项关联的地址。只有发送地址可以修改。</translation> </message> <message> <source>&Address</source> @@ -1120,7 +1087,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> - <translation type="unfinished">地址“%1”已经存在,它是一个收款地址,标签为“%2”,所以它不能作为一个付款地址被添加进来。</translation> + <translation type="unfinished">地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> @@ -1143,7 +1110,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation type="unfinished">姓名</translation> </message> <message> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> @@ -1151,7 +1118,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation type="unfinished">路径已存在,并且不是一个目录。</translation> + <translation type="unfinished">已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。</translation> </message> <message> <source>Cannot create data directory here.</source> @@ -1192,7 +1159,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation type="unfinished">会在此目录中存储约 %1 GB 的数据。</translation> + <translation type="unfinished">此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> @@ -1223,7 +1190,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Welcome to %1.</source> - <translation type="unfinished">欢迎使用 %1</translation> + <translation type="unfinished">歡迎來到 %1。</translation> </message> <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> @@ -1235,7 +1202,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation type="unfinished">取消此设置需要重新下载整个区块链。先完整下载整条链再进行修剪会更快。这会禁用一些高级功能。</translation> + <translation type="unfinished">恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。</translation> </message> <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> @@ -1281,7 +1248,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation type="unfinished">在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation> + <translation type="unfinished">在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。</translation> </message> </context> <context> @@ -1292,15 +1259,15 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation type="unfinished">近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下</translation> + <translation type="unfinished">最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。</translation> </message> <message> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> - <translation type="unfinished">尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。</translation> + <translation type="unfinished">嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。</translation> </message> <message> <source>Number of blocks left</source> - <translation type="unfinished">剩余区块数量</translation> + <translation type="unfinished">剩餘區塊數量</translation> </message> <message> <source>Unknown…</source> @@ -1312,7 +1279,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Last block time</source> - <translation type="unfinished">上一区块时间</translation> + <translation type="unfinished">最近區塊時間</translation> </message> <message> <source>Progress</source> @@ -1324,7 +1291,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Estimated time left until synced</source> - <translation type="unfinished">预计剩余同步时间</translation> + <translation type="unfinished">預計完成同步所需時間</translation> </message> <message> <source>Hide</source> @@ -1332,7 +1299,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> - <translation type="unfinished">%1目前正在同步中。它会从其他节点下载区块头和区块数据并进行验证,直到抵达区块链尖端。</translation> + <translation type="unfinished">%1 當前正在同步。它將從peers下載區塊頭和區塊,並對其進行驗證,直到到達區塊鏈的頂為止。</translation> </message> <message> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> @@ -1352,7 +1319,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <message> <source>Paste address from clipboard</source> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> - <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + <translation type="unfinished">從剪貼簿粘貼錢包位址</translation> </message> </context> <context> @@ -1363,11 +1330,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>&Main</source> - <translation type="unfinished">主要(&M)</translation> + <translation type="unfinished">&主要(&Main)</translation> </message> <message> <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation type="unfinished">在登入系统后自动启动 %1</translation> + <translation type="unfinished">登錄系統%1後自動啟動。</translation> </message> <message> <source>&Start %1 on system login</source> @@ -1379,11 +1346,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This </message> <message> <source>Size of &database cache</source> - <translation type="unfinished">数据库缓存大小(&D)</translation> + <translation type="unfinished">資料庫快取的大小 </translation> </message> <message> <source>Number of script &verification threads</source> - <translation type="unfinished">脚本验证线程数(&V)</translation> + <translation type="unfinished">腳本和驗證線程數</translation> </message> <message> <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> @@ -2151,10 +2118,6 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">传输</translation> </message> <message> - <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source> - <translation type="unfinished">十六进制格式的BIP324会话ID,如果有的话。</translation> - </message> - <message> <source>Session ID</source> <translation type="unfinished">会话ID</translation> </message> @@ -2261,6 +2224,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">方向/類型</translation> </message> <message> + <source>The BIP324 session ID string in hex.</source> + <translation type="unfinished">十六进制格式的BIP324会话ID。</translation> + </message> + <message> <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> <translation type="unfinished">這個節點是透過這種網路協定連接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.