aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts108
1 files changed, 16 insertions, 92 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
index 54592fe902..b8807afb13 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
@@ -152,10 +152,6 @@
<translation>Махфий сузни узгартириш</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Ҳамёнга эски ва янги паролларингизни киритинг.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш</translation>
</message>
@@ -184,10 +180,6 @@
<translation>Ҳамёнга янги махфий сўз киритинг.&lt;br/&gt;Илтимос, &lt;b&gt;ўнта ёки тасодифий белгили&lt;/b&gt; махфий сўздан фойдаланинг ёки &lt;b&gt;саккизта ёки кўпроқ сўзлар&lt;/b&gt;дан фойдаланинг.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin кодлаш жараёнини тугатиш учун ёпилади. Ёдда сақланг: ҳамёнингизни кодлаш компьютерингизни зарарлаган зарарли дастурлар томонидан bitcoin тангаларингизни ўғирланишидан тўлиқ ҳимоя қила олмайди.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Ҳамённи кодлаш амалга ошмади</translation>
</message>
@@ -307,10 +299,6 @@
<translation>Тангаларни Bitcoin манзилига жўнатиш</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin учун мослаш танловларини ўзгартириш</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Ҳамённи бошқа манзилга заҳиралаш</translation>
</message>
@@ -487,18 +475,6 @@
<translation>Кирувчи операция</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4
-</source>
- <translation>Санаси: %1
-Миқдори: %2
-Тури: %3
-Манзили: %4
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфдан чиқарилган&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -689,10 +665,6 @@ Address: %4
<translation>йўқ</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Агар ўтказманинг ҳажми 1000 байтдан ошса, ёрлиқ қизаради.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Бу дегани солиқ ҳар кб учун камида %1 талаб қилинади.</translation>
</message>
@@ -705,14 +677,6 @@ Address: %4
<translation>Юқори муҳимликка эга бўлган ўтказмалар тезда блокнинг ичига қўшимча олади.</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Агар муҳимлиги "ўртача"дан паст бўлса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Агар қабул қилувчи %1дан кичик миқдорни қабул қилса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади.</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
</message>
@@ -829,22 +793,6 @@ Address: %4
<source>command-line options</source>
<translation>буйруқлар қатори орқали мослаш</translation>
</message>
- <message>
- <source>UI options</source>
- <translation>UI мосламалари</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Йиғилганларни бошлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Тўлов сўровлари учун SSL асос сертификатларини ўрнатиш (стандарт: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Ишга тушиш вақтида маълумотлар директориясини танлаш (стандарт: 0)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -919,14 +867,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;Асосий</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Тизимга киргандан сўнг Bitcoin дастури автоматик ишга туширилсин.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>Тизимга кирганда Bitcoin &amp;ишга туширилсин</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>&amp;Маълумотлар базаси кеши</translation>
</message>
@@ -991,10 +931,6 @@ Address: %4
<translation>Фойдаланувчи интерфейси &amp;тили:</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>Фойдаланувчи тили интерфесини шу ерда ўрнатиш мумкин. TУшбу созлама Bitcoin қайта ишга туширилганда кучга киради.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Миқдорларни кўрсатиш учун &amp;қисм:</translation>
</message>
@@ -1023,10 +959,6 @@ Address: %4
<translation>Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation>
</message>
<message>
- <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
- <translation>Мижоз ўчирилади. Давом эттиришни хоҳлайсизми?</translation>
- </message>
- <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади.</translation>
</message>
@@ -1123,14 +1055,6 @@ Address: %4
<translation>%1 с</translation>
</message>
<message>
- <source>NETWORK</source>
- <translation>ТАРМОҚ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UNKNOWN</source>
- <translation>НОМАЪЛУМ</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>Йўқ</translation>
</message>
@@ -1293,18 +1217,10 @@ Address: %4
<translation>Тузатиш журнали файли</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Жорий махлумотлар директориясидан Bitcoin тузатиш журнали файлини очинг. Бу катта журнал файллари учун бир неча сонияни олиши мумкин.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Терминални тозалаш</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Bitcoin RPC терминлга хуш келибсиз.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Тарихни кўриш учун тепага ва пастга кўрсаткичларидан фойдаланинг, экранни тозалаш учун &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; тугмалар бирикмасидан фойдаланинг.</translation>
</message>
@@ -1709,10 +1625,6 @@ Address: %4
<translation>Тури</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Манзил</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open until %1</source>
<translation>%1 гача очиш</translation>
</message>
@@ -1729,6 +1641,10 @@ Address: %4
<translation>Яратилди, аммо қабул қилинмади</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Ёрлиқ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Ёрдамида қабул қилиш</translation>
</message>
@@ -1761,10 +1677,6 @@ Address: %4
<translation>Пул ўтказмаси тури</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Ўтказиладиган жараён манзили.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган.</translation>
</message>
@@ -1935,10 +1847,22 @@ Address: %4
<translation>Синов тармоғидан фойдаланинг</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Ишга тушиш вақтида маълумотлар директориясини танлаш (стандарт: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Маълумот</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Тўлов сўровлари учун SSL асос сертификатларини ўрнатиш (стандарт: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Йиғилганларни бошлаш</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи</translation>
</message>