diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts | 127 |
1 files changed, 47 insertions, 80 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts index ce422f6337..9f827ee890 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts @@ -184,6 +184,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">输入此钱包的旧密码和新密码。</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">继续</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished">返回</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation type="unfinished">请注意,当您的计算机感染恶意软件时,加密钱包并不能完全规避您的比特币被偷窃的可能。</translation> </message> @@ -433,7 +441,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 B</source> <translation type="unfinished">%1 字节</translation> </message> - </context> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -511,7 +523,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation type="unfinished">修改钱包加密密码</translation> + <translation type="unfinished">更改钱包密码</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -526,12 +538,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">选项(&O)</translation> </message> <message> - <source>&Encrypt Wallet…</source> - <translation type="unfinished">加密钱包(&E)</translation> - </message> - <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation type="unfinished">把你钱包中的私钥加密</translation> + <translation type="unfinished">將錢包中之密鑰加密</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> @@ -542,22 +550,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">修改密码(&C)</translation> </message> <message> - <source>Sign &message…</source> - <translation type="unfinished">签名消息(&M)</translation> - </message> - <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址</translation> </message> <message> - <source>&Verify message…</source> - <translation type="unfinished">验证消息(&V)</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation type="unfinished">校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的</translation> - </message> - <message> <source>&Load PSBT from file…</source> <translation type="unfinished">从文件加载PSBT(&L)...</translation> </message> @@ -574,32 +570,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">创建钱包...</translation> </message> <message> - <source>Close All Wallets…</source> - <translation type="unfinished">关闭所有钱包...</translation> - </message> - <message> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> + <translation type="unfinished">&文件</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">设置(&S)</translation> + <translation type="unfinished">&設定</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">帮助(&H)</translation> + <translation type="unfinished">&說明</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> - <translation type="unfinished">标签页工具栏</translation> - </message> - <message> - <source>Syncing Headers (%1%)…</source> - <translation type="unfinished">同步区块头 (%1%)…</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network…</source> - <translation type="unfinished">与网络同步...</translation> + <translation type="unfinished">分頁工具列</translation> </message> <message> <source>Indexing blocks on disk…</source> @@ -641,15 +625,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Catching up…</source> - <translation type="unfinished">赶上...</translation> + <translation type="unfinished">正在追上进度...</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + <translation type="unfinished">最新收到的区块产生于 %1 之前。</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -746,10 +730,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">在“概况”标签页中不明文显示数值、只显示掩码</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> - </message> - <message> <source>No wallets available</source> <translation type="unfinished">没有可用的钱包</translation> </message> @@ -801,7 +781,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n 条到比特币网络的活动连接</numerusform> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1159,10 +1139,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This <translation type="unfinished">打开钱包警告</translation> </message> <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> - </message> - <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">打开钱包</translation> @@ -2363,10 +2339,6 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">传输</translation> </message> <message> - <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source> - <translation type="unfinished">十六进制格式的BIP324会话ID,如果有的话。</translation> - </message> - <message> <source>Session ID</source> <translation type="unfinished">会话ID</translation> </message> @@ -2473,6 +2445,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">方向/类型</translation> </message> <message> + <source>The BIP324 session ID string in hex.</source> + <translation type="unfinished">十六进制格式的BIP324会话ID。</translation> + </message> + <message> <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> <translation type="unfinished">这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.</translation> </message> @@ -2665,6 +2641,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">网络活动已禁用</translation> </message> <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">无</translation> + </message> + <message> <source>Executing command without any wallet</source> <translation type="unfinished">不使用任何钱包执行命令</translation> </message> @@ -3386,10 +3366,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">消息签名(&S)</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation type="unfinished">您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> <translation type="unfinished">用来对消息签名的地址</translation> </message> @@ -3474,10 +3450,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">请检查地址后重试。</translation> </message> <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation type="unfinished">找不到与输入地址相关的密钥。</translation> - </message> - <message> <source>Wallet unlock was cancelled.</source> <translation type="unfinished">已取消解锁钱包。</translation> </message> @@ -4046,11 +4018,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">已复制PSBT</translation> </message> <message> - <source>Copied to clipboard</source> - <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> - <translation type="unfinished">复制到剪贴板</translation> - </message> - <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">无法签名交易</translation> </message> @@ -4062,10 +4029,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <source>Can't display address</source> <translation type="unfinished">无法显示地址</translation> </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">默认钱包</translation> - </message> </context> <context> <name>WalletView</name> @@ -4198,10 +4161,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format></translation> </message> <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation type="unfinished">请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。</translation> - </message> - <message> <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> <translation type="unfinished">如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation> </message> @@ -4310,10 +4269,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">-maxmempool 最小为%d MB</translation> </message> <message> - <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation type="unfinished">发生了致命的内部错误,请在debug.log中查看详情</translation> - </message> - <message> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <translation type="unfinished">无法解析 - %s 地址: '%s'</translation> </message> @@ -4448,6 +4403,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> 无法还原钱包备份</translation> </message> <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details: </source> + <translation type="unfinished">發生致命的內部錯誤,有關詳情請查看 debug.log:</translation> + </message> + <message> <source>Block verification was interrupted</source> <translation type="unfinished">区块验证已中断</translation> </message> @@ -4640,6 +4599,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">监听端口失败。如果你愿意的话,请使用 -listen=0 参数。</translation> </message> <message> + <source>Failed to read block.</source> + <translation type="unfinished">讀取區塊失敗。</translation> + </message> + <message> <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> <translation type="unfinished">初始化时重扫描钱包失败</translation> </message> @@ -4652,6 +4615,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">校验数据库失败</translation> </message> <message> + <source>Failed to write block.</source> + <translation type="unfinished">寫入區塊失敗。</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to write to block index database.</source> + <translation type="unfinished">寫入區塊索引資料庫失敗。</translation> + </message> + <message> <source>Failure removing transaction: %s</source> <translation type="unfinished">删除交易时失败: %s</translation> </message> @@ -4904,10 +4875,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">交易过大</translation> </message> <message> - <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> - <translation type="unfinished">无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存</translation> - </message> - <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <translation type="unfinished">无法在本机绑定%s端口 (bind函数返回了错误 %s)</translation> </message> |