</translation> </message> @@ -2323,7 +2290,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>Last block time</source> - <translation type="unfinished">上一区块时间</translation> + <translation type="unfinished">最近區塊時間</translation> </message> <message> <source>&Open</source> @@ -2429,7 +2396,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>1 d&ay</source> - <translation type="unfinished">1 天(&A)</translation> + <translation type="unfinished">一天</translation> </message> <message> <source>1 &week</source> @@ -2453,6 +2420,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">网络活动已禁用</translation> </message> <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">无</translation> + </message> + <message> <source>Executing command without any wallet</source> <translation type="unfinished">不使用任何钱包执行命令</translation> </message> @@ -2488,7 +2459,7 @@ For more information on using this console, type %6. </message> <message> <source>(peer: %1)</source> - <translation type="unfinished">(节点: %1)</translation> + <translation type="unfinished">(同儕:%1)</translation> </message> <message> <source>via %1</source> @@ -2639,7 +2610,7 @@ For more information on using this console, type %6. </message> <message> <source>Could not generate new %1 address</source> - <translation type="unfinished">无法生成新的%1地址</translation> + <translation type="unfinished">無法產生新的 %1 地址</translation> </message> </context> <context> @@ -2678,11 +2649,11 @@ For more information on using this console, type %6. </message> <message> <source>&Verify</source> - <translation type="unfinished">验证(&V)</translation> + <translation type="unfinished">&驗證</translation> </message> <message> <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> - <translation type="unfinished">在像是硬件钱包屏幕的地方检验这个地址</translation> + <translation type="unfinished">在例如硬體錢包螢幕上驗證這個地址</translation> </message> <message> <source>&Save Image…</source> @@ -2712,10 +2683,6 @@ For more information on using this console, type %6. <translation type="unfinished">消息</translation> </message> <message> - <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(无标签)</translation> - </message> - <message> <source>(no message)</source> <translation type="unfinished">(无消息)</translation> </message> @@ -2820,7 +2787,7 @@ For more information on using this console, type %6. </message> <message> <source>Inputs…</source> - <translation type="unfinished">输入...</translation> + <translation type="unfinished">輸入…</translation> </message> <message> <source>Choose…</source> @@ -2834,9 +2801,9 @@ For more information on using this console, type %6. <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> - <translation type="unfinished">指定交易虚拟大小的每kB (1,000字节) 自定义费率。 + <translation type="unfinished">指定每千字節(1,000字節)交易虛擬大小的自訂手續費。 -附注:因为矿工费是按字节计费的,所以如果费率是“每kvB支付100聪”,那么对于一笔500虚拟字节 (1kvB的一半) 的交易,最终将只会产生50聪的矿工费。(译注:这里就是提醒单位是字节,而不是千字节,如果搞错的话,矿工费会过低,导致交易长时间无法确认,或者压根无法发出)</translation> +注意:由於手續費是按每字節計算的,對於虛擬大小為500字節(半千字節)的交易,手續費率為「每千字節100聰」,最終將只收取50聰的手續費。</translation> </message> <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> @@ -2892,13 +2859,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation type="unfinished">复制含交易费的金额</translation> + <translation type="unfinished">複製計費後金額</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> <translation type="unfinished">复制字节数</translation> </message> <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">複製找零金額</translation> + </message> + <message> <source>%1 (%2 blocks)</source> <translation type="unfinished">%1 (%2个块)</translation> </message> @@ -2922,7 +2893,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> - <translation type="unfinished">创建一个“部分签名比特币交易”(PSBT),以用于诸如离线%1钱包,或是兼容PSBT的硬件钱包这类用途。</translation> + <translation type="unfinished">產生一個部分簽名的比特幣交易(PSBT)以用於例如離線%1錢包或與PSBT相容的硬體錢包。</translation> </message> <message> <source>Save Transaction Data</source> @@ -2934,10 +2905,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">部分簽名交易(二進位)</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">外部餘額:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">或</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> + <translation type="unfinished">請檢查您的交易提案。這將產生部分簽名的比特幣交易(PSBT),您可以儲存或複製該交易,然後使用簽名。離線%1錢包或與PSBT相容的硬體錢包。</translation> + </message> + <message> <source>%1 from wallet '%2'</source> <translation type="unfinished">%1 来自钱包 “%2”</translation> </message> @@ -3040,11 +3020,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> <translation type="unfinished">你选择的找零地址未被包含在本钱包中,你钱包中的部分或全部金额将被发送至该地址。你确定要这样做吗?</translation> </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(无标签)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -3064,12 +3040,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">选择以前用过的地址</translation> </message> <message> - <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation type="unfinished">付款目的地址</translation> - </message> - <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + <translation type="unfinished">從剪貼簿粘貼錢包位址</translation> </message> <message> <source>Remove this entry</source> @@ -3126,10 +3098,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">消息签名(&S)</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation type="unfinished">您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> <translation type="unfinished">用来对消息签名的地址</translation> </message> @@ -3139,7 +3107,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation> + <translation type="unfinished">從剪貼簿粘貼錢包位址</translation> </message> <message> <source>Enter the message you want to sign here</source> @@ -3214,10 +3182,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">请检查地址后重试。</translation> </message> <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation type="unfinished">找不到与输入地址相关的密钥。</translation> - </message> - <message> <source>Wallet unlock was cancelled.</source> <translation type="unfinished">已取消解锁钱包。</translation> </message> @@ -3270,6 +3234,13 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> </context> <context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>kB/s</source> + <translation type="unfinished">千字節/秒</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> @@ -3514,10 +3485,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">(不可用)</translation> </message> <message> - <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(无标签)</translation> - </message> - <message> <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> <translation type="unfinished">交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认数。