aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh.ts1226
1 files changed, 28 insertions, 1198 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
index c98384b27f..e4f021aab8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
@@ -7,25 +7,13 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>创建一个新地址</translation>
+ <translation>创建新地址</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;新建</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>复制当前已选地址到系统剪切板</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;复制</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;lose</source>
- <translation type="unfinished">关&amp;闭</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>从列表中删除当前已选地址</translation>
</message>
@@ -47,15 +35,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation type="unfinished">选择想要发送币的地址</translation>
+ <translation type="unfinished">选择收款人地址</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation type="unfinished">选择接收币的地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation type="unfinished">选&amp;择</translation>
+ <translation type="unfinished">选择接收比特币地址</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
@@ -70,1291 +54,137 @@
<translation type="unfinished">这些是你的比特币支付地址。在发送之前,一定要核对金额和接收地址。</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;复制地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation type="unfinished">复制 &amp;标记</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished">&amp;编辑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation type="unfinished">导出地址列表</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
- <translation type="unfinished">试图将地址列表保存为%1时出错。请再试一次。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished">导出失败</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">标签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation type="unfinished">地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AskPassphraseDialog</name>
- <message>
- <source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>密码对话框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter passphrase</source>
- <translation>输入密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New passphrase</source>
- <translation>新密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>重复新密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show passphrase</source>
- <translation type="unfinished">显示密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">此操作需要您的钱包密码来解锁钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation type="unfinished">解锁钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation type="unfinished">修改密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation type="unfinished">确认钱包密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation type="unfinished">注意:如果你加密了钱包,丢失了密码,您将&lt;b&gt;丢失所有的比特币。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation type="unfinished">确定要加密您的钱包吗?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;密码中请使用&lt;b&gt;10个或更多随机字符&lt;/b&gt;,或&lt;b&gt;8个或更多的单词&lt;/b&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">输入钱包的旧密码和新密码。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation type="unfinished">记住,加密您的钱包并不能完全保护您的比特币不被您电脑中的恶意软件窃取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation type="unfinished">钱包即将被加密编码。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">你的钱包即将被加密编码。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">你的钱包已被加密编码。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation type="unfinished">重要提示:您以前对钱包文件所做的任何备份都应该替换为新的加密钱包文件。出于安全原因,一旦您开始使用新的加密钱包,以前未加密钱包文件备份将变得无用。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation type="unfinished">钱包加密失败</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation type="unfinished">由于内部错误,钱包加密失败。您的钱包没有加密。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation type="unfinished">提供的密码不匹配。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation type="unfinished">钱包解锁失败</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">你将使用下列比特币地址接受付款。选取收款选项卡中 “产生新收款地址” 按钮来生成新地址。
+签名只能使用“传统”类型的地址。</translation>
</message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">输入的钱包密码不正确。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation type="unfinished">钱包密码更改成功。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation type="unfinished">注意:大写锁定键打开了!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BanTableModel</name>
- <message>
- <source>IP/Netmask</source>
- <translation type="unfinished">IP/子网掩码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Banned Until</source>
- <translation type="unfinished">禁止到</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation type="unfinished">总计</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n seconds</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n hours</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n days</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n weeks</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n years</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
- <message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;概述</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>显示钱包的一般概述</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;交易</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>浏览交易历史</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>退&amp;出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit application</source>
- <translation>退出应用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation type="unfinished">&amp;关于 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation type="unfinished">显示关于%1的信息</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>关于 &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>显示关于 Qt 的信息</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation type="unfinished">钱包:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
- <translation type="unfinished">禁用网络活动。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation type="unfinished">启用代理:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>发送比特币到一个比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>备份钱包到另一个位置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>更改钱包密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;发送</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;接受</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;显示 / 隐藏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>显示或隐藏主窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>加密您的钱包私钥</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>用您的比特币地址签名信息,以证明拥有它们</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>验证消息,确保它们是用指定的比特币地址签名的</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;文件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;设置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;帮助</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>标签工具栏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation type="unfinished">请求支付(生成二维码和比特币链接)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished">显示使用过的发送地址或标签的列表</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished">显示使用接收的地址或标签的列表</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">&amp;命令行选项</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 behind</source>
- <translation>%1 落后</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>上次接收到的块是在%1之前生成的。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>之后的交易还不可见。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>错误</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation>警告</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation>消息</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up to date</source>
- <translation>最新的</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node window</source>
- <translation type="unfinished">结点窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation type="unfinished">打开结点的调试和诊断控制台</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">&amp;发送地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">&amp;接受地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation type="unfinished">打开比特币: URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Wallet</source>
- <translation type="unfinished">打开钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a wallet</source>
- <translation type="unfinished">打开一个钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation type="unfinished">显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">默认钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No wallets available</source>
- <translation type="unfinished">无可用钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation type="unfinished">&amp;窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation type="unfinished">最小化</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished">缩放</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main Window</source>
- <translation type="unfinished">主窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 client</source>
- <translation type="unfinished">%1 客户端</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Date: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">日期:%1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">总计:%1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">钱包:%1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">类型:%1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">标签:%1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address: %1
-</source>
- <translation type="unfinished">地址:%1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent transaction</source>
- <translation>发送交易</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incoming transaction</source>
- <translation>入账交易</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">HD密钥生成 &lt;b&gt;被允许&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">HD密钥生成 &lt;b&gt;被禁止&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished">私钥&lt;b&gt;被禁止&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>钱包是&lt;b&gt;加密的&lt;/b&gt;,目前&lt;b&gt;已解锁&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>钱包是&lt;b&gt;加密的&lt;/b&gt;,目前&lt;b&gt;已锁定&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Coin Selection</source>
- <translation type="unfinished">币种选择</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished">数量:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished">字节:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">总计:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">手续费:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">粉尘:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished">扣除费用后:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation type="unfinished">变化:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(un)select all</source>
- <translation type="unfinished">(未)选择所有</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tree mode</source>
- <translation type="unfinished">树模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List mode</source>
- <translation type="unfinished">列表模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation type="unfinished">总计</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with label</source>
- <translation type="unfinished">收到,夹带标签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with address</source>
- <translation type="unfinished">收到,夹带地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmations</source>
- <translation type="unfinished">确认数</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation type="unfinished">确认</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished">复制金额</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished">复制数量</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished">复制费用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished">复制扣除费用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">复制字节</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished">复制改变</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation type="unfinished">(%1 锁住)</translation>
+ <translation type="unfinished">复制手续费</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">是</translation>
</message>
<message>
- <source>no</source>
- <translation type="unfinished">否</translation>
- </message>
- <message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation type="unfinished">如果任何接收方接收到的金额小于当前粉尘交易的阈值,则此标签将变为红色。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation type="unfinished">每个输入可以改变+/- %1 satoshi(s)。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">默认钱包</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
+ <translation type="unfinished">当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额阈值时,文字会变红色。</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CreateWalletDialog</name>
- <message>
- <source>Create Wallet</source>
- <translation type="unfinished">创建钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Name</source>
- <translation type="unfinished">钱包名称</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation type="unfinished">编码钱包。钱包将会根据你选择的密码进行加密编码。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt Wallet</source>
- <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
- </message>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation type="unfinished">禁用这个钱包的私钥。禁用私钥的钱包将没有私钥,也不能使用HD种子或者导入的私钥。对于仅供查看的钱包这是理想的设置。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable Private Keys</source>
- <translation type="unfinished">禁用私钥</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation type="unfinished">创建一个空白钱包。空白钱包没有起始的私钥和脚本。稍后可以倒入私钥和地址、设置HD种子。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make Blank Wallet</source>
- <translation type="unfinished">创建空白钱包</translation>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">正在创建钱包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation>编辑地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;标签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation type="unfinished">与此地址列表关联的标签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation type="unfinished">与此地址列表项关联的地址。只能修改为发送地址。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation type="unfinished">新的发送地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation type="unfinished">编辑接收地址</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation type="unfinished">编辑发送地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation type="unfinished">输入的地址"%1"不是有效的比特币地址。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation type="unfinished">地址“%1”作为标签为“%2”的接收地址已存在,无法新增为发送地址。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation type="unfinished">输入的地址“%1”在标签为“%2”的地址簿中已存在</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation type="unfinished">不能解锁钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation type="unfinished">新的密钥生成失败</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FreespaceChecker</name>
- <message>
- <source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>新的数据目录将创建</translation>
- </message>
- <message>
- <source>name</source>
- <translation>名称</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>目录已存在。如果你打算在此创建新目录,添加 %1。</translation>
+ <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation>
</message>
- <message>
- <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>路径已存在,并非目录。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>无法在此创建数据目录。</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation type="unfinished">比特币</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>错误</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome</source>
- <translation>欢迎</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation type="unfinished">欢迎到 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation>使用默认的数据目录</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>使用自定数据目录</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
- <message>
- <source>version</source>
- <translation type="unfinished">版本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation type="unfinished">关于 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">命令行选项</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ModalOverlay</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished">表格</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation type="unfinished">最后的区块时间</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Estimated time left until synced</source>
- <translation type="unfinished">估计的同步剩余时间</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation type="unfinished">隐藏</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation type="unfinished">URI: </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OptionsDialog</name>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>选项</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;主要</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation type="unfinished">登录系统后自动开始 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation type="unfinished">&amp;数据库缓存的大小</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation type="unfinished">脚本 &amp;验证线程的数量</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Configuration File</source>
- <translation type="unfinished">打开配置文件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>重置所有客户端选项为默认</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;重置选项</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;网络</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W&amp;allet</source>
- <translation type="unfinished">钱&amp;包</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expert</source>
- <translation type="unfinished">专家</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation type="unfinished">&amp;通过 SOCKS5 代理连接(默认代理)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>代理 &amp;IP:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;端口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">错误</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>OverviewPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>表格</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>PeerTableModel</name>
- <message>
- <source>Address</source>
- <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
- <translation type="unfinished">地址</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>RPCConsole</name>
- <message>
- <source>Node window</source>
- <translation type="unfinished">结点窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation>最后的区块时间</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation type="unfinished">&amp;断开连接</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;小时</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;周</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation type="unfinished">1 &amp;年</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>ReceiveCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Amount:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;总计:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;标签:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Message:</source>
- <translation type="unfinished">&amp;消息:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation type="unfinished">不能解锁钱包</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>ReceiveRequestDialog</name>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">总计:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation type="unfinished">钱包:</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">标签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>Insufficient funds!</source>
- <translation type="unfinished">余额不足</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished">数量:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished">字节:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished">总计:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">手续费:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished">扣除费用后:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation type="unfinished">变化:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation type="unfinished">警告:目前无法估算费用。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation type="unfinished">隐藏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>一次发送到多个接收</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">粉尘:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation type="unfinished">当交易量小于块的空间时,矿工和中继节点可以强制执行最低费用。只付最低费用就可以了,但注意,一旦比特币交易的需求超出网络的处理能力,就可能导致交易无法确认。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation type="unfinished">太低的费用可能导致永远无法确认交易(阅读工具提示)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmation time target:</source>
- <translation type="unfinished">目标确认时间:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation type="unfinished">通过 Replace-By-Fee (BIP-125) 您可以在交易发送后增加交易费用。没有这个,可能会建议收取更高的费用,以补偿交易延迟风险的增加。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished">复制数量</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished">复制金额</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished">复制费用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished">复制扣除费用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">复制字节</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished">复制改变</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation type="unfinished">确定发送么?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation type="unfinished">稍后您可以增加费用( 信号 Replace-By-Fee,BIP-125)。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please, review your transaction.</source>
- <translation type="unfinished">请检查您的交易。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">手续费</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation type="unfinished">收款人地址无效,请再次确认。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation type="unfinished">支付的总额必须大于0。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation type="unfinished">总额超过你的余额。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation type="unfinished">当包含%1交易费用时,总额超过你的余额。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation type="unfinished">发现重复地址:每个地址只能使用一次。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation type="unfinished">交易创建失败!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation type="unfinished">高于%1的手续费被认为非常高的手续费。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation type="unfinished">支付请求已过期。</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">警告:比特币地址无效</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished">您选择更改的地址不在此钱包中。钱包里的所有资金都可以发送到这个地址。你确定吗?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SendCoinsEntry</name>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;标签:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">选择以前使用的地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation type="unfinished">支付到的比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation type="unfinished">手续费将从发出的总额中扣除。接受者收到的比特币将少于你输入的金额字段。如果选择了多个接受者,手续费将平均分配。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">这是一个未经身份验证的付款请求。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation type="unfinished">输入此地址的标签,将其添加到使用的地址列表中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">附在比特币上的消息:URI将与交易一起存储,供参考。注意:此信息不会通过比特币网络发送。</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>SignVerifyMessageDialog</name>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation type="unfinished">选择以前使用的地址</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">日期</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>matures in %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation type="unfinished">手续费</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation type="unfinished">总计</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">标签</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation type="unfinished">确认</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished">日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="unfinished">标签</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation type="unfinished">地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished">导出失败</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">默认钱包</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished">&amp;导出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished">将当前选项卡中的数据导出到文件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">错误</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation type="unfinished">载入完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation type="unfinished">余额不足</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation type="unfinished">超额转账</translation>
- </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file