aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts73
1 files changed, 63 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
index 0d9895fcee..a6f342ddad 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
@@ -70,6 +70,12 @@
<translation type="unfinished">Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. </translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Янги манзилларни яратиш учун қабул қилиш варағидаги "Янги қабул қилиш манзилини яратиш" устига босинг.
+Фақат 'legacy' туридаги манзиллар билан ҳисобга кириш мумкин.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Манзилдан &amp;нусха олиш</translation>
</message>
@@ -86,6 +92,11 @@
<translation type="unfinished">Манзил рўйхатини экспорт қилиш</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Манзил рўйхатини %1.га сақлашда хатолик юз берди. Яна уриниб кўринг.</translation>
@@ -118,23 +129,27 @@
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Махфий сузни киритинг</translation>
+ <translation type="unfinished">Махфий сўзни киритинг</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Янги махфий суз</translation>
+ <translation type="unfinished">Янги махфий сўз</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Янги махфий сузни такрорланг</translation>
+ <translation type="unfinished">Янги махфий сўзни такрорланг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Махфий сўзни кўрсатиш</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ҳамённи қодлаш</translation>
+ <translation type="unfinished">Ҳамённи шифрлаш</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш махфий сўзини талаб қилади.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -158,7 +173,19 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation type="unfinished">Ҳамёни кодланган</translation>
+ <translation type="unfinished">Ҳамён шифрланган</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрланадиган ҳамён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Ҳамёнингиз шифрланиш арафасида.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Ҳамёнингиз энди шифрланади.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -664,6 +691,27 @@
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
@@ -806,10 +854,12 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Тасдиқлаш танловларини рад қилиш</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation>
</message>
<message>
@@ -1379,10 +1429,6 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Хабар</translation>
</message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished">Тўлов олувчи:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
@@ -1411,10 +1457,12 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/тасдиқланмади</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 тасдиқлашлар</translation>
</message>
<message>
@@ -1638,6 +1686,11 @@
<translation type="unfinished">Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Тасдиқланди</translation>
</message>