</translation> </message> @@ -3652,7 +3619,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Confirmed</source> - <translation type="unfinished">已确认</translation> + <translation type="unfinished">已確認</translation> </message> <message> <source>Watch-only</source> @@ -3786,11 +3753,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">PSBT已複製</translation> </message> <message> - <source>Copied to clipboard</source> - <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> - <translation type="unfinished">复制到剪贴板</translation> - </message> - <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">无法签名交易</translation> </message> @@ -3800,11 +3762,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>Can't display address</source> - <translation type="unfinished">無法顯示地址</translation> - </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + <translation type="unfinished">無法顯示錢包位址</translation> </message> </context> <context> @@ -3822,6 +3780,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">备份钱包</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">錢包資料</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">备份失败</translation> </message> @@ -3850,7 +3813,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> - <translation type="unfinished">%s损坏。请尝试用bitcoin-wallet钱包工具来对其进行急救。或者用一个备份进行还原。</translation> + <translation type="unfinished">%s損壞。嘗試使用錢包工具bitcoin-wallet挽救或還原備份。</translation> </message> <message> <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> @@ -3866,7 +3829,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。</translation> + <translation type="unfinished">無法在資料目錄上獲取鎖定%s。%s可能已經在運行了。</translation> </message> <message> <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> @@ -3894,7 +3857,9 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. </message> <message> <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> - <translation type="unfinished">错误: 转储文件标识符记录不正确。得到的是 "%s",而预期本应得到的是 "%s"。</translation> + <translation type="unfinished"> +錯誤:轉存檔案識別記錄不正確。獲得%s,預期 +%s。</translation> </message> <message> <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> @@ -3933,10 +3898,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">沒有提供錢包格式。 要使用 createfromdump ,必須提供 -format=<format></translation> </message> <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation type="unfinished">请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。</translation> - </message> - <message> <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> <translation type="unfinished">如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation> </message> @@ -4045,10 +4006,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">-maxmempool 最小为%d MB</translation> </message> <message> - <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation type="unfinished">发生了致命的内部错误,请在debug.log中查看详情</translation> - </message> - <message> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <translation type="unfinished">无法解析 - %s 地址: '%s'</translation> </message> @@ -4183,6 +4140,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> 无法还原钱包备份</translation> </message> <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details: </source> + <translation type="unfinished">發生致命的內部錯誤,有關詳情請查看 debug.log:</translation> + </message> + <message> <source>Block verification was interrupted</source> <translation type="unfinished">区块验证已中断</translation> </message> @@ -4200,7 +4161,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> </message> <message> <source>Could not find asmap file %s</source> - <translation type="unfinished">找不到asmap文件%s</translation> + <translation type="unfinished">找不到asmap 檔案 %s</translation> </message> <message> <source>Could not parse asmap file %s</source> @@ -4283,10 +4244,30 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标</translation> </message> <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">錯誤:轉存檔案的校驗和不匹配。%s計算得%s</translation> + </message> + <message> <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> <translation type="unfinished">错误:创建新仅观察钱包失败</translation> </message> <message> + <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">錯誤:獲得的鍵不是十六進制:%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">錯誤:獲得的值不是十六進制:%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">錯誤:缺少校驗和</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">錯誤: 沒有可用的 %s 地址</translation> + </message> + <message> <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> <translation type="unfinished">错误:此钱包已经在使用SQLite</translation> </message> @@ -4335,10 +4316,22 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">错误: 钱包%s的数据库事务无法被执行</translation> </message> <message> + <source>Failed to read block.</source> + <translation type="unfinished">讀取區塊失敗。</translation> + </message> + <message> <source>Failed to start indexes, shutting down..</source> <translation type="unfinished">无法启动索引,关闭中...</translation> </message> <message> + <source>Failed to write block.</source> + <translation type="unfinished">寫入區塊失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to write to block index database.</source> + <translation type="unfinished">寫入區塊索引資料庫失敗。</translation> + </message> + <message> <source>Failure removing transaction: %s</source> <translation type="unfinished">%s删除交易时失败: </translation> </message> @@ -4351,6 +4344,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> </message> <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">金额不足</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> <translation type="unfinished">%s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (必须至少达到 %s)</translation> </message> @@ -4407,10 +4404,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">交易需要一个找零地址,但是我们无法生成它。</translation> </message> <message> - <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> - <translation type="unfinished">无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存</translation> - </message> - <message> <source>Unable to find UTXO for external input</source> <translation type="unfinished">无法为外部输入找到UTXO</translation> </message